姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
阴谋与爱情 - 第五幕2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二场
  斐迪南和前场人物。
  露意丝(先看见斐迪南,惊叫一声,奔过去紧紧搂着父亲的脖子)上帝!他来啦!我完了。
  米勒哪儿?谁?
  露意丝(背转脸,指指少校,将父亲搂得更紧)他!他本人!——你回过头瞧瞧吧,爸爸——他要来杀我了。
  米勒(看见了斐迪南,往后退几步)怎么?您来了,男爵?
  斐迪南(慢慢走近,始终面对着露意丝,用审视的目光紧盯着她,过了一会儿才说)感到惊异的心地善良的小姐,多谢了!您的自白诚然可怕,却也直率而确切,省得我受痛苦折磨。——晚上好,米勒。
  米勒看在上帝分上!您到底要干什么,男爵?您来寒舍有何贵干?这样突然闯来究竟是什么意思?
  斐迪南可曾几何时,有人还把一天的光阴以秒计算,还把对我的思念挂在钟摆上以加快它的速率,还对我出现的一刹那急不可待得心儿怦怦跳动——怎么搞的,现在竟一下子成了突然闯来?
  米勒您走吧,您走吧,男爵——要是您心里还剩有一星半点儿人性——要是您还不想扼杀她,这个您说您爱她的女孩!我求您了,求您马上离开。只要您一踏进我的家,我们的幸福便完了。您给我家招来祸患,早先它却只有欢乐。您难道还不满意吗?我的独生女儿由于认识您而遭到不幸,您难道还要来拨弄她心上的伤口吗?
  斐迪南好个莫名其妙的父亲!我现在来,是要向令爱报告好消息!
  米勒大概是有了新的绝望的希望吧?——走啊,灾星!你那面孔已告诉人你没安什么好心。
  斐迪南实现我希望的机会终于到了!弥尔芙特夫人,我们爱情最可怕的障碍,此刻已逃离公国。我父亲同意了我的选择。命运认输了,遂了我俩的意。我们的幸福之星已经升起!——我来是兑现自己的诺言,领我的新娘去祭坛前举行婚礼呢!
  米勒你听见他了吗,女儿?你听见他奚落讥笑你的失望了吗?啊,真的,男爵!您这位诱惑者真叫惬意,干了坏事还可以卖弄小聪明。
  斐迪南你以为我在开玩笑吗?以我的名誉担保,不是的!我的话千真万确,就像我对露意丝的爱情;我视我的誓言为神圣,就像她遵守它一样。——我不知道还有什么更神圣的了——你还怀疑吗?在我美人儿的双颊上还没有快乐的红晕出现吗?这就怪了,真话在这儿难以取信,谎言肯定已成为家常便饭。你怀疑我的话,那这白纸黑字总该相信了吧。(把露意丝给侍卫长的信扔给她)
  露意丝(展开信,脸色惨白地倒下)
  米勒(未注意到露意丝,对少校)这是什么意思,男爵?我真不明白您!

  斐迪南(将他带到露意丝跟前)可我却十分清楚她!
  米勒(蹲到女儿身边)啊,上帝啊!我的孩子!
  斐迪南苍白得像死亡一样!——这样子才真叫我喜欢,您的女儿!她从来没有像现在这么漂亮过,您这虔诚的诚实的千金!——面孔像死尸一样——末日审判的唏嘘能抹去任何诺言的涂漆表面,也吹掉了她脸上的脂粉;本来,凭着她的打扮,这妖精连光明天使也骗得过哟。——现在她的脸蛋儿再美不过!现在她第一次露出了真面目!让我来吻吻她吧。(准备向露意丝走去)
  米勒走开!滚!别来刺一个父亲的心,小子!我没能保护她不受你的调戏,却能保护她免遭你的虐待!
  斐迪南你想干什么,老头儿?我跟你没事儿。别掺和进这显然已经输了的赌博不好吗?——或者你比我想象的还要聪明一些?你已将六十岁的智慧投资到你女儿的风liu营生中,并用拉客的勾当玷污了自己的白发?——啊!要是并非如此,不幸的老人啊,那就倒下死掉吧,还来得及!你还可以在咽气时甜蜜而陶醉地想:我曾是个幸福的父亲!——再过一会儿,你就得将这条毒蛇扔回它在地狱的老家,并且诅咒你所获得的这件礼物和它的赠予者,带着对上帝的亵du走进坟墓里去。(对露意丝)说吧,倒霉的女人!这封信可是你写的?
  米勒(对露意丝,警告地)看在上帝的分上,孩子!别忘了啊,别忘了啊!
  露意丝啊,这封信,爸爸……
  斐迪南它落进了不该落进的人的手里,是吗?——赞美天意的偶然,它完成了比自作聪明的理智更伟大的业绩,到末日审判时会比所有智者的机智更经得起考验——偶然吗,我说?——啊,即使是一只麻雀从天上掉下来,也有天意在起作用,一个魔鬼被揭露,又何尝不是这样呢?——我要求回答!——你写这封信了吗?
  米勒(在一旁哀求她)坚定些!坚定些,孩子!只要再说一声“是”,一切便过去了。
  斐迪南有趣!有趣!连父亲也骗了。所有人通通骗了!现在瞧啊,瞧她那德性,这可耻的女人。现在连她的舌头也不再听使唤,也不肯替她说出最后的谎话!向上帝发誓!向真实得可怕的主起誓!你写这封信了吗?
  露意丝(经历着极其痛苦的思想斗争,同父亲不断的交换眼色,然后坚定地、一了百了地)我写了!
  斐迪南(惊得呆住了)露意丝!——不!我拿灵魂担保,你在撒谎!——即使纯洁无瑕的人,在严刑拷打下也会承认他不曾犯过的罪行。——我追问得太凶了,不是吗,露意丝!——你是因为我追问得太凶了才承认的,是吗?

  露意丝我承认事实。
  斐迪南不,我说。不!不!你没有写!根本不是你的笔迹!——就算像,难道模仿笔迹会比毒坏心灵更困难吗?对我讲真话吧,露意丝!——或者不,不,别说实话!你可能会讲“是的”,你一讲我也就完了。——一句谎言,露意丝——一句谎言——无论怎样的都行啊,你只要又以天使般坦诚的神态对我讲出来,只要能说服我的耳朵,我的眼睛,只要能卑鄙地蒙骗我的心——啊,露意丝!就让一切的真理从此随着它飞到九霄云外去吧!就让善良正直从此对宫廷卑躬屈膝、俯首帖耳吧!(用畏葸和颤抖的声音)你写这封信了吗?
  露意丝上帝作证!可怕的真实的主作证,写了!
  斐迪南(呆了一会儿,表情极为沉痛)婆娘!婆娘!——你现在竟让我看这样一副嘴脸!——凭着它你就算答应给人家天堂,你甚至在地狱里也休想找到乐于光顾的人了。——你知不知道,你对我曾经是什么,露意丝!不可能!不会的!你不知道,你曾经是我的一切!一切啊!——一切,这是个平庸而无足轻重的字眼儿;可要围着它转一圈,上帝也会感觉吃力;各个宇宙体系的轨道,也完全在它里边——一切啊!可你却这么可恶地玩弄它——啊,太可怕了!
  露意丝你已经叫我承认了,瓦尔特先生。我自己诅咒了自己。这下您走吧!离开这所使您感到如此不幸的房子吧!
  斐迪南好!好!现在我平静下来了——流行过瘟疫的可怕地方也是平静的嘛,人家说——我也一样。(沉吟片刻之后)还有一点请求,露意丝——最后的请求!我头烧得厉害,需要凉一凉——愿意给我兑一杯柠檬汁吗?(露意丝下)
  第三场
  斐迪南和米勒。
  两人互不搭理,各在房间的一侧踱来踱去。
  米勒(终于停下来,神情哀伤地打量着斐迪南)亲爱的男爵,我向您承认,我打心眼儿里为您难过,这也许能减轻一些您的气恼吧?
  斐迪南就算这样好了,米勒。(又走了几步)米勒,我几乎一点想不起来,当初我怎么走进了您的家——为的是什么事情?
  米勒怎么,少校先生?您不是想跟我学吹长笛吗?你一点记不起了?
  斐迪南(急忙抢过话头)我见到您的女儿。(又停了好一会儿)您说话不算话,朋友。我们原该演奏宁静的乐曲,打发我寂寞的时光,您却欺骗我,卖给我了蝎子。(见米勒已开始激动,赶紧说)不!别害怕,老人家。(感动地搂住他的脖子)您没有责任。

  米勒(擦拭眼睛)全能全知的上帝清楚!
  斐迪南(重新踱来踱去,坠入忧郁的沉思)真怪啊,上帝竟这么莫名其妙地和咱们开玩笑。在一些几乎瞧不见的细线上,常常悬挂着可怕的重荷——人怎么知道,咬这个苹果一口就吞食了死亡,嗯?——怎么知道?(越走越急,然后突然抓住米勒的手,异常激动地)我说老头儿啊,为跟您学一点儿笛子,我付出的代价可太大了——而您竟一无所获——您也会输掉——也许输掉一切。(抑郁地从米勒身边走开)该死的学吹长笛,永生永世不该产生这个念头!
  米勒(极力掩饰着感情)这柠檬汁也兑得太久了。我想,您要是不见怪,我去看一看?
  斐迪南不急,亲爱的米勒。(自言自语地)对父亲更是——您只管留下吧——我有什么要问您来着?——对了!——露意丝是您独生女儿?除了她您就没有孩子吗?
  米勒(亲切地)再没有了,少校——也不想再有。这丫头恰好占完我这颗父亲的心——我已把全部现存的爱倾注在女儿的身上。
  斐迪南(大为震动)嗨!——您还是去看看饮料好些,亲爱的米勒。(米勒下)
  第四场
  斐迪南独自一人。
  斐迪南独生女儿!——你明白吗,凶手?独生女儿!凶手!你听见了吗,单单一个?——这老人在茫茫人世上别无所有,只有一把琴,一个女儿——你竟想给他抢走吗!抢走!抢走叫花子的最后一个子儿?——将瘫痪者的拐杖折断,扔回到他脚下?怎么样?我也有胆量干这种事吗?——事后,他匆匆赶回家来,急不可待地要从他女儿的脸上找到他全部的喜悦,一进门却见她躺在地上,一朵鲜花——枯萎了——死了——遭到了践踏,这最后的、唯一的、无比珍贵的希望!——嗨,他会站在她跟前,会站在那儿,会突然感到整个大自然停止了呼吸;他呆滞的目光会无所畏惧地扫过杳无人迹的无边宇宙,会去寻找上帝,可上帝再也找不到了,回来时更觉渺茫空虚——主啊!主啊!——然而,我的父亲不也就我这个独生儿子么!唯一的儿子,却并非唯一的财富。——(停了一会儿)这算什么话?他究竟会失去什么?一个丫头,一个像玩布娃似的玩弄最神圣的情感——玩弄爱情的丫头,会使她的父亲幸福吗?不会的!不会的!要是我在这条毒蛇咬伤自己父亲之前将它踩死,我还该得到感谢哩。
或许您还会喜欢:
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]