姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
园丁集 - 园丁集6
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  51
  那么唱完最后一支歌就让我们走吧。
  当这夜过完就把这夜完掉。
  我想把谁紧抱在臂里呢?梦是永不会被捉住的。
  我渴望的双手把“空虚”紧压在我心上,压碎了我的胸膛。
  52
  灯为什么熄了呢?
  我用斗篷遮住它怕它被风吹灭,因此灯熄了。
  花为什么谢了呢?
  我的热恋的爱把它紧压在我的心上,因此花谢了。
  泉为什么干了呢?
  我盖起一道堤把它拦起给我使用,因此泉干了。
  琴弦为什么断了呢?
  我强弹一个它力不能胜的音节,因此琴弦断了。
  53
  为什么盯着我使我羞愧呢?
  我不是来求乞的。
  只为要消磨时光,我才来站在你院边的篱外。
  为什么盯着我使我羞愧呢?
  我没有从你园里采走一朵玫瑰,没有摘下一颗果子。
  我谦卑地在任何生客都可站立的路边棚下,找个荫蔽。
  我没有采走一朵玫瑰。
  是的,我的脚疲乏了,骤雨又落了下来。
  风在摇曳的竹林中呼叫。
  云阵像败退似地跑过天空。
  我的脚疲乏了。
  我不知道你怎样看待我,或是你在门口等什么人。
  闪电昏眩了你看望的目光。
  我怎能知道你会看到站在黑暗中的我呢?

  我不知道你怎样看待我。
  白日过尽,雨势暂停。
  我离开你园畔的树荫和草地上的座位。
  日光已暗;关上你的门户吧;我走我的路。
  白日过尽了。
  54
  市集已过,你在夜晚急急地提着篮子要到哪里去呢?
  他们都挑着担子回家去了;月亮从村树隙中下窥。
  唤船的回声从深黑的水上传到远处野鸭睡眠的泽沼。
  在市集已过的时候,你提着篮子急忙地要到哪里去呢?
  睡眠把她的手指按在大地的双眼上。
  鸦巢已静,竹叶的微语也已沉默。
  劳动的人们从田间归来,把席子展铺在院子里。
  在市集已过的时候,你提着篮子急忙地要到哪里去呢?
  55
  正午的时候你走了。
  烈日当空。
  当你走的时候,我已做完了工作,坐在凉台上。
  不定的风吹来,含带着许多远野的香气。
  鸽子在树荫中不停地叫唤,一只蜜蜂在我屋里飞着,嗡出许多远野的消息。
  村庄在午热中入睡了。路上无人。
  树叶的声音时起时息。
  我凝望天空,把一个我知道的人的名字织在蔚蓝里,当村庄在午热中入睡的时候。
  我忘记把头发编起。困倦的风在我颊上和它嬉戏。

  河水在荫岸下平静地流着。
  懒散的白云动也不动。
  我忘了编起我的头发。
  正午的时候你走了。
  路上尘土灼热,田野在喘息。
  鸽子在密叶中呼唤。
  我独坐在凉台上,当你走的时候。
  56
  我是妇女中为平庸的日常家务而忙碌的一个。
  你为什么把我挑选出来,把我从日常生活的凉荫中带出来?
  没有表现出来的爱是神圣的。它像宝石般在隐藏的心的朦胧里放光。在奇异的日光中,它显得可怜地晦暗。
  呵,你打碎我心的盖子,把我颤栗的爱情拖到空旷的地方,把那阴暗的藏我心巢的一角永远破坏了。
  别的女人和从前一样。
  没有一个人窥探到自己的最深处,她们不知道自己的秘密。
  她们轻快地微笑,哭泣,谈话,工作。她们每天到庙里去,点上她们的灯,还到河中取水。
  我希望能从无遮拦的颤羞中把我的爱情救出,但是你掉头不顾。
  是的,你的前途是远大的,但是你把我的归路切断了,让我在世界的无睫毛的眼睛日夜瞪视之下赤裸着。
  57
  我采了你的花,呵,世界!
  我把它压在胸前,花刺伤了我。

  日光渐暗,我发现花儿凋谢了,痛苦却存留着。
  许多有香有色的花又将来到你这里,呵,世界!
  但是我采花的时代过去了,黑夜悠悠,我没有了玫瑰,只有痛苦存留着。
  58
  有一天早晨,一个盲女来献给我一串盖在荷叶下的花环。
  我把它挂在颈上,泪水涌上我的眼睛。
  我吻了它,说:“你和花朵一样地盲目。”
  “你自己不知道你的礼物是多么美丽。”
  59
  呵,女人,你不但是神的,而且是人的手工艺品;他们永远从心里用美来打扮你。
  诗人用比喻的金线替你织网,画家们给你的身形以永新的不朽。
  海献上珍珠,矿献上金子,夏日的花园献上花朵来装扮你,覆盖你,使你更加美妙。
  人类心中的愿望,在你的青春上洒上光荣。。
  你一半是女人,一半是梦。
  60
  在生命奔腾怒吼的中流,呵,石头雕或的“美”,你冷静无言,独自超绝地站立着。
  “伟大的时间”依恋地坐在你脚边低语说:
  “说话吧,对我说话吧,我爱,说话吧,我的新娘!”
  但是你的话被石头关住了,呵,“不动的美”!
或许您还会喜欢:
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:2
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]