姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
园丁集 - 园丁集2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  11
  你就这样地来吧;不要在梳妆上挨延了。
  即使你的辫发松散,即使你的发缝没有分直,即使你衷衣的丝带没有系好,都不要管它。
  你就这样地来吧;不要在梳妆上挨延了。
  来吧,用快步踏过草坪。
  即使露水沾掉了你脚上的红粉,即使你踝上的铃串褪松,即使你链上的珠儿脱落,都不要管它。
  来吧,用快步踏过草坪吧。
  你没看见云雾遮住天空么?
  鹤群从远远的河岸飞起,狂风吹过常青的灌木。
  惊牛奔向村里的栅棚。
  你没看见云雾遮住天空么?
  你徒然点上晚妆的灯火——它颤摇着在风中熄灭了。
  谁能看出你眼睫上没有涂上乌烟?因为你的眼睛比雨云还黑。
  你徒然点上晚妆的灯火——它熄灭了。
  你就这样地来吧,不要在梳妆上挨延了。
  即使花环没有穿好,谁管它呢;即使手镯没有扣上,让它去吧。
  天空被阴云塞满了——时间已晚。
  你就这样地来吧;不要在梳妆上挨延了。
  12
  若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧。
  湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密。
  沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发。
  我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击。
  来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满。
  如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧。
  草坡碧绿,野花多得数不清。
  你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢。
  你的披纱将褪落到脚上。
  来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧。
  如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧。
  把你的蔚蓝的丝布留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你。
  水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语。
  来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧。
  如果你想发狂而投入死亡,来吧,到我的湖上来吧。

  它是清凉的,深到无底。
  它沉黑得像无梦的睡眠。
  在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默。
  来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧。
  13
  我一无所求,只站在林边树后。
  倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。
  湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。
  在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。
  我沉静地站立着。
  我没有说出一个字。那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱。
  芒果树在树径上撒着繁花,蜜蜂一只一只地嗡嗡飞来。
  池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经。
  你把罐儿放在膝上挤着牛奶。
  我提着空桶站立着。
  我没有走近你。
  天空和庙里的锣声一同醒起。
  街尘在驱走的牛蹄下飞扬。
  把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。
  你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。
  晨光渐逝而我没有步近你。
  14
  我在路边行走,也不知道为什么,时已过午,竹枝在风中簌簌作响。
  横斜的影子伸臂拖住流光的双足。
  布谷鸟都唱倦了。
  我在路边行走,也不知道为什么。
  低垂的树荫盖住水边的茅屋。
  有人正忙着工作,她的钏镯在一角放出音乐。
  我在茅屋前面站着,我不知道为什么。
  曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树林。
  它经过村庙和渡头的市集。
  我在这茅屋面前停住了,我不知道为什么。
  好几年前,三月风吹的一天,春天倦慵地低语,芒果花落在地上。
  浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶。
  我想着三月风吹的这一天,我不知道为什么。
  阴影更深,牛群归栏。
  冷落的牧场上日色苍白,村人在河边待渡。
  我缓步回去,我不知道为什么。
  15
  我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂。
  夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风。
  我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。

  我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来。
  这闪光的形象飞掠过去。
  我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去。
  我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。
  16
  手握着手,眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录。
  这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上,你的花串也没有编成。
  你我之间的爱像歌曲一样地单纯。
  你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉。
  你给我编的茉莉花环使我心震颤,像是受了赞扬。
  这是一个又予又留、又隐又现的游戏;有些微笑,有些娇羞,也有些甜柔的无用的抵拦。
  你我之间的爱像歌曲一样的单纯。
  没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索。
  你我之间的爱像歌曲一样的单纯:
  我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西。
  我们付与,我们取得,这就够了。
  我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒。
  你我之间的爱像歌曲一样的单纯。
  17
  黄鸟在自己的树上歌唱,使我的心喜舞。
  我们两人住在一个村子里,这是我们的一份快乐。
  她心爱的一对小羊,到我园树的荫下吃草。
  它们若走进我的麦地,我就把它们抱在臂里。
  我们的村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
  我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
  我们中间只隔着一块田地。
  在我们树里做窝的蜜蜂,飞到他们林中去采蜜。
  从他们渡头街上流来的落花,飘到我们洗澡的池塘里。
  一筐一筐的红花干从他们地里送到我们的市集上。
  我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
  我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
  到她家去的那条曲巷,春天充满了芒果的花香。

  他们亚麻子收成的时候,我们地里的苎麻正在开放。
  在他们房上微笑的星辰,送给我们以同样的闪亮。
  在他们水槽里满溢的雨水,也使我们的迦昙树林喜乐。
  我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
  我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
  18
  当这两个姊妹出去打水的时候,她们来到这地点,她们微笑了。
  她们一定觉察到,每次她们出来打水的时候,那个站在树后的人儿。
  姊妹俩相互耳语,当她们走过这地点的时候。
  她们一定猜到了,每逢她们出来打水的时候,那个人站在树后的秘密。
  她们的水瓶忽然倾倒,水倒出来了,当她们走到这地点的时候。
  她们一定发觉,每逢她们出来打水的时候,那个站在树后的人的心正在跳着。
  姊妹俩相互瞥了一眼又微笑了,当她们来到这地点的时候。
  她们飞快的脚步里带着笑声,使这个每逢她们出来打水的时候站在树后的人儿心魂撩乱了。
  19
  你腰间搂着灌满的水瓶,在河边路上行走。
  你为什么急遽地回头,从飘扬的面纱里偷偷地看我?
  这个从黑暗中向我送来的闪视,像凉风在粼粼的微波上掠过,一阵震颤直到阴荫的岸边。
  它向我飞来,像夜中的小鸟急遽地穿过无灯的屋子的两边洞开的窗户,又在黑夜中消失了。
  你像一颗隐在山后的星星,我是路上的行人。
  但是你为什么站了一会,从面纱中瞥视我的脸,当你腰间搂着灌满的水瓶在河边路上行走的时候?
  20
  他天天来了又走了。
  去吧,把我头上的花朵送去给他吧,我的朋友。
  假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他——因为他来了又要走的。
  他坐在树下的地上。
  用繁花密叶给他敷设一个座位吧,我的朋友。
  他的眼神是忧郁的,它把忧郁带到我的心中。
  他没有说出他的心事;他只是来了又走了。
或许您还会喜欢:
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]