姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
源氏物语 - 《源氏物语》书评——《源氏物語》和《紅樓夢》
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  最近在看《源氏物语》,丰子恺译。有人对丰子恺的版本不甚满意,据说还有一位林文月的译本更佳。批评丰子恺译本的,认為丰子恺的语言太文言。希望以后有 机会再翻翻林文月的吧,反正我对丰子恺的译本很满意,就是欣赏他比较古雅的白话文体(也谈不上什么文言体)。紫式部生活在公元1000年左右,正是我国北 宋年间,北宋年间的作品,用古雅的文字翻译,应该是非常妥贴的。
  一直听闻日本的《源氏物语》有如中国的《红楼梦》,极感兴趣,可惜一直没机会读。也正因為有兴趣,曾斥巨资买过二本《源氏物语》的连环画,那 可真是斥巨资呵,记得要好几十块钱一本呢,当时足够美美地吃上一餐了。昼得非常精美,但也妨碍了对内容的了解。从连环画所提供的有限情况来看,源氏就一花 花公子、纨绔子弟,整天不是串堂入室,和这个偷情,就是和那个乱搞。如此荒唐婬*荡的小说,怎么和《红楼梦》相提并论呢?现在读了《源氏物语》,才疑竇解 开。这件事教育我:想了解一本书,千万不要通过以它改编的连环画去了解,那只会令你更不了解。
  习惯了《红楼梦》那样生动的描写方式,自然不习惯《源氏物语》半日记式、半史记式的平铺直述的记录手法。虽然《源氏物语》同样对建筑、风景、 宫庭活动、宴会、精美的器皿、食物、人物长相、服饰等有细腻地描写,但我们毕竟是中国人,对日本文化本就相隔一层,还要再隔一层地去了解日本古代?所以紫 式部的描写,对我们来说,缺乏理解的基础,她笔下的繁华世界和精美物品,对我们来说一点也不稀罕,无法引起共鸣。这就令人对《源氏物语》能否和《红楼梦》 相提并伦產生了疑问。

  历史文化背景的不同,是產生这种疑问的原因。《源氏物语》里虽也说封建时代,但比《红楼梦》里的更接近以物易物的原始社会。非常有趣的一点: 《源氏物语》里很喜欢用服装、食物作礼物或赏赐物。这在《红楼梦》里当然也时常见,但那多半是对府内人或丫鬟的赏赐,如果有外面的官来,难道不送些金、 银、玉之类的贵重品?《红楼梦》二十八回,元妃送府里女眷的端午节礼物,老太太也有香如意、玛瑙枕等。当然,《源氏物语》里一说赏赐衣服,我眼前就出现精 美絶伦的日本和服。即使在今时今日,日本的和服也是价格不菲。若对日本餐有所了解的,也自然会知道日本餐从盛食物的器皿到食物的原材料、摆放的样式、呈送 的姿态,都有讲究,非常艺术。但对贵宾一律赠送衣服和食物的做法,总有点停留在果腹和遮体最低需求的小农意识层次上,和《红楼梦》所呈现的豪华精细作派非 一个档次。不提送衣服、送食品给贵宾不上台面,透出小家气,既便对下人,也未必真带来好处。《源氏物语》第四十五回“桥姬”,熏君赴宇治拜访八亲王未遇, 和大女公子取得直接联系,兴奋之余,“便将雾湿的衣服脱下,全部送给这值宿人”。值宿人身份低下,需干粗活,且又长得容貌丑陋,穿上熏君华丽的便袍,沁透 异香,“遇到的人都訕笑他,反局促不安”,紫式部也说“真乃太可笑了。”

  《源氏物语》里也谈到书法、绘画、诗歌,和多种多样乐器、音乐会,对这方面面,不是我自大,有我国博大精深的文化底蕴作后盾,《源氏物语》的 这些,不过是小巫见大巫。紫式部极推崇的白居易,在我国古代诗人风云榜上,也不过是中间偏上的角色*。我很不喜欢《源氏物语》里书信应答的那些俳句,左一 句,右一句,烦也烦死我了。不怪作者生安白造,那时候的日本人,或许是有这样的雅好,以俳句应答,但那些俳句,唱山歌一样,别提意境高远的佳句了。当然, 我不懂日本诗歌在格律上的规矩,兴许不懂欣赏。《源氏物语》里的诗句,也有非常不错的,譬如作者经常引用的日本古歌,许多句子和我们的古诗十九首、陶潜的 诗风格相近,朴实无华。下摘几句,待我有空时或再整理几组:
  陋室如同金玉屋,人生到处即为家。
  ──《古今和歌集》
  焦急心如焚,无人问苦衷。
  经年盼待久,犹不许相逢。
  ──《后撰集》
  相思到死有何益,生前欢会胜黄金。
  ──《拾遗集》
  上面谈的,都是《源氏物语》不及《红楼梦》之处,然而,我认為将它比作《红楼梦》还是很恰当的,主要表现在二方面:
  紫式部对她笔下的人物处理,和曹雪芹异曲同工,无论什么人物,几乎没什么贬意的笔触口吻。《红楼梦》里偽善的王夫人、背后伤人的袭人、草菅人 命的王熙凤,曹雪芹并没有在她们额头上贴上“讨厌”的标签,予以直接揭露或批判。相反,王熙凤是位漂亮的少妇,袭人也温柔动人。紫式部一样,《源氏物语》 中没什么“反派”人物,一心想攀上高枝的明石道人,几乎觉察不到紫式部倜侃的意思;光源氏这么虚伪、弄权、以玩弄女性*為己任的一个人物,在紫式部笔下,却 是美的化身,总是那么高贵、美丽。说起《源氏物语》像《红楼梦》,不知道有没有人将光源氏比作贾宝玉?那将是我听到的天大的笑话!非要比的话,光源氏倒有 点像那个道貌岸然的贾政。

  《源氏物语》和《红楼梦》一样,是部著重描写女性*的小说。《源氏物语》里的女性*和《红楼梦》里的女性*一样,多多少少算贵族女子,聪明美丽,琴 棋书画,但几乎没有谁得到幸福。《源氏物语》比《红楼梦》更狠,《红楼梦》里还有千年的媳妇熬成婆的贾母贾老太太,在府里,她算权威人物。《源氏物语》所 描写的封建贵族家族中,很少看到女子有实权,上不上年纪都没有关係。弘徽殿太后掌握了权力,将光源氏流放须磨,后来宫庭权力的斗争中失利,她也死时寂寥。 所以我寧可将她看作政治斗争中如武则天罕有的女性*上位个案,而非家族中女性*会有什么地位。
  总之,《源氏物语》里的女性*上至皇后妃子,下至宫娥女佣,无不身不由己,命运悲惨。六条院有如大观园,姹紫嫣红开遍,却风刀霜剑相逼。六条院外的世界,更崎嶇黑暗。妇女在古代日本,还真没什么活路,所以许多人只好青灯古佛终残生。
或许您还会喜欢:
妖窟魔影
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:当山冈圭介来到琴川河的上游地区,已是时近中午。山冈行走在岩石地带时,极为小心谨慎。如果从同上次一样的道路上通过,则很容易留下足印。山冈圭介连那足印也极力避免留下。他每一步都尽量地避开土质松软的地方,以及草地,把步子尽可能踩在土质坚硬的路面上以及岩石上,以免留下走过的痕迹。他的整个行动都小心翼翼。他深知,稍有不慎,就会导致严重的后果。山冈进入到岩石地带的中心部位。 [点击阅读]
安德的代言
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:星际议会成立之后1830年,也就是新元1830年,一艘自动巡航飞船通过安赛波①发回一份报告:该飞船所探测的星球非常适宜于人类居住。人类定居的行星中,拜阿是距离它最近的一个有人口压力的行星。于是星际议会作出决议,批准拜阿向新发现的行星移民。如此一来,拜阿人就成为见证这个新世界的第一批人类成员,他们是巴西后裔,说葡萄矛浯,信奉天主教。 [点击阅读]
安德的游戏
作者:佚名
章节:84 人气:2
摘要:“我用他的眼睛来观察,用他的耳朵来聆听,我告诉你他是独特的,至少他非常接近于我们要找的人。”“这话你已经对他的哥哥说过。”“由于某些原因,他哥哥已经被测试过不符合需要,但这和他的能力无关。”“他的姐姐也是这样,我很怀疑他会不会也是这样,他的性格太过柔弱,很容易屈服于别人的意愿。”“但不会是对他的敌人。”“那么我们怎么做?将他无时不刻的置于敌人之中?”“我们没有选择。”“我想你喜欢这孩子。 [点击阅读]
安迪密恩的觉醒
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
情人 杜拉斯
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:一个与昆德拉、村上春树和张爱玲并列的小资读者、时尚标志的女作家,一个富有传奇人生经历、惊世骇俗叛逆性格、五色斑斓爱情的艺术家,一个堪称当代法国文化骄傲的作家,一个引导世界文学时尚的作家……《情人》系杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:2
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
荆棘鸟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:考琳·麦卡洛,生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。她曾从事过多种工作——旅游业、图书馆、教书;后来终于成了一名神经病理学家,曾就学于美国耶鲁大学。她的第一部小说是《蒂姆》,而《荆棘鸟》则构思了四年,作了大量的调查工作,方始动笔。此书一发表,作者便一举成名。作者是位多才多艺的人,喜欢摄影、音乐、绘画、服装裁剪等。她现定居于美国。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
野性的呼唤
作者:杰克·伦敦
章节:13 人气:2
摘要:它目睹了人与人、狗与狗、强者与弱者之间冷酷无情和生死争斗,于是为了生存,它学会了只求活命、不顾道义的处世原则,变得凶悍、机智而狡诈。最后,在森林中狼群的呼唤下,巴克狼性*复萌,逃入丛林,重归荒野。在小说中,杰克·伦敦运用拟人手法,把狗眼中的世界及人类的本质刻画地淋漓尽致,反映了资本主义社会冷酷的现实和“优胜劣汰,适者生存”的客观现实。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]