姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
哲理散文(外国卷) - 我行我素(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ○马丁·L·克卢维茨我们生活在一个社会变革和人才流动的年代。然而,在同一岗位工作生活二十年的人是很理解我此时的想法的。十五岁以前我一直住在纽约的罗切斯特市,那段时间,我在三所小学、一所初中和一所高中上过学。高中的最后两年是在迈阿密滩(美国佛罗里达州东南部城市)度过的,后来,在一所规模较大的州立大学学习了四年,并获得了文学学士学位,紧接着又就读于另外一所同等规模的大学,四年后获得了哲学博士学位,在这八所学校里,我待的时间都不超过四年。这已是我的第三份主要工作了,前两份工作,每份我只干了三年,然后就自动辞职去尝试挑战新东西。现在,我在这个职位上已干了两年了,现正积极考虑下一步要做什么。所有这一切都是两年、三年或四年一个轮回,这儿没有根基,哪儿也没根基。然而向上流动倾向(指向经济地位或社会地位较高层次流动)一直是生活的主旋律。下一份工作该是什么,又有什么好处,我现在考虑更多的是未来而不是现在……在学校时,我是一名优秀生,我的优秀大学生联谊会会员身份提醒我做事向来是循规蹈矩的。现在,像其他人一样,我也意识到所学课本内容大部分都已忘掉了,但老师的教诲则铭记在心。小学教育为你升入初中做准备,初中教育为你升入高中做准备,高中教育为你升入大学做准备,大学教育为你升入研究生院做准备,研究生教育为你找工作做准备。如果你第一份工作做得很努力,那么,第二份工作会给你带来更高的声望、更大的权利和更优厚的报酬;如果,你第二份工作做得很努力……这种成功而又有意义的生活轮回循环往复。没有比马歇尔·麦克鲁翰的“媒体就是信息”更精辟的例证了。有时,我感到失去了部分自我。每到一处我都要接触很多生人,但是,每当我想到我们这种建立在迄今为止我所选择的生活方式上的关系是不会长久的时候,我就很难全身心地为他人着想。我告诉自己下一站或许不会永久定居,但至少会更长一些。下一站将是我扎根发展的地方,这听起来就像一名信誓旦旦的法律学生在宣誓一样:无论做什么事我一定要做到循规蹈矩,直到我成为通用汽车公司的总裁去改变整个世界。每年我都会尽力设法回佛罗里达去看望我的父亲、妹妹、祖父母、侄子、侄女、叔叔、婶婶,以及从大学入学时就最要好的两个朋友。52个星期只有两个星期才能与我的大家庭团聚,毕竟这是不变的事实。另外,每年总要与我研究生院的朋友通信联络几次,我们现在散居在北美各地。但是最近四年,在他们度假时,我也曾经见过他们几个一两次。再说,如果我不搬家,总有人会搬。作为一名教育工作者,我和我以前许多学生成了要好的朋友,他们的生活方式也是以两年、三年或四年为一个轮回的,他们现在也都散居在北美各地。不用说,我无法确定我是否真的想改变我的生活方式。我只不过有一种优点,据报道,这也是绝大多数美国人所不具备的品质,那就是:我热爱自己的工作。每次变动工作都是那么令人振奋,同时也使我变得更加成熟。我虽然远离我的大家庭,但是我有很多时间去陪伴我的小家庭,使我与妻子、三个孩子的关系更为融洽。我一路广交朋友,尽管不愿离开他们,但是我还是愿意看到每一次的搬迁和新结交的朋友所带给我们的变化和成长。生活本身就是一个学习过程,通过在美国各地的生活经历,我逐渐认识并欣赏这个国家的多元文化。同时,至少通过理智的思考,我自认为多少属于一个思想自由的人(尤指宗教上的)——一名敢于冒险,敢于陈述自己观点,即使因此而失去工作也决不退缩的人。说真的,我为此而感到自豪和骄傲。我所面临的困境颇为清楚。我是选择能够给我带来职业和个人满足感、以流动性为特点的生活方式,还是选择能提供固定住所而使我产生满足感并想方设法获取其他满足感的更为稳定的生活方式呢?写到这里,我注意到其中根深蒂固的偏见是抹也抹不去的,当我写“住所”一词时,我甚至有些退缩。毕竟,对我来说,保护和住所带有消极否定之义,而力量、权利和名誉才是积极肯定的。我不敢肯定这些观点是否相互排斥,我知道这种联系是令人质疑的,但我需要重新评价我的价值体系以作出有效的
或许您还会喜欢:
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
复仇狂
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1东京中野区哲学堂附近。七月二十八日,晚上九点一过,街上已没有行人了。仁科草介知道,自己身后有两个人越走越近,他们用醉醺醺的、含混不清的奇怪腔调喋喋不休地交谈着。“我醉了?总不犯法吧。呃……是吗?”其中一人声音含糊地说着,不知是对同伴,还是对仁科。仁科不由得苦笑了,看来这是个喝醉了酒脾气就不大好的家伙。两人步伐杂乱地从仁科身边擦过,霎时,仁科感到左肋下一阵剧痛,两支手同时被人按住。 [点击阅读]
夜城2·天使战争
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:圣犹大教堂是夜城唯一的教堂,我只有在生意需要的时候才会去。这间教堂距离到处都有敬神场所的上帝之街很远,独自耸立在一个极为安静的角落里,远离夜城一切华丽亮眼的霓虹。这是间不打广告的教堂,一间毫不在意路过的人们愿不愿意进入的教堂。它只是默默地待在原地,以防任何不时之需。圣犹大教堂以迷途圣人之名而建,是一幢非常非常古老的建筑,甚至可能比基督教本身还要古老。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
日瓦戈医生
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:精彩对白Gen.YevgrafZhivago:Tonya,canyouplaythebalalaika?日瓦戈将军:冬妮娅,你会弹三弦琴吗?Engineer:Cansheplay?She'sanartist!工程师:她会弹吗?她是个艺术家!Komarovski:Igivehertoyou,YuriAndreavich.Weddingpresent.科马罗夫斯基:我把她给你,尤里,结婚礼物。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.