姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
幽灵塔 - 第三十三章 恐怖的真相
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我聚精会神地读着标签上的内容,大气不敢喘一声。
  “和田银子”
  哦,简直是晴天霹雳。我的心上人野末秋子的前身居然是谋杀养母的和田银子!
  我大惊失色,瞪大眼睛问老先生:
  “先生,是不是搞错了。那个叫和田银子的女人不是已经病死在牢房里了吗?而且连坟墓都修了,她不是已经不在人世了吗?”
  然而,这位老科学家却平静地对我说:
  “那只是表面文章。坟墓当然是建好了,但是如果谁要挖开墓穴看看,一定会发现棺材是空的。修坟墓正是让人误以为她已经死了,这样她才能安全地以另外一个人的面目出现。是我的力量让她脱胎换骨。”
  “不过可是……”
  我还是不愿意接受这个坏消息,头脑中还竭力为秋子找开脱的理由。
  “你说这个蜡模是和田银子,有什么证据吗?标签说不定是你信手贴上去的。”
  “哈哈哈哈,看来你一点也不了解和田银子啊。要是你见过她,也不至于如此起疑。好吧,想看证据是吧?那我再给你拿。”
  说完,老先生走到房间的一个角落,从文件柜的抽屉里抽出一本陈旧的剪报册,掀开其中的一页摆在我面前。
  “这是当时大阪报纸的报道,你仔细看看这张照片吧。”
  报纸上是一篇有关审判幽灵塔铁婆被害一案的报道。中间是杀人犯和田银子的大幅照片。我仔细比较桌上的蜡面和报纸上的照片,根本无法否认她们是同一个人。
  啊,难道这是真的?难道杀人魔女才是秋子的本来面目?
  我失望极了,无心再思考任何问题,眼睛茫然地注视着前方,像块石头一样愣在那里,一动不动。
  “怎么样,这回你该相信了吧。”
  老先生露出一丝微笑,目不转睛地看着我说:
  “让我给你简单讲讲和田银子摇身变作野末秋子的来历吧。
  “那是在3年之前,大正元年7月底的一天,长崎的黑川太一律师拿着我的老相识股野礼三的介绍信前来拜访我。事前我已通过报纸了解到,这位黑川律师曾在幽灵塔一案中积极地为谋杀老太婆的和田银子辩护,所以我猜他肯定是为这事来求我的。果不出我所料,黑川请我改变一位年轻女子的容貌。哈哈,我早就看出他的真实用意是要帮助和田银子越狱。
  “我说好吧,就答应了下来。黑川兴冲冲地回去了。过了半个来月,就是这上头写的8月10日的那天夜里,黑川带来了一位模样俊俏的美少年。
  “我刚才已给你讲过,我要求来找我做手术的人都必须把所有的事情讲清楚,否则不会接受,所以有关和田银子的身世,我全都一清二楚。开始的时候黑川还对我撒谎,支支吾吾,到后来实在包不住了,就把全部的真相告诉了我。

  “据他讲,和田银子在当时担任狱医的股野礼三的协助下,成功越狱。
  “在股野的安排下,银子先佯装生病,提出申请到监狱医院住院治疗,医院里有个老护士是股野的心腹,她把一切事情都照顾得很周到。”
  原来是这样。那个冒牌医学士居然还是协助银子越狱的狱医,而老护士肯定就是岩渊甚三的妹妹肥田夏子了。怪不得岩渊那家伙会和股野、夏子凑在一起要挟秋子,原来他们手上有本钱。
  现在我也明白蜘蛛屋密室里藏着的女囚狱衣和护士服是怎么回事了。狱衣是秋子的,护士服是照顾秋子的夏子的。
  萦绕心头的谜团像晨雾一样渐渐散去,与此同时,尽管很不情愿,但恐怖的真相却一个劲儿地在脑海中浮现。野末秋子……和田银子……杀害老太婆的残忍凶犯??啊,我大老远从长崎跑到这里,不是往绝望的深渊里跳吗?
  老先生还在继续讲:
  “我以前曾教过股野从一种印度毒草中提取名为格拉尼尔的秘制毒药,他就是通过让银子服用这种秘药,假装病死,才把‘尸体’从监狱医院里搞出来的。
  “格拉尼尔是一种药效可怕的毒药,只需一点剂量即可当场毙命;但减少剂量却可以让人进入假死状态,脉搏和呼吸全部停止。经过大约一昼夜之后,服药的人又会像酒醒了一样起死回生。股野就是用这种毒药的神奇药力,骗过了警察的眼睛。”
  听到这里,我又想起一件事情。前些日子我曾在幽灵塔的图书室里被短剑刺伤,剑锋上涂的正是这种毒药。幸好,毒药的剂量不大,才让我保住了性命,或许当时我的情况就是老先生讲的假死状态吧。
  “服用格拉尼尔进入假死状态当然是很危险的。如果用药剂量稍微过大,服药之人就有生命危险,那就不是死而复生,而是真正死了。所以,这是要冒很大风险的。
  “不过,看来银子这个人的胆子挺大,听他们讲银子毫无惧色,吞下了毒药,结果真的进入了假死状态。当时正值盛夏,股野借口天气太热,尸体有可能腐烂,就在内部四处活动,而黑川律师也在外面行贿,打通了关节,很顺利地将‘尸体’从医院运出。埋人只是去做做样子,其实埋的是一口空棺材。
  “银子服用毒药的剂量比较准确,很快她就苏醒过来。于是黑川让她女扮男装,悄悄来到了我这里。在十个月的时间里,她就躲在我的地下室里,接受我的手术,终于变成了现在的野末秋子。

  “手术结束后,已经完全变成新女人的银子,由黑川安排,和监狱医院的老护士一同去了上海,在当地伪造了以假乱真的履历后,才返口日本。我还记得是大正2年6月底,他们离开了我这里。
  “这样,从前的那个和田银子就从人世消失了,换成了一个叫野末秋子的女人。当初她可真是吃尽了苦头,我万没想到她会再次触犯法律,真是天生的罪犯啊。现在她不得不再来求我,真是缘分深厚啊……
  “唉,我不该这样说长道短。我只管拿钱做手术。那你就选个日子把她本人带来吧。在我的地下室里待上几个月,她又会变成另一副模样。”
  老先生话说完了,我的脑子里一片茫然。
  这是怎么回事啊。被我奉为女神、圣女的秋子居然不过是一个杀人犯,一个越狱者。大家可以想像此时我是多么失望。
  听了老先生的话,原来那些神秘的谜团全都迎刃而解。秋子在杀人犯墓前拜而哭泣,现在看来丝毫用不着奇怪,因为墓里埋葬的不是别人,正是她自己的前身。
  秋子知道幽灵塔时钟的转动方法也是理所当然的,因为她的前身就是幽灵塔主人铁婆的养女。
  曾经审判过和田银子的我的舅舅以及铁婆的养子长田长造在初次见到秋子时都非常吃惊,那是因为秋子是银子的后身。看看眼前的两个假面就可以知道,秋子的脸上仍然能看出其前身银子的模样。
  还有,现在我也很清楚蜘蛛屋主人岩渊甚三让我来找芦屋先生的真正目的了,他想让我知道秋子原来的底细,从而打消对她的爱情,不再妨碍他们要挟秋子。
  舅舅中毒一事,也肯定是秋子干的。舅舅曾判和田银子终身监禁,所以是她不共戴天的仇敌。尽管舅舅待她不薄,还让收她为养女,可她一点也没忘记原来的仇恨。夺取舅舅的财产就等于间接报了仇,这才是她深深的图谋。
  但是由于长田长造的揭发,她的前科暴露了,舅舅要更改遗嘱,所以她只好决定毒死舅舅。她原本就对舅舅怀有深刻敌意,能做出这种事来的也只能是她。她成天像口头禅一样念叨的秘密使命,现在看来可能是暗含着找舅舅复仇的意思。
  把前前后后的事情联系起来,就全明白了。爱情蒙蔽了我的双眼,我是多么愚蠢啊。难道我完全中了这个女人的自套?无论败露了什么坏事,我都替她遮掩、开脱,甚至还跑到遥远的东京,可哪里能找到无罪的证据,倒是让我悟出秋子才是真正的坏女人。

  这个女人是多么可怕啊,没想到她才是真正的毒妇。此时我才深刻体会到“面如菩萨,心如夜叉”这句古话的含义。美丽的容颜,优雅的举止,全是她有力的武器,正是靠了它们,她才轻轻松松骗过了大家。
  我陷入了沉思,一言不发,这让芦屋先生感到很奇怪,他看着我的脸问:
  “你怎么啦?好像你还有不明白的地方嘛。”
  “不,您的话我全都明白了,现在我的感觉就像大梦初醒一样。”
  “哎,大梦初醒?那你……”
  “嗯,实话给您讲,我是为了寻找秋子无罪的证据,才跑到这里来的。听了您一番话,才知道原来我彻底错了。”
  “噢,原来是这样。你也够可怜的。到我这里来可找不到清白的人。你搞错地方了。”
  “没错,真是差了十万八千里。”
  “那就不用给秋子做手术了吧。不过,刚才的酬金不好再退还给你了,我已把自己的秘密全都给你讲了,就等于让你抓住了我的把柄。”
  “嗯,我当然也没想再要回酬金。”
  绝望之中,我看到了桌上的那两个可惜的蜡面,它们似乎正在嘲笑我的愚蠢。
  “老先生,酬金我是不会再要了,可作为代替,我就用五千日元把它们买下来。”
  我抓起两个蜡面,猛地摔到地上。脆硬的蜡块立刻进成了碎片,我又使劲在上面踩,发泄胸中的怒气。
  “哈哈,这回就消掉了证明和田银子和野末秋子是同一个人的证据了。这两个可恶的面具毁掉了我的美梦,我让它们从世上消失。”
  先生被我发疯般的举动弄呆了,但他并没有特别生气,只是无奈地苦笑着说:
  “看来你还是没有清醒啊。难道你以为打碎了两个面具,秋子就成清白之身了吗?
  “唉,真没办法,就算你用五千元钱把这两个珍贵的纪念品买去了吧。不过,我还是慎重地提醒你一句,要是你以为毁掉这两个面具就毁掉了秋子前身的证据,秋子就可以安全的话,那你就大错特错了。
  “实话给你讲,刚才应黑川律师的要求,我已复制了两个面具,他刚刚才拿走。”
  啊,如此说来,刚进门时我在镜子里看到黑川腋下夹着的箱子里装的就是秋子和银子蜡模的复制品了?
  “是吗?我现在早已没有庇护秋子的念头了。好吧,我这就跟您告辞了。”
  像是被揭了老底,我赶紧替自己辩解,狼狈地向他辞行。
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]