姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
杀人不难 - 第十九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  威廉.欧辛顿爵士早年被密友称为“比利.朋斯”。此刻他不敢相信地看着他的朋友,悲哀地问.“马扬海峡的罪案还不够多吗?你就非得回来插手管我们的事吗?”
  “马扬海峡还没有人连续杀过这么多人,”路克说.“我现在追查的凶手至少杀了半打人-而且逍遥法外,一点都没受人怀疑。”
  威廉爵士叹口气,“真有这种事?他专门杀什么人-太太?”
  “不,不是.目前他还没有真的认为自己就是上帝,可是也快了。”
  “疯了?”
  “我想毫无问题。”
  “喔,可是在法律上说他也许不算疯。你知道这两者之间还是有差别。”
  “我相信他了解自己行为的性质和结果。”路克说。
  “一点没错。”比利.朋斯说。
  “好了,现在先别拿法律来推托,还没到那个阶段。也许永远也不会。老哥,我只要求你找出几件事实.德贝赛马那天下午五点到六点之间发生了一件车祸,有位老太太在怀特和街被车子压死,车子却没有停下来。这位老太太叫拉薇妮亚.傅乐登.我要你尽可能找出一切有关的事。”
  威廉爵士又叹口气,“我马上就可以替你找出来,二十分钟应该够了。”
  的确,不到二十分钟,路克就和主办那个案子的警官当面交谈.那人指指路克手上的纸,说.“是的,先生,详细情形我都记得,完全写在这上面了。”又说,“验过尸了,塞曲维若先生是验尸宫,他认为是司机的错。”
  “有没有抓到?”
  “没有,先生。”
  “是什么牌子的车?”
  “好像应该是辆劳斯莱斯-一个司机开的大车.证人全部同意看到的是劳斯莱斯车。”
  “不知道车号?”
  “没有,很不幸,没人想到要记车号.有人报告说是FEX四四九八,可是一定是弄错了.有个女人看到这个号码,告诉另外一个女人,那个女人再告诉我。不知道是不是第二个女人听错了,反正没用就是了。”
  路克严厉地说.“你怎么知道没用。”
  年轻警官微笑道:“FEX四四九八是伊斯特费德爵士的车号,发生车祸的时候,爵士的车子停在伯明顿屋外面,司机正在喝茶点,他有充分的不在场证明,所以不可能是凶手,一直到六点三十分爵士出来的时候,车子都没有离开那幢大厦。”

  “我懂了。”路克说。
  “每次都是这样,先生。”那人叹息着说.“警察赶到现汤办案之前,一大半目击者都不见了。”威廉爵士点点头,“我们猜想肇事车子的车号也许和FEX四四九八很相像-譬如前两个字母也是四,曾经尽了一切力量,调查所有车号类似FEX四四九八的车子,可是车主都有充分的不在场证明。”
  威廉爵士用疑问的眼光看看路克,路克摇摇头.威廉爵士说.“谢了,彭纳,没别的事了。”。
  那名警宫离开之后,威廉爵士间他朋友道.“到底怎么回事?老弟。”
  路克无可奈何地说.“一切都完全符合、,拉薇妮亚.傅乐登准备向苏格兰警扬报告这个邪恶的杀人凶手的一切,我不知道你们到底会不会听她的-也许不会。”
  “也许会,”威廉爵士说,“我们有时候的确是从一些闲话中得到消息.我可以保证,我们绝对不会轻视那种事。”
  “凶手也这么想,所以不愿意冒险。他撞死了拉薇妮亚.傅乐登,结果虽然有机警的女人记下他的车号,但是却没有人相信她。”。
  威廉爵士从椅子跳起来,“你不会是说-”
  “不,我就是这个意思.我敢跟你打任何赌,压死她的人就是伊斯特费德。我不知道他怎么办得到,司机出去吃茶点了,他或许悄悄把车子开走,穿上司机制服,戴上司机帽子什么的,反正是他干的没错,比利。”
  “不可能!”
  “未必,就我所知,伊斯特费德爵士至少干了七件谋杀案,也许还不止这个数目。”
  “不可能。”威廉爵士说。
  “亲爱的老哥,他咋天晚上还对我吹嘘呢!”
  “这么说,他疯了?”
  “他是疯了,可是他也是个狡猾的魔鬼。你一定要小心,不能让他知道我们对他起了疑心。”
  威廉爵士喃喃地道:“真叫人不敢相信!”
  路克说.“可是的确是真的!”他把一只手放在他朋友肩上,“听我说,比利老哥,我们一定要马上办这个案子,我把所有事实一一告诉你。”
  于是两个人热烈地长谈起来。
  次日早上,路克又回到卫栖梧.他一早就开车上路了.本来昨天晚上应该可以启程的,可是他觉得在目前的情形下,无论睡在伊斯特费德爵士屋檐下,或者接受他的款待,都令他觉得厌恶不已.回程途中,他先在韦恩弗利小姐那儿停车。女佣打开门,惊讶地看着他,不过还是把他引进韦恩弗利小姐正在用早餐的小餐厅。她有点讶异地起身迎接路克。

  路克没有浪费时间,开门见山地说.“真抱歉这时候来打扰你。”他看看四周,女佣已经关上门离开了;“我要请问你一件事!韦恩弗利小姐。这是私人的问题,可是我相信你会原谅我问这件事。”
  有什么事尽管问,我相信你一定有很正当的理由才会问。”
  “谢谢你。”路克稍微顿了顿,继续说,“我想知道多年前你和伊斯特费德爵士的婚事为什么取消了?”
  她没想到他会间起这伴事,脸上不禁涌起红晕,并且用一只手抚着心房,说.“他跟你说了什么?”
  路克答道:“他提到有关一只鸟的事-说有一只鸟的脖子被扭断了。”
  “他说了?”她犹豫地说,“他承认了,真奇怪!”
  “请你告诉我到底是怎么回事,好吗?”
  “好,我告诉你,可是希望你永远别跟他-高登-提起。事情完全过去了,我不想再翻旧帐。”她用祈求的眼光看着他。
  路克点点头,说.“我只想满足我个人的好奇心,绝对不会说出去。
  “谢谢你。”她又恢复了镇定,用平稳的声音说,“事情是这样的,我有一只金丝雀,我非常喜欢它,也许还有点傻兮兮的-不过女孩子都一样,对自己的宠物有点羞答答的.男人一定觉得很生气-我很了解这一点。”
  她停下来,路克说.“是的。”
  “高登很忌妒那只鸟,有一天他很不高兴地说:“我相信你喜欢那只鸟胜过我吧.,我就像那个年纪所有的傻女孩一样,把金丝雀放在手指上,说.‘我爱你当然胜过一个大傻瓜’亲爱的鸟儿,这是当然的事!,接着一噢,太可怕了-高登一把抢走我手里的鸟,扭断它的颈子.那一幕真是太可怕了,我永远也忘不了!”她脸色变得非常苍白。
  “所以你们的婚事就吹了?”路克说。

  “对,从那以后,我再也没办法像以前一样爱他.你知道,菲仕威廉先生,”-她迟疑了一下-“不只是他的举动-那也许是一时愤怒和忌妒-而是我觉得他很喜欢那样做,所以心里才害怕极了!”
  “即使是很久以前,”路克喃喃地道.“即使是在那种年头!”
  她把一只手放在他手臂上,说:“菲仕威廉先生-”
  他用严肃、稳定的眼光迎向她畏惧的眼神,“那些谋杀案都是伊斯特费德爵士干的,你早就知道,对不对?”
  她用力摇摇头,“不能说知道!要是我知道,那.……那当然会说出来。我…….我只是恐惧担心。”
  “可是你却从来没有暗示过我?”
  她忽然痛苦地合掌说.“我怎么能?我怎么能?毕竟我曾经喜欢过他。”
  路克轻轻说.“是的,我知道。”
  她忽然转身过去,在手提袋摸索了一下,然后用一条有花边的小手帕压压眼角,接着她又转过身来,眼泪己经干了,她用高贵镇定的声音说.“我很高兴布丽姬取消了和他的婚事.她要嫁给你吧,对不对?”
  “是的。”
  “那就合适多了。”韦恩弗利小姐一本正经地说,路克忍不住微笑一下,但是韦恩弗利小姐的面容又变得严肃忧虑起来.她俯身向前,又把一只手放在路克手臂上,说.“一定要小心,你们两个都要小心。”
  “你是指-对伊斯特费德爵士?”
  “对,最好别把你们的事告诉他。”
  路克皱皱眉,“我想我们两个都不愿意这样。”
  “喔,那有什么关系?你好像不知道他已经疯了-失去了理智.他绝对不愿意忍受-片刻也不行!万一她发生什么意外-”
  “她不会发生任何意外!”
  “对,我知道,可是你要知道,你不是他的对手!他太狡猾、太可怕了!马上带她离开,只有这样才有希望.叫她到国外去,最好你们两个都出国!”
  路克缓缓地说.“她也许出国的好,我要留下。”
  “我就怕你会这么说。好吧,无论如何,快叫她离开.记住!马上离开!”
  路克缓缓地点点头,说.“我想你说得没错。”
  “我知道自己没错”快叫她走-否则就太迟了。”
或许您还会喜欢:
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
呼啸山庄
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:夏洛蒂和传记作者告诉我们,爱米丽生性*独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向。她颇有男儿气概,酷爱自己生长其间的荒原,平素在离群索居中,除去手足情谊,最喜与大自然为友,从她的诗和一生行为,都可见她天人合一宇宙观与人生观的表现,有人因此而将她视为神秘主义者。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
哭泣的遗骨
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。 [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:0
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
嘉利妹妹
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:当嘉洛林.米贝登上下午开往芝加哥的火车时,她的全部行装包皮括一个小箱子,一个廉价的仿鳄鱼皮挎包皮,一小纸盒午餐和一个黄皮弹簧钱包皮,里面装着她的车票,一张写有她姐姐在凡.布仑街地址的小纸条,还有四块现钱.那是!”889年8月.她才!”8岁,聪明,胆怯,由于无知和年轻,充满着种种幻想.尽管她在离家时依依不舍,家乡可没有什么好处让她难以割舍. [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]