姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
庄园迷案 - 第二十三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “什么事让你猜到了真相,简?”
  马普尔小姐慢慢地回答这个问题,她沉思地看着那两个人——愈发瘦削脆弱的卡里-路易丝,不过她看上去没受什么影响,真令人不解,还有一位老先生,他笑容和蔼,满头白发,他就是加尔布雷思医生,克罗玛的主教。
  主教握着卡里-路易丝的手。
  “这一切大令你伤心了,我可怜的孩子,这个打击太大了。”
  “是件令人痛心的事,对,不过算不上是个打击。”
  “对,”马普尔小姐说,“这也是我发现的,你知道。谁都说卡里-路易斯是如何生活在与这个世界不同的另外一个世界里。说她脱离了现实。可实际上,卡里-路易丝,你面对的正是现实,不是幻觉。你从来就没像我们中的大多数人一样被幻觉给欺骗了。当我突然意识到这一点时,我发现我必须按照你的想法与感觉去做。你肯定没人要毒害你,你无法相信这事。你这么想非常正确,因为你是对的!你从来就不认为埃德加会伤害刘易斯,你还是对的。他怎么也不会伤害刘易斯。你确信吉纳只爱自己的丈夫不爱别人——这也是事实。
  “因此,如果依你来看那些事,许多看上去是真实的东西只不过是幻想。有人制造幻觉,就像魔术师的目的一样,欺骗观众。我们是观众。
  “亚历克斯-雷斯塔里克发现了真相的蛛丝马迹,因为他有机会从另外一个角度,从外面那个角度来看这件事。他曾一起和警督站在车道上,他观察着房子发现了窗户的可能性,他想起来那天晚上听到的脚步声,警上的计时又让他意识到要干那件事用的时间那么少。警士气喘吁吁,后来,我想起来那天晚上打开书房门时刘易斯-塞罗科尔德上气不接下气的样子。他刚刚猛跑过,你知道……
  “可是,对我来说埃德加-劳森才是一切的关键,我老觉得他不太对劲。他所说所做的一切都与人们所认为他应该做的一样,可是他本身却不正常,因为事实上他是一个正常的年轻人扮演着一个精神分裂症患着——就像他表现的那样,他总比真实情况夸张一些,他总显得很戏剧化。
  “这件事肯定计划严密考虑周到。克里斯蒂娜上次来时刘易斯就肯定意识到有什么事让克里斯蒂娜起了疑心,他十分了解克里斯蒂娜,知道如果他对什么产生了怀疑定会紧追不放直到自己满意为止,他要证明自己的疑心是否有根有据。”

  卡里-路易丝有些激动。
  “对,”她说,“克里斯蒂娜就是那样。沉稳而努力,却十分聪明。我不知道什么事让他产生了怀疑,但他开始调查并发现了事实真相。”
  主教说:“都怪我自己是一个并不太负责的受托人。”
  “谁也不应希望你懂财务。”卡里-路易丝说,“那本来是吉尔弗里先生管的事,他去世后刘易斯在这方面的经验使他完全控制了这项工作,这也是他早想得到的。”
  她的两颊又泛起了红润的光泽。
  “刘易斯是个了不起的人,”她说,“他是个有很大远见的人,他也坚定地相信用钱可以完成他想干的事业。他不是为自己挣钱——至少不是那种贪婪低俗的对钱的追求——
  他要的是拥有钱带给他的权力——他要用这个权力去干许多事——”
  “他要成为上帝,”主教说话时声音很严肃,“他忘记了人类只不过是上帝意志的服从者。”
  “所以他贪污了信托基金?”马普尔小姐问。
  加尔布雷思迟疑了一下。
  “不只是这个……”
  “告诉她吗,”卡里-路易丝说,“她是我最长久的朋友。”
  主教说:
  “刘易斯-塞罗科尔德是那种人们称为金融奇才的人。
  在他自己从事技术要求很高的会计工作的几年中,他醉心于设计不同的方法诈骗一些相当保险的资金,这只不过是学术研究,但当他开始意识到可以弄到一笔巨大的钱财时,他便把这些方法付诸于行动。你知道,他手下有一些一流的人才。在这些年轻人当中,他选出一小部分更优秀的人来这儿。这些孩子天生有犯罪倾向,爱找刺激,智商非凡。我们还远没弄清事实,但显然这个秘密圈子行动诡秘,受过特殊训练,后来都身居要职,完成刘易斯的指示,修改账目,神不知鬼不觉地把大笔钱转移走。我想这些行动和技节十分复杂,查账人员得用几个月的时间才能弄清真相。但总的结果是用不同名字和银行账户以及公司使刘易斯-塞罗科尔德能够操纵一大笔钱,让他在国外建立一个殖民地用于合作性的实验,那里的青少年罪犯最终拥有并管理那片地方。这可真是个离奇的梦想——”

  “这个梦差点儿成真。”卡里-路易丝说。
  “对,差点儿变成现实。可是刘易斯-塞罗科尔德采取了不正当的手段,这被克里斯蒂娜-古尔布兰森发现了。他十分生气,他也十分担心这个发现以及可能对刘易斯的起诉对你意味着什么,卡里-路易丝。”
  “这就是他问我心脏是不是很好的原因,看上去他很替我的健康担忧。”卡里-路易丝说,“当时我不明白是怎么回事。”
  “后来塞罗科尔德从北方回来,克里斯蒂娜在屋外遇见他并跟他讲自己知道这件事了。刘易斯对此十分冷静,我这么想。两个人都认为要尽量地不让你卷进来。克里斯蒂娜说要给我写信请我来,作为一个合伙受托人来讨论这个问题。”
  “可是,”马普尔小姐说,“刘易斯-塞罗科尔德早为这个事件做好了准备,全安排好了。他把那个扮演埃德加-劳森角色的年轻人带到了家里。当然,确有埃德加-劳森其人,以防万一警察查看他的履历。这个假埃德加十分明白自己该做什么——扮演一个因迫害而得精神分裂症的人——
  他给塞罗科尔德提供了极其关键的几分钟做案时间。
  “下一步他也早谋划好了。卡里-路易丝,刘易丝编了个故事说你被人用毒药慢慢谋害,人们想这件事时,只能认为是克里斯蒂娜告诉他的,他在现场等警察时还给打字机上的纸上加打了几句话。往补药里加砒霜很容易,对你也不是什么危险的事,他当时在场阻止你喝药。巧克力的事不过是又添的一笔——当然了,最初巧克力并没毒,在交给柯里警督之前才放了毒。”
  “亚历克斯猜到了。”卡里-路易丝说。
  “对,这就是他为什么收集了你的指甲,指甲可以证明人体是否处于长期砒霜中毒中。”
  “可怜的亚历克斯——可怜的厄尼。”
  那两个人沉默了片刻,他们想到了克里斯蒂娜-古尔布兰森,亚历克斯-雷斯塔里克,还有年轻人厄尼,想到了谋杀会多么迅速地把生活扭曲变形。

  “有一件事是肯定的,”主教说,“刘易斯说服埃德加成为他的同谋冒了很大风险——即便他掌握着他——”
  卡里摇了摇头。
  “不完全是掌握着他。埃德加对刘易斯十分忠心。”
  “对,”马普尔小姐说,“就像伦纳德-威利和他父亲一样。我不清楚是不是也许——”
  她谨慎地犹豫了一下。
  “你发现相似之处了,这么说?”卡里-路易丝说。
  “那么你一直都知道这事?”
  “我是猜的。我知道在遇见我之前刘易斯曾热恋过一个女演员,他同我讲过。没什么大不了的,那人属于淘金者之流并不在乎他。但我坚信埃德加其实是刘易斯的儿子…”
  “对,”马普尔小姐说,“这就说明一切了……”
  “他最终为他献出了生命,”卡里-路易丝说。她看着主教,像是为丈夫在申辩,“他这么做了,你知道。”
  沉默了片刻,卡里-路易丝说:
  “事情这么了结我挺高兴……他为了救自己的儿子而死……很好的人会变得很坏。我早就知道刘易斯就是这样……可是,他很爱我,我也爱他。”
  “你——怀疑过他吗?”马普尔小姐问。
  “没有,”卡里-路易丝说,“毒药的事把我弄糊涂了。我知道刘易斯绝对不会给我下毒,可是克里斯蒂娜的信上明明说有人在给我投毒,所以我认为我对人的一切认识都是错误的……”
  马普尔小姐说:“可是连亚历克斯和厄尼也被人杀害了。你那会儿就起了疑心?”
  “对,”卡里-路易丝说,“因为我认为除了刘易斯没人敢这么做。我开始担心他下一步会干什么……”
  她微微颤抖了一下。
  “我真敬佩刘易斯,我敬佩他的——我所称做的——他的优秀?可是我的确也知道,如果你是个好人,那你也得谦和一些”加尔布雷思大夫轻轻地说:
  “卡里-路易丝,这一点正是我一直崇敬你的地方——
  你的谦和。”
  那双可爱的蓝眼睛由于惊讶而睁大了。
  “可我并不聪明——也不优秀。我只是崇拜别人身上的优秀之处。”
  “亲爱的卡里-路易丝。”马普尔小姐对她说。
或许您还会喜欢:
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
盆景
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:从港口往市区方向走500米就到了宫岛市政府,其位于山脚下。该市政府是一座豪华的四层的钢筋水泥建筑,只有观光科是单独租用了宫岛港大厦的二楼作为办公地点。所有的外地游客都要通过这里才能进入宫岛,所以在这里办公是非常便捷的。当迁谷友里子走进观光科时,那里的职员们正心神不宁地担心着窗外的天气。“照这样下去,天气恐怕会大变。”野崎科长担心地说着,转过身来,看到友里子后挥挥手,“呀,你好。 [点击阅读]