姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
源氏物语 - 《源氏物语》人物列表
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  桐壶帝:源氏的父皇。
  桐壶更衣:源氏的生母,出生低微。
  藤壶中宫:先帝的皇女,桐壶帝的中宫,长得和桐壶更衣相像。
  冷泉帝:名义上是桐壶帝的皇子,实际上是源氏与藤壶中宫密通所生之子。
  王命妇:藤壶中宫亲信的侍女。
  兵部卿宫:藤壶中宫之兄,紫之上之父。
  葵之上(葵姬):源氏的正室夫人,在生下夕雾后就过世了。
  夕雾:源氏与葵之上之子。
  左大臣:葵之上之父。
  大宫:桐壶帝的姊妹,左大臣的正室夫人,是葵之上与头中将的母亲。
  头中将:左大臣与大宫之子,葵之上之兄,后来官至内大臣。
  紫之上(紫姬):也叫做若紫。葵之上过世后,在实质上是源氏的正室,后来在六条院里是春之町的女主人。
  北山尼君:紫之上的祖母。
  北山僧都:北山尼君的哥哥。
  少纳言:紫之上的-乳-母。
  明石之君(明石姬):源氏的侧室,两人之间生下明石中宫,是六条院冬之町的女主人。
  明石入道(明石道人):明石之方的父亲,是桐壶更衣的表兄弟。
  明石尼君:明石之方的母亲,入道过世后出家为尼。
  明石中宫(明石皇后):光源氏与明石之方的女儿,也是紫之上的养女、匂宫的母亲。
  今上皇帝:冷泉帝的皇太子、朱雀院的皇子,以明石中宫为皇后。
  女三宫:朱雀院的皇女,光源氏第二任正室,薰之母。
  朱雀帝:桐壶帝第一皇子,光源氏之兄,让位给冷泉帝以后被称为朱雀院。
  花散里:六条院夏之町的女主人,是夕雾与玉鬘的养母。
  丽景殿女御:花散里之姊,是桐壶帝后宫的妃子。
  光源氏的兄弟朱雀帝:桐壶帝第一皇子、光源氏之兄。母亲是弘徽殿女御。
  萤兵部卿宫:桐壶帝皇子,光源氏之弟,和藤壶之兄兵部卿宫不是同一个人。曾经暗恋源氏的养女玉鬘。
  八之宫:桐壶帝第八皇子,曾经被卷入在冷泉帝东宫时代的废太子-阴-谋中而隐居,后来在宇治十帖的部份登场。
  光源氏身边的女性*:
  空蝉:伊予介的续弦妻子。
  轩端荻:空蝉的继女。
  夕颜:源氏的情人,也是头中将的爱人,是玉鬘的母亲。
  末摘花:常陆宫的公主。
  源典侍:仕奉桐壶帝的年长女官,另有情人修理大夫。
  胧月夜:源氏的情人之一,右大臣的第六个女儿,是弘徽殿女御之妹,后来成为朱雀帝的尚侍。
  槿斋院:桃园式部卿宫之女,和源氏之间没有肉体关系。
  六条御息所:前任皇太子之妃。
  秋好中宫:六条御息所之女,后来成为源氏的养女,做冷泉帝的中宫是六条院秋之町的女主人。
  其他:
  藤原惟光:光源氏-乳-母之子。
  源良清:光源氏的家臣,少纳言。
  光源氏的晚辈
  头中将(内大臣)的子女
  柏木:头中将(内大臣)的长子。
  玉鬘:夕颜与头中将(内大臣)之女,光源氏的养女。
  弘徽殿女御:头中将(内大臣)之女,与朱雀帝之母并非同一个人,是冷泉帝的后宫妃子。
  近江之君:头中将(内大臣)之女。
  云居雁:头中将(内大臣)之女,夕雾的正室夫人。
  红梅:头中将(内大臣)之子,柏木之弟。
  其他:
  藤典侍:光源氏-乳-兄弟惟光之女,夕雾的侧室。
  王女御:兵部卿宫之女,是冷泉帝的后宫妃子,也是紫之上的异母姊妹。
  髭黒大将:今帝的舅舅,披香殿女御之兄,迎娶玉鬘做正室夫人。
  髭黒的元配:兵部卿宫之女,紫之上的异母姊。
  真木柱:髭黒之女,嫁给萤兵部卿宫,丈夫死后又改嫁红梅大纳言。
  落叶之宫(落叶公主):朱雀院的女二宫,柏木的正室夫人。柏木死后,成为夕雾的第二夫人。
  宇治十帖的人物:
  薰之君(熏君):名义上是源氏之子,实际上是柏木与女三宫之子。
  匂宫(匂皇子):明石中宫之子,今帝的第三皇子。
  大君:桐壶帝八之宫的长女。
  中君:桐壶帝八之宫的次女,后来成为匂宫的侧室。
  浮舟:宇治两女公子的异母妹,桐壶帝八之宫之私生女。
  横川僧都:救起投水自杀的浮舟并且帮助她的人。
或许您还会喜欢:
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷茫的女郎
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1去年春天,三泽顺子刚从东京的一所女子大学毕业,就立刻进了R报社工作了。当时,在入社考试时,有关人员问她希望到哪个部去,她回答说,想到社会部。有关人员看了她的履历表说:“你的英语不错嘛!”是的,三泽顺子毕业的那所女子大学,英语教学是相当有名气的。然而,后来顺子没有能到社会部去,却被分配在R报社的资料调查部。和顺子同时考入报社的女性还有事业部的一个,校阅部的一个。 [点击阅读]
追风筝的人
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:卡勒德·胡赛尼(KhaledHosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业。《追风筝的人》是他的第一本小说,因书中角色*刻画生动,故事情节震撼感人,出版后大获好评,获得各项新人奖,并跃居全美各大畅销排行榜,目前已由梦工厂改拍成电影。 [点击阅读]
透明的遗书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:好像睡着了,尽管只是短暂的时间,感到“咯噔”一下小小的震动,醒了过来,西村裕一条件反射般站了起来,急忙朝车门方向走去。“咯噔”一声响过以后,不到二十秒钟将抵达Y车站。但站起身来,立即发觉窗外的景色与往常不同。只见一片广阔的河滩,电车临近铁桥,从脚下传来“轰隆、轰隆”重重的金属声。西村苦笑了一下,心想习惯这东西实在太可怕了。 [点击阅读]
通灵女
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1十岁的香樱里还不懂得“烦躁”这个词,所以,她不知道该用什么词来形容那种萦绕心头的感觉,只能认为“烦死了”。是从什么时候开始的?她自己也记不清楚了。虽然并非一天二十四小时都如此,但是,每天早晨起床时、吃饭时、上学时,那种“萦绕心头”的感觉总是挥之不去。每当这时候,母亲对待香樱里的惟一方法,就是说她,“什么呀,睡迷糊了吗?”香樱里自己也想:是呀,是睡迷糊了吧。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
金粉之谜
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一、夜访侦探夜晚,拉乌尔看完了戏,回到自己家里。在前厅的穿衣镜前面,他站了一会儿,自我欣赏了一番:优美的身躯,宽阔的肩膀,高挺的胸脯,健壮的肌肉,配上一套高级衣料制做的西服,真是一表人材。前厅不大,陈设挺考究。可以清楚地看出,这是单身汉居住的公寓套间,家具精美,起居恬适。住在这里,准是一个重视生活享受、又很富裕的人。每天晚上,拉乌尔都喜欢坐在工作间宽大的坐椅里,抽上一支香烟,闭目养神。 [点击阅读]
金色的机遇
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:乔治。邓达斯仁立在伦敦街头沉思。在他的周围,卖苦力的与赚大钱的像是席卷而来的潮水一样汹涌流动。此刻,乔治衣冠楚楚,裤线笔直,根本没有注意到他们。他正忙着考虑下一步的行动。刚刚发生了一件事情!用社会下层的说法,乔治与他富有的舅舅(即利德贝特。吉林公司的艾尔弗雷德。利德贝特)“吵了一架”。准确他说,这嘲争吵”完全是利德贝特先生单方面的。那些言辞就像是愤怒的溪流从他的嘴里源源不断奔涌而来。 [点击阅读]
铁皮鼓
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:供词:本人系疗养与护理院的居住者①。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我——①本书主人公,自述者奥斯卡-马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。本书的脚注皆为译注。因此,我的护理员根本不可能是我的敌人。我已经喜欢上他了。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.