姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
宇宙尽头餐馆 - 第八章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “那么,我们是就这么坐在这儿,还是干点儿别的什么?”赞福德忿忿地问,“外面那些家伙究竟想要什么,”
  “要你-毕博布鲁克斯。”罗斯塔说,“他们将把你带到蛙星去——银河系中最邪恶的世界。”
  “哦,是吗?”赞福德说,“可他们得先放马过来,抓住我。”
  “他们已经放马过来抓住你了。”罗斯塔说,“看看窗户外边吧。”
  赞福德望了一眼,然后目瞪口呆地立在原地。
  “地面消失了!”他喘息着说+‘‘他们把地面弄到哪儿去了,”
  “他们弄走了这栋大楼。”罗斯塔说+‘_我们已经升空了。·,
  云层从办公室窗外掠过。
  外面的空中·赞福德只见深绿色的蛙星战斗舰围绕着这座被连根拔起的塔楼。它们发射出的强力光束穿过塔楼,互相交织,组成~个严密的网络,稳稳托住了这座塔搂。
  赞幅德困惑地摇着两个脑袋。
  “我都干了些什么啊,怎么会遭这种罪?”他说:“我走进一栋大楼,他们就连大楼一起架走。”
  “他们担心的并不是你已经干了些什么,”罗斯塔说,“而是你将要干些什么。”
  “是吗?可为什么连我自己都不知道呢?”
  “你知道的,好几年以前。你最好稳住,别碰上什么。我们将经历一段迅速而颠簸的旅途。”
  “如果我碰上我自己,”赞福德说,“我会把我自己痛扁一顿,揍得连我都搞不清楚是什么搂了我一顿。”
  马文步履蹒跚地从门口走进来,一脸兴师问罪的表情盯着赞福德,然后一屁股跌坐进一个角落里,叉顺手关闭了自己的电源。
  此刻,“黄金之心号”的舰桥上一片寂静。阿瑟盯着面前的架子,在想着什么。崔莉恩向他投来探询的目光,他的目光和她相接,然后又回到架子上。

  最后,他终于看见了。
  他从一堆塑料小方块中拴出五个,把它们摆放在架子前面的地板上0。
  这五个小方块上各有一个字母,E、x、O、u和I。他把他们放在另外四个字母s、I、T和E旁边。
  “Exoui,精致,”他说,“三乘三,三倍分疽。恐怕这个分值太高了。”
  飞船颠簸了一下,第n次弄乱了字母。
  崔莉恩叹了口气,又一次把它们重新排列好。
  安静的走廊里回荡着福特长官的脚步声。他在飞船内大步走!毫无生命的设备。
  为什么飞船总在不停地震颤?他想。为什么它在摇摆、晃动,为什么他搞不清楚他们这是在哪儿,最基本的问题:他们这是在哪儿,
  《银河系漫游指南》办公大楼左边的那座塔楼,飞陕地穿行在星际空间之中,和整个宇宙中其他所有的力公大楼相比,那种速度简直是空前绝后的,
  塔楼中部的一个房间里,赞福德·毕博布鲁克斯正气愤地大步踱着。
  罗斯塔坐在桌缘,正在为他的毛巾做日常保养。
  “嘿,你刚才说这栋楼要飞到哪儿来着?”赞福德问。
  “蛙星,”罗斯塔回答说,“宇宙中晟邪恶的地方。”
  “那儿有吃的吗,”赞祸德说。
  “吃的?你都快去蛙星了,居然还操心他们那儿有没有吃的!”
  “要是没有吃的,我足不会去蛙星的。”
  窗户外面,他们什么也看不见,除了强力光束的闪烁,以及一该足蛙星战斗舰被扭曲了的轮廓,在这样的高速下,空间本身是看不见的,同时也是不真实的。
  “来吧,舔舔这个。”罗斯塔说,把毛巾递给他。

  赞福德盯着他,仿佛期待着一只布谷鸟从他的前额轻轻一跃跳出来。
  “这是在营养液里泡过的。”罗斯塔解释说。
  “你究竟是谁,一个邋遢食客,还是别的什么东西?”赞福德说,
  “这些黄色的条纹富含蛋白质,绿色的含有维他命B和C的混合物,这些粉红色小花则含有麦芽提取物。”
  赞福德接过毛巾,惊讶地看着。
  “这些褐色斑点呢,”他问。
  “烧烤调味汁,”罗斯塔说,“为麦芽吃腻了时准备的。”
  赞福德将信将疑地使劲嗅了嗅,
  更加将信将疑地,他舔了舔一个角,然后马上吐了一口口水。
  “呸!””是这样的,”罗斯塔说,“每当我不得不舔那一头时,我通常都会舔一舔另一头。”
  “为什么”赞福德满腹怀疑地问,“那一头里有什么?”
  “抗抑郁剂。”罗斯塔说。
  “这种毛巾,体知道,还是留着你自个儿用吧。”赞福德说着,把它递了回去。
  罗斯塔从他手里拿回毛巾,跳下桌子,X绕着桌子走了几步,最后在椅子上坐下来,把腿架在桌子上。
  “毕博布鲁克斯,”他说,两只手垫在脑后,“对你即将在蛙星上的遭遇,你有什么概念吗?”
  “他们会给我吃的吗?”赞福德充满希望地大胆猜测道。
  “他们会把你喂给,”罗斯塔说,“绝对透视旋涡!”
  赞福德从来没听说过这玩意儿。他坚信自己听说过银河系内所有好玩的东西,所以他认定透视旋祸绝对不好玩。他问罗斯塔那是什么。
  “只不过是,”罗斯塔说,“一个有知觉的生物所能遭受到的最残忍的精神酷刑。”
  赞福德听天由命地点了点头:“就是说,”他说,“没有东西吃,嗯?”

  “听着!”罗斯塔急迫地说,“你可以杀死一个人,摧毁他的肉体,击溃他的精神,但只有绝对透视旋涡才能彻底消灭一个人的灵魂!这个过程只有几秒钟,但却足以影响体余下的全部生命!”
  “你尝过泛银河系含漱爆破药吗?”赞福德尖刻地问。
  “这个更可怕。”
  “哇!”赞福德显得很受震撼。
  “你知道这些家伙为什么想这样对我吗?”过了片刻,他叉补充道。
  “他们想什么,他们知道你在寻找。”
  “他们会写个便条给我,也让我知道吗,”
  “你是知道的。”罗斯塔说,“你是知道的,毕博布鲁克斯。你想见到那个统治宇宙的人。”
  “他会做饭吗?”赞福德说。沉思片刻,他又补充道,“我很怀疑。如果他能做一手好菜,他也就不会为宇宙中别的事瞎操心了。我最想见的其实是一个厨师。”
  罗斯塔重重地叹了口气。
  “可你又在这儿做什么,”赞福德突然问,“所有这些和你有什么关系?”
  “我是整件事情的策划者之一,和扎尼乌普一起,和域敦·万克斯一起,和你的曾祖父一起,也和你一起,毕博布鲁克斯。”
  “我。”
  “是的你。在此之前,我已经被告知你发生了一些变化,不过我当时段有意识到这种变化有多大。”
  “可是”
  “我在这儿是要完成一件工作。我将会在离开你之前完成它。”
  “什么工作,伙计!你都在说些什么啊?”
  “我将在离开你之前完成它。”
  说完,罗斯塔陷入了令人费解的沉默。
  赞福德高兴极了。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]