姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
阴谋与爱情 - 第一幕3
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六场
  宫廷侍卫长封.卡尔勃和宰相。
  前者身着华丽而俗气的朝服,背上搭着象征他职务的金钥匙,
  胸前挂着两只表,腰挎一柄长剑,肋下夹着平顶帽,头发梳理
  成了所谓刺猬式。他大声喊着奔向宰相,身上散发的麝香味弥
  漫了整个大厅。
  侍卫长(拥抱宰相)啊,早安,亲爱的!休息得好吗?睡得好吗?——原谅我这么晚才来请安——公务紧急——厨房要的菜单——请帖——安排今儿个的雪橇郊游——唉——接着还得去殿下卧室上早朝,向他报告今儿个的天气。
  宰相是的,侍卫长。这么一来,您当然分不开身啦。
  侍卫长这还不算,那个混账裁缝还拖住我。
  宰相可到底彻底解决了吧?
  侍卫长事情还没完——今天真是倒霉一个接着一个。您听听!
  宰相(心不在焉)哪能呢?
  侍卫长您听着好啦。我刚跨下车,那些马就惊了,又是跳又是蹬,溅得——我请您想想!——我两条腿上全是烂泥浆。怎么办啊?请看在上帝分上设身处地为我想一想,男爵。我束手无策。时间这么晚了。事关一天的旅行——而这副德性去见殿下!上帝主持公道!——您猜我想起了什么?——您猜我想起了什么?我假装晕倒了。仆人们急急忙忙把我抬进马车。我这才十万火急地赶回家——换好了衣服——再往回赶——您说怎么着?——仍然第一个出现在谒见厅里——您看怎么样?
  宰相真是急中生智,大智大慧——可先别谈这个,卡尔勃——您和公爵谈过了吗?
  侍卫长(洋洋得意地)谈了二十分零三十秒钟。
  宰相我说哩!——这么讲,毫无疑问您给我带来了重要消息啰?
  侍卫长(先沉吟一会儿,煞有介事地)殿下今儿个穿了一件鹅黄色的海狸皮袍子。
  宰相我看哪——不,侍卫长,我今天可以告诉您一件更好的消息——弥尔芙特夫人要成为封.瓦尔特夫人啦,对您这肯定算得上新闻吧?
  侍卫长真的!——已经定了吗?
  宰相千真万确,侍卫长——我想劳您驾马上去见弥尔芙特夫人,让她准备好接待少校去拜访,并且把斐迪南的决定在整个京城公布出去。
  侍卫长(兴奋地)啊,非常乐意,亲爱的。——对我来说再好不过!——我火速赶去——(拥抱宰相)再见——不出三刻钟,全城都会传开的。(跳跳蹦蹦地出去了)
  宰相(望着侍卫长的背影笑起来)还说什么世界上的这种人是废物!——瞧着吧,要么斐迪南乖乖地同意,要么就不得不怪全城的人都在撒谎。(按铃。伍尔穆走进来)叫我儿子来一下。(伍尔穆下。宰相在厅里走来走去,心事重重)

  第七场
  斐迪南,宰相。
  伍尔穆上场后立刻又退下。
  斐迪南您找我,父亲大人……
  宰相为了有朝一日我能为我的儿子感到荣幸,我不得不叫你来——让我们单独待一会儿吧,伍尔穆!——斐迪南,我已经观察了你好长时间,发现你已不再是一个令我欣喜的开朗快活的青年。你脸上隐隐流露出一种异样的苦闷——你躲着我——躲着你的朋友们——呸!像你这个年龄,我宁可原谅你十次放荡不羁,也不愿看见你一次这么忧心忡忡的样子。把你的苦闷告诉我,亲爱的孩子!让我为你谋幸福,照着我的话去做,别东想西想。——来,拥抱我,斐迪南!
  斐迪南您今天很慈蔼,爸爸。
  宰相今天?你这坏小子!——而且在说出这两个字时还酸溜溜的!(严肃地)斐迪南啊斐迪南!——为了谁我踏上了成为公爵心腹的危险之路?为了谁我昧了天理和良心,永远地?——听着,斐迪南——我是同我的儿子讲话——我除掉了我的前任,又是为谁铺平道路?——这段历史像刀一样刺着我的心,我越是想对世人隐藏真相,它越刺得我鲜血淋漓。听着,告诉我,斐迪南,我干这一切都是为了谁啊?
  斐迪南(吓得倒退一步)该不是为我吧,父亲?这一罪行的血红反光,该不会落在我的头上吧?万能的天主在上,我宁肯没生出来,也别成为这种罪行的借口才好!
  宰相这是什么话?什么话?算啦!原谅你这个满脑袋浪漫想法的傻瓜——斐迪南——爸爸不生你的气,你这自以为是的小家伙——你就是这样报答我那许许多多的不眠之夜吗?就这样报答我无尽的忧虑关怀和我良心的永恒刺痛吗?——罪责我来承担——法庭的诅咒和惩罚我来忍受——你获得的是第二手的幸福——罪孽不会附着在遗产上面。
  斐迪南(朝天举起右手)我在此起誓,绝不继承只会叫我想起一个可耻的父亲的遗产。
  宰相听着,年轻人,别激怒我!——要按你的想法行事,你一辈子只能在地上爬行。
  斐迪南噢,那也不错,父亲,那毕竟比围着王侯的宝座爬来爬去要好。
  宰相(强压住怒火)哼!——必须强迫你认识自己的幸福所在。许多别的人千辛万苦也休想爬上去的位置,你玩儿似的糊里糊涂便给捧上去了。你十二岁当上见习士官,二十岁当上少校,这些都是我在公爵面前争取的结果。你将来会脱下军装,进入部里。公爵已提到过枢密顾问——驻外使节——特别的恩宠什么的什么的。在你眼前正展示着美好的前程——一条平坦的大道直通公爵的宝座——直通与权力本身一样有价值的权力的象征——这,难道不令你鼓舞、神往吗?

  斐迪南不,因为我对伟大和幸福的理解与您不完全相同——您的幸福,很少不以毁灭为表现。嫉妒、恐惧、怨恨是一面面可悲的镜子,显赫的王侯便对着这样的镜子微笑。——眼泪、诅咒、绝望是可怕的筵席,供众所称赞的有福之人尽情享受;当他们喝得醉醺醺地站起来时,就该踉踉跄跄地去上帝的宝座前接受审判,万劫不复啦!——我关于幸福的理想,是知足而自我克制的。我的所有愿望,都埋藏在我的心中。
  宰相了不起!没说的!妙极了!三十年来第一次再聆听教导!——可惜啊,我五十岁了,脑袋已经顽固得再也学不进去!——对啦——为了不埋没你这罕有的才能,我要在你身边放上一个人,和她在一起,你可以尽情地去发挥你那些稀奇古怪的狂想——你得下决心——今天就下决心——娶一个妻子。
  斐迪南(惊愕,后退)爸爸?
  宰相别客气——我已经以你的名义给弥尔芙特夫人送了帖子。务必劳驾你过去告诉她,你是她未来的丈夫。
  斐迪南告诉弥尔芙特?爸爸!
  宰相如果你认识她……
  斐迪南(失去了自持)好个在公国中万人唾弃的女人!——可是我大概十分可笑,爸爸,竟把您一时的气话当了真?您未必愿做一个无赖儿子的父亲,他竟娶了一个有权有势的婊子?
  宰相岂止愿意。她要肯嫁一个五十岁的老头,我自己还会去向她求婚哩——难道你就不肯做这无赖父亲的儿子不成?
  斐迪南不!只要还有上帝!
  宰相放肆之极,我敢担保!只因为太少见,我不见怪……
  斐迪南求求您,爸爸!别再让我惶惑、难受,不清楚我是否还能称自己是您儿子。
  宰相孩子,别傻气啦!与自己的国君在某个地方交换角色,哪个聪明人不渴求获取这份殊荣呢?
  斐迪南您对我真成了一个谜,爸爸。您竟把与公爵一起分享低贱下流的乐趣,称做殊荣?
  宰相(放声大笑)
  斐迪南您笑吧,爸爸,我不计较。可真那样做了,叫我有何脸面去见一个哪怕最低贱的工匠?——他在娶老婆时至少有她完整的身体作陪嫁。叫我有何脸面去见世人?去见公爵?去见那个将用我的耻辱来洗刷她名誉污点的姘妇本人?
  宰相你从哪儿学来这张利嘴的啊,孩子!
  斐迪南我当着您对天发誓,爸爸!您这样抛弃您的儿子,自己并不能得到幸福,而只会使他不幸。我愿意把生命交给您,如果它能帮您高升。我的生命来自于您;我将毫不犹豫地为了您的飞黄腾达而牺牲生命。——可我的荣誉,爸爸——如果您想把我的荣誉夺走,那您给予我生命就是一桩轻率的无赖行径,那我就只能诅咒您,骂您是个拉皮条的。

  宰相(拍了拍儿子的肩膀,慈蔼地)好样儿的,亲爱的孩子。现在我知道了,你是个十足的男子汉,配得上公国内最有德行的女人——她应该属于你——今天上午,你就去和奥斯特海姆女伯爵订婚吧。
  斐迪南(又一次感到愕然)怎么,这个时辰注定要完全毁了我吗?
  宰相(窥视着儿子)但愿你的荣誉再没什么好反对的!
  斐迪南不,爸爸!弗莉德里克.封.奥斯特海姆可以使任何别的男人无比幸福。(极度迷惘地自言自语)在我心中尚未被他的狠毒破坏的一点点东西,正被他的好意扯得粉碎。
  宰相(始终目不转睛地盯着儿子)我等着你感谢我喽,斐迪南——
  斐迪南(扑上去热烈地吻他的手)爸爸!您的恩情令我万分感动——爸爸!我最衷心地感谢您的关怀——您的选择完美无缺——可是——我不能——我不该——原谅我吧——我不能爱女伯爵。
  宰相(倒退一步)哈哈!这下算逮住你啦,少爷!你中了圈套,狡猾的伪君子——这就是说,并非荣誉阻止你娶弥尔芙特夫人啰?——你厌恶的不是人,而是结婚本身啰?
  斐迪南(先呆若木鸡,一会儿以后清醒过来,准备跑出去)
  宰相去哪儿?站住!这就是你对我该有的尊重吗?(少校退了回来)已经通知夫人你要去了。我答应过公爵。宫里城里尽人皆知。——你要是把我变成个说谎者——听着,孩子——或者让我发现了你的那些事情……等一等!哈哈!你的脸上怎么一下子黯淡无光,失去红润了呢?
  斐迪南(脸色苍白,浑身颤抖)什么?什么?没有的事儿,爸爸!
  宰相(目光凶狠地盯着儿子)可要是有什么——要是让我发现了你这么不听劝告的原因在哪里——哼,孩子,就算纯属怀疑也会叫我气疯的。先去吧!检阅马上开始了。一喊解散你就得去夫人那儿——我要生了气,整个公国都会打哆嗦。让咱们瞧瞧,我是否对一个顽固脑袋儿子毫无办法。(走出去又转回来)孩子,我告诉你,你必须去,要不就躲开我,躲开你愤怒的父亲!(下)
  斐迪南(恍若噩梦初醒)他走啦?那是一位父亲的声音吗?——是的!我愿去夫人那儿——愿意去——去告诉她一些事情,给她看一面镜子,这下流无耻的女人!——在这之后,如果她还要求嫁给我——当着全体贵族、军官和民众的面——用你英格兰的全部骄傲束紧你的腰——我,一个德意志青年,还是要唾弃你!(匆匆跑出去)
或许您还会喜欢:
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
北回归线
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:亨利·米勒(HenryMiller,1891年12月26日-1980年6月7日)男,美国“垮掉派”作家,是20世纪美国乃至世界最重要的作家之一,同时也是最富有个性*又极具争议的文学大师和业余画家,其阅历相当丰富,从事过多种职业,并潜心研究过禅宗、犹太教苦修派、星相学、浮世绘等稀奇古怪的学问,被公推为美国文坛“前无古人, [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
学生街杀人
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:从收音机里缓缓流淌出的路唐纳森的演奏,作为此时在场两人心情的BGM明显有些不合适。光平盘腿坐在原地,伸手关掉了收音机。六榻榻米大小的房间立刻被沉默所支配。广美的表情比平时更严肃,她把日本茶倒进两个茶碗里,然后把较大的一个茶碗放到了光平面前。这个茶碗是附近一个寿司店开张的时,抽奖获得的奖品。 [点击阅读]
宇宙尽头餐馆
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:有一种理论宣称,如果任何一个人真正发现了宇宙存在的原因、宇宙存在的目的,宇宙就会立刻消失,被某种更为怪异、更难以理解的玩意儿取代。还有另外一种理论宣称,上述事件已经发生了。迄今为止,故事的发展如下:起初,创造出了宇宙。这激怒了许多人,被普遍视为一种恶劣行径。许多种族相信宇宙是由某种神所创造的。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
怪指纹
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:法医学界的一大权威宗像隆一郎博士自从在丸内大厦设立宗像研究所,开始研究犯罪案件和开办侦探事业以来,已经有好几年了。该研究所不同于普通的民间侦探,若不是连警察当局都感到棘手的疑难案件它是决不想染指的,只有所谓“无头案”才是该研究室最欢迎的研究课题。 [点击阅读]
放学后
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:九月十日,星期二的放学后。头顶上方传来“砰”的一声,我反射动作的抬起头,见到三楼窗户丢出某黑色物体,正好在我的上方,我慌忙避开。黑色物体落在我刚才站的地点后,破碎了。那是天竺葵的盆栽!那时放学后,我走在教室大楼旁时发生的事。不知从何处飘来的钢琴声。我呆然凝视那破碎的陶盆,一瞬,无法理解发生什么事,直到腋下的汗珠沿手臂滴落,我才忽然清醒过来。紧接的瞬间,我拔腿往前跑。 [点击阅读]
春潮
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:欢快的岁月,幸福的时日——恰似春水悠悠,已经一去不留!——引自古老的抒情歌曲夜半一点多钟他回到自己的书房。打发走点燃灯烛的仆人,他便猛然坐到壁炉边的安乐椅里,用双手捂住了脸。他还从未感觉到这样疲乏——肉体的与精神的。 [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
汤姆·索亚历险记
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:马克·吐温(MarkTwain,1835~1910)美国作家。原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835年11月30日生于密苏里州,1910年4月21日卒于康涅狄格州。马克•吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.