姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
葬礼之后 - 23
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我听说你在这里,波洛先生。”毛顿督察说。
  他们两人在庭院阳台上走着。
  “我跟马奇田的巴威尔督察长一起过来。赖拉比医生打电话告诉他有关里奥-亚伯尼瑟太太的事,他过来这里调查一下。医生觉得那件事情不单纯。”
  “那你呢,我的朋友,”波洛探询说,“你怎么也来了?这里离你柏克郡可是千里迢迢。”
  “我想要问几个问题……而我想问这几个问题的人似乎都聚集在这里,实在非常方便。”他顿了顿,然后又说,“你的杰作?”
  “是的,我的杰作。”
  “结果里奥-亚伯尼瑟太太被人击昏了。”
  “这你不应该怪我。如果她来找我……但是她并没有。她反倒舍近求远打电话给她在伦敦的律师。”
  “而在正要向他吐露时……瘫倒在地!”
  “如同你所说的……瘫倒在地!”
  “那么她跟他说了些什么?”
  “很少。她只有机会跟他说到她在照镜子看自己。”
  “啊!呃,”毛顿督察颇富哲理地说,“女人是会这样。”突然他以锐利的眼光看着波洛,“这对你来说是有启发的作用?”
  “是的,我想我知道她那时正要告诉他什么。”
  “你是令人叹为观止的猜测者,不是吗?一向都是。怎么样,她要告诉他什么?”
  “对不起,你是在调查理查-亚伯尼瑟之死吗?”
  “就任务上说,不是。实际上,当然啦,如果跟蓝斯贵尼特太太遇害有关联……”
  “是有关联,但是我的朋友,我要求你再多给我几个小时的时间。到时候我该知道我所猜想的……仅仅是猜想,你了解……是否正确,如果是……”
  “如果正确,那怎么样?”
  “那么我就可以把一件具体的证据交到你的手中。”
  “我们当然可以这样做,”毛顿督察有所感触地说。他斜瞟了波洛一眼。“你在保留什么?”
  “没有,完全没有。由于我所猜想的那件证据实际上可能不存在。我只是从一些片断的谈话中推论出它的存在。我可能,”波洛以全然言不由衷的口吻说,“是猜错了。”
  毛顿微微一笑。
  “但是这种情形并不常发生在你身上吧?”
  “是不常发生。虽然我承认……是的,我不得不承认……是发生过在我身上。”
  “我该说我乐于听你这么说……老是猜对有时候未免太单调了。”
  “我倒不这么觉得,”波洛语气坚定。
  毛顿督察笑出声来。
  “那么你是要求我暂时不要问那些人问题。”
  “不,不,一点也不。照你的计划去进行。我想你并不想逮捕任何人吧?”
  毛顿摇遥头。
  “还早。我们得先得到检查官的批准……我们离这还有一大段距离。不,只是要某些人交代一下那天的行踪……为了谨慎起见,也许。”
  “我明白,班克斯太太?”
  “你真聪明,不是吗?是的。她那天在那里。她的车子停在那采石场里。”

  “实际上并没有人看到她开那部车?”
  “没有。”
  督察又说,“你知道,对她不利的是,她从没有提过她那天到哪里。她得好好解释清楚。”
  “她对解释很有一套,”波洛冷淡地说。
  “是的。聪明的少妇。也许是有点太聪明了。”
  “太聪明总是不智之举。凶手就是因为这样被捕的。关于乔治-柯罗斯菲尔德,有没有再调查出什么来?”
  “没什么特别的。他是一个非常普遍的类型。火车、公车上多的是像他一样的年轻人。人们在事后一个星期左右,很难记得清楚他们是哪一天在什么地方,或是注意到某一个人。”
  他停顿一下,然后继续说:
  “我们获得一项相当古怪的消息……从某一所修道院的院长那里。她有两个修女出去挨家劝募。好像她们在蓝斯贵尼特太太遇害的前一天到过她的别墅去,但是她们敲了半天门,又猛按门铃,却没有人来应门。这没什么好奇怪的……她北上参加亚伯尼瑟的葬礼而纪尔克莉斯特小姐休假到伯恩尼茅斯去游览。问题是她们说‘屋子里有人在’,她们说她们听到哀叹呻吟声。我问过是不是她们记错了日期,应该是晚一天,但是院长相当确信就是她说的那一天。因为她们记载在一本簿子里。是不是某人趁两个妇人都不在的时候,跑进去找什么东西?我不太重视她们所谓的哀叹呻吟声。即使是修女也可能添油加醋,而且发生谋杀案的地方当然容易让人联想起呻吟声。问题是,有没有不该在那别墅而在里面的人?如果有,是谁?所有亚伯尼瑟家的人都在葬礼上。”
  波洛问了一个似乎不相干的问题:
  “在那个地区募捐的那些修女,第二天有没有再去试试?”
  “事实上她们是再去过……在约一个星期之后。实际上就在侦查庭那一天,我相信。”
  “那就符合了,”赫邱里-波洛说。“那就非常符合了。”毛顿督察注视着他。
  “为什么对修女这么有兴趣?”
  “她们一直强迫性地激起我的注意力。我想这也难逃你的注意,督察先生,修女再去的那天就是下过毒的结婚蛋糕送进别墅里的那一天。”
  “你不会认为……这可是荒谬的想法吧?”
  “我的想法从来就不荒谬,”赫邱里-波洛尖刻地说。“现在,我的朋友,我该让你去进行你的问话和调查亚伯尼瑟太太受到攻击的事。我自己得去找理查-亚伯尼瑟的甥女。”
  “你对班克斯太太说话可得小心一点。”
  “我并不是指班克斯太太。我是指理查-亚伯尼瑟的甥女。”
  波洛看到罗莎蒙坐在一张长条椅上,俯视着一条瀑布的水汇聚成的小溪,流过浓密的石楠花丛。
  “我希望,我没打扰到欧菲莉儿(莎翁《哈姆雷特》剧中女主人翁),”波洛说着在她身旁坐下。“也许,你正在揣摩这个角色吧?”

  “我从没有演过莎士比亚的戏,”罗莎蒙说。“除了有一次在《威尼斯商人》中饰演杰西嘉,一个蹩脚的角色。”
  “然而并非没有悲怆感。‘美妙的音乐从不叫我心喜。’她的负担多重啊,可怜的杰西嘉,被人痛恨、轻蔑的犹太人的女儿。当她带着她父亲的金币,奔向她的爱人时,她对她自己该有多大的怀疑。有了金币的杰西嘉是一个人……没有金币的杰西嘉可能又是另一个人。”
  罗莎蒙转过头来看他。
  “我以为你已经走了,”她带点谴责意味地说。她低头看了下腕表。“十二点已经过了。”
  “我没搭上火车,”波洛说。
  “为什么?”
  “你认为有原因的?”
  “我想是的,你相当守时,不是吗?如果你想赶上某一班火车,我想你一定会赶上。”
  “你的判断令人激赏。你知不知道,太太,我一直坐在那小凉亭里,希望你也许会去找我?”
  罗莎蒙注视着他。
  “为什么我该去?你在书房里已经跟我们道过别了。”
  “不错。那么没有什么……你想要对我说的?”
  “没有,”罗莎蒙摇遥头。“我有很多事情要想。重要的事情。”
  “我明白。”
  “我不常作这么多思考,”罗莎蒙说。“这似乎是浪费时间。但是这是重要的,我想一个人应该为自己想要过的生活好好计划一下。”
  “那就是你正在做的?”
  “呃,是的……我正试着对某一件事下定决心。”
  “关于你先生?”
  “可以这么说。”
  波洛等待了一下,然后说:
  “毛顿督察刚刚到达这里,”他料到罗莎蒙会发问,因而继续说:“他是负责调查蓝斯贵尼特太太死亡事件的警官。他来这里是要你们大家说明一下她遇害那天你们各自的行踪。”
  “我明白,不在场证明。”罗莎蒙愉悦地说。
  她美丽的脸孔露出调侃的意味。
  “那可够麦克受了,”她说,“他以为我不知道他那天是去跟个女人幽会。”
  “你怎么知道?”
  “从他说他要去跟奥斯卡一起吃午饭的态度就可以明显地看出来。太若无其事了,你知道,他的鼻子有一点点抽动,就像他说谎时总是会出现的情形一样。”
  “我可真是庆幸我没娶你,太太!”
  “后来,当然,我打电话向奥斯卡求证,”罗莎蒙继续说,“男人总是说这么不高明的谎话。”
  “恐怕他不是一个非常忠实的丈夫吧?”波洛冒险一问。
  然而,罗莎蒙并没有提出抗议。
  “不是。”
  “但是你不介意?”
  “哦,就某一方面来说,这相当好玩,”罗莎蒙说,“我的意思是,有一个所有其他的女人都想从你身边抢走的丈夫。我痛恨嫁给一个没有人要的男人……像可怜的苏珊一样。真的,葛瑞格真的人见人嫌!”

  波洛研究着她。
  “那么假如某人真的……把你的先生抢走呢?”
  “她办不到,”罗莎蒙说。“现在办不到,”她加上一句说。
  “你的意思是……”
  “如今有了理查舅舅的钱她们办不到。麦克是拜倒在那些家伙的石榴裙下,就某一方面来说……那个叫苏瑞儿-丹顿的女人差一点钩住了他……想要保有他……但是对麦克来说,总是演戏第一。他现在可以大大发挥一下……推出他自己的戏。自制自演。他有野心,你知道,而且他真的在行。不像我。我热爱演戏--但是我外行,虽然我外形很好。不,我不再担心麦克了。因为是我的钱,你知道。”
  她平静地与波洛对视。他心想,多么奇怪的事,怎么理查-亚伯尼瑟的甥女和侄女会同样深爱着两个无能回报她们的爱心的男人。然而罗莎蒙美貌非凡,而苏珊迷人,充满了性的吸引力。苏珊需要,而且深存着葛瑞格爱她的幻觉。罗莎蒙则眼光明晰,毫无幻觉,但是知道她想要的是什么。
  “问题是,”罗莎蒙说。“我必须作个重大的决定……有关未来的决定。麦克还不知道。”她的脸上浮现微笑。“他发现我那天并没有去逛街,而且他深深怀疑瑞京公园的事。”
  “瑞京公园什么事?”波洛一脸迷惑。
  “我去那里,你知道,逛完哈里街后。只是去那里散步思考。当然麦克以为如果我去了那里,一定是去跟某个男人约会!”
  罗莎蒙笑得很开心,又说:
  “他可一点也不喜欢!”
  “但是,为什么你不应该到瑞京公园去?”波洛问道。
  “你是说,只是去散散步?”
  “是的。你以前没去那里散步过?”
  “从没去过。为什么我要去?瑞京公园有什么好去的?”
  波洛注视她,说:
  “对你……是没什么。”
  他接着又说:
  “我想,太太,你必须把那张绿孔雀石桌让给你表姐苏珊。”
  罗莎蒙两眼圆睁。
  “为什么,那是我要的。”
  “我知道。我知道。但是你……你会保有你的丈夫,而可怜的苏珊,她会失去她的丈夫。”
  “失去他?你的意思是葛瑞格会跟别的女人离家出走?我不相信他会这样。他看起来那么不讨人喜欢。”
  “不忠贞并不是失去丈夫的唯一因素,太太。”
  “你不会是说……?”罗莎蒙凝视着他。“你不会是认为葛瑞格毒死了理查舅舅,杀了柯娜姑妈又击昏了海伦舅妈吧?这太荒谬了。即使是我也知道得比这高明。”
  “那么,谁干的?”
  “当然是乔治。乔治是个坏胚子,你知道,他牵连到某种外汇丑闻中……我听我在蒙地卡罗的一些朋友说的。我想理查舅舅一定知道这件事,正要把他从遗嘱上除名。”
  罗莎蒙接着又得意地说:
  “我一直知道是乔治。”
或许您还会喜欢:
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]