姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
伊豆的舞女 - 伊豆的舞女——四
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  已经约好第二天早晨八点钟从汤野出发.我戴上在公共浴场旁边买的便帽,把高 等学校的学生帽塞进书包,向沿街的小旅店走去.二楼的纸隔扇整个地打开着, 我毫 不在意地走上去,可是艺人们都还睡在铺垫上.我有些慌张,站在走廊里愣住了.
  在我脚跟前那张铺垫上,那舞女满面通红,猛然用两只手掌捂住了脸. 她和那个 较大的姑娘睡在一张铺上,脸上还残留着昨晚的浓汝,嘴唇和眼角渗着红色. 这颇有 风趣的睡姿沁入我的心胸.她眨了眨眼侧转身去,用手掌遮着脸,从被窝里滑出来,坐 到走廊上.
  “昨晚谢谢您!”她说着,漂亮地行了礼,弄得我站在那儿不知怎么是好.
  那个男人和年长的姑娘睡在一张铺上.在看到这以前, 我上点都不知道这两个 人是夫妇.
  “非常抱歉.本来打算今天走的,可是今天晚上要接待客人,我们准备延长一天. 您要是今天非动身不可,到下田还可以和您见面. 我们决定住在甲州屋旅店里,您立 刻就会找到的,"四十岁的女人在铺垫上抬起身子说.我感到象是被人遗弃了.
  “不可以明天走吗?我预先不知道妈妈要延长一天.路上有个伴儿总是好的. 明 天一块儿走吧,"那个男人说.

  四十岁的女人也接着说:"就这么办好啦.特意要和您一道的,没有预先跟您商量, 实在抱歉.明天哪怕落雹也要动身.后天是我的小宝宝在路上死去的第四十九天, 我 心里老是惦念着这断七的日子,一路上 匆匆忙忙赶来,想在那天前到下田做断七.跟 您讲这件事真是失礼,可我们倒是有意外的缘份,后天还要 请您上祭呢."
  因此我延缓了行期,走到楼下去.为了等大家起床, 我在肮脏的帐房间里跟旅店 的人闲谈,那个男人来邀我出去散散步.沿街道稍微向南行,有一座漂亮的小桥.凭着 桥栏杆,他谈起了他的身世.他说,他曾经短期参加了东京一个新流派的剧团,听说现 在也还常常在大岛港演剧.他说他们的行李包里刀鞘象条腿似的拖在外面.因为在厅 房里还要演堂会.大柳条包里装的是衣裳啦,锅子茶碗之类的生活用品.
  “我耽误了自己的前程,竟落到这步田地,可是我的哥哥在甲府漂亮地成家立业 了,当上一家的继承人.所以我这个人是没人要的了."
  “我一直想您是长冈温泉人呢.”
  “是吗?那个年长的姑娘是我的老婆,她比你小一岁,十七啦.在旅途上,她的第二 个孩子又早产了,不到一个星期就断了气,我女人的身体还没有复原.那个妈妈是她的 生身母亲,那舞女是我的亲妹妹."

  “哦,你说你有个十四岁的妹妹......"
  “就是她呀,让妹妹来干这种生计,我很不愿意,可是这里面还有种种缘故.”
  然后他告诉我,他名叫荣吉,妻子叫千代子,妹妹叫薰子.另一个十七八岁的姑娘 叫百合子,只有她地大岛生人,雇来的.荣吉象是非常伤感,露出要哭的脸色, 注视着 河滩.
  我们回来的时候,洗过了脂粉的舞女正俯身在路边拍着小狗的头.我表示要加回 自己的旅馆里去.
  “你去玩啊.”
  “好的,可是我一个人......”
  “你跟哥哥一道去嘛.”
  “我马上去.”
  没多久,荣吉到我的旅馆来了.
  “她们呢?”
  “女人们怕妈妈唠叨.”
  可是我们刚一摆五子棋,几个女人已经过了桥,急急忙忙上楼来了.象平素一样, 她们殷勤地行了礼,坐在走廊上踌躇着,第一个站起来的是千代子.
  “这是我的房间.请别客气,进来吧.”
  艺人们玩了一小时,到这个旅馆的浴室去.她们一再邀我同去, 可是已有三个年 轻女人在,我推托了.后来,舞女马上又一个人跑上来,转告了千代子的话:

  “姐姐说,要你去,给你擦背.”
  我没有去,跟舞女下五子棋.好下得意外地好,同荣吉和别的女人们循环赛,她可 以不费力地胜过他们.五子棋我下得很好,一般人下我不过.跟她下,用不着特意让一 手,心里很愉快.因为只我们两个人,起初她老远地伸手落子, 可是渐渐她忘了形,专 心地俯身到棋盘上.她那头美得有些不自然的黑发都要碰到我的胸部了.突然她脸一 红.
  “对不起,要挨骂啦,”她说着把棋子一推,跑出去了.这时, 妈妈站在公共浴场 前面.千代子和百合子也慌忙从浴室出来,没上二楼就逃了回去.
  这一天,荣吉在我的房间里从早晨玩到傍晚.纯朴而似乎很亲切的旅馆女掌柜忠 告我说,请这样的人吃饭是白浪费.
  晚上我到小旅店去,舞女正跟妈妈学三弦.她看到我就停下, 可是听了妈妈的话 又把三弦抱起来.每逢她的歌声略高一些,妈妈就说:
  “我不是说过,用不着提高嗓门吗!”
  荣吉被对面饭馆叫到三楼厅房去,正在念着什么,从这里可以看得见.
  “他念的是什么?”
  “谣曲呀.”
或许您还会喜欢:
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
地狱
作者:佚名
章节:110 人气:2
摘要:致中国的合作者、读者和书迷们:对于今年不能亲至中国一事,我深感遗憾,因此想借这封短信向你们所有人表达我的感激之情,有了你们,才有我所谓的成功。谢谢你们为我的作品中文版所付出的时间与努力,你们的厚爱尤其让我感动。我希望能在不久的将来拜访你们美丽的国家,亲口表达我的谢意。谨致最诚挚的祝愿。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
梦的解析
作者:佚名
章节:72 人气:2
摘要:我尝试在本书中描述“梦的解析”;相信在这么做的时候,我并没有超越神经病理学的范围。因为心理学上的探讨显示梦是许多病态心理现象的第一种;它如歇斯底里性恐惧、强迫性思想、妄想亦是属于此现象,并且因为实际的理由,很为医生们所看重。由后遗症看来,梦并没有实际上的重要性;不过由它成为一种范例的理论价值来看,其重要性却相对地增加不少。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
大西洋底来的人
作者:佚名
章节:100 人气:2
摘要:阴云密布,狂风怒号,滔天的大浪冲击着海岸。海草、杂鱼、各种水生物被涌上海滩,在狂风中飘滚、颤动。一道嶙峋的峭壁在海边耸起,俯视着无边无际的滔滔大洋。一条破木船搁浅在岸边,孤零零地忍受着风浪的抽打。船上写着几行日文。孤船的旁边,一条被海浪选到沙滩上的小鲨鱼,发出刺耳的哀叫。在任暴的风浪里,野生的海带漂忽不走,有些在海浪里起伏深沉,有些被刮到海滩上,任凭酷热的蒸腾。 [点击阅读]
百年孤独
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:全书近30万字,内容庞杂,人物众多,情节曲折离奇,再加上神话故事、宗教典故、民间传说以及作家独创的从未来的角度来回忆过去的新颖倒叙手法等等,令人眼花缭乱。但阅毕全书,读者可以领悟,作家是要通过布恩地亚家族7代人充满神秘色*彩的坎坷经历来反映哥伦比亚乃至拉丁美洲的历史演变和社会现实,要求读者思考造成马贡多百年孤独的原因,从而去寻找摆脱命运捉弄的正确途径。 [点击阅读]
第八日的蝉
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:握住门把。手心如握寒冰。那种冰冷,仿佛在宣告已无退路。希和子知道平日上午八点十分左右,这间屋子会有大约二十分钟没锁门。她知道只有婴儿被留在屋里,无人在家。就在刚才,希和子躲在自动贩卖机后面目送妻子与丈夫一同出门。希和子毫不犹豫,转动冰冷的门把。门一开,烤焦的面包皮皮、油、廉价粉底、柔软精、尼古丁、湿抹布……那些混杂在一起的味道扑面而来,稍微缓和了室外的寒意。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]