姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
妖怪博士 - 石膏像的秘密
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在场的相川总工程师和中村组长都吓了一跳,赶紧上去想劝住他。
  “殿村先生,你这是干什么啊?就是找不到罪犯,也不要拿这些石膏像出气啊。不要要孩子气好吗?”
  相川总工程师压着殿村那高举的右手,劝着他。
  殿村急得脸都气歪了,一把甩开相川总工程师拉他的那只手,大吼了一声。
  “没罪?哼,还说什么没罪。就是这石膏像最值得怀疑呢。你们还不知道吧?来,好好看看。这石膏像不是没脚吗?真正的索佛古雷丝的雕像,脚是露在衣服外面的。可是这个石膏像的脚却看不见,都被身上穿的服装盖得严严实实。
  “另外三尊雕像也是一样,没有一尊是露出脚的。难道你们二位还没有注意到吗?
  “古代希腊的雕像,大多数是全裸的。即使穿衣服的,一般也都露出手和脚,这是当时的一种风俗习惯。可是,这四尊仿制的石膏像的脚,都被一直垂到地面的衣服盖住了。成了一只只倒扣在地上的挂钟。
  “为什么会这样呢?你们二位还没明白过来吗?我也是刚才突然想到的。为什么这幢房子的主人要做几尊没有脚的石膏像放在这里呢?不是为了在里面藏什么东西吗?预先把石膏相做得稳稳当当,即使藏些大东西,也倒不下来。哈哈哈……还不明白吗?那就在旁边看着吧。我马上就来揭穿石膏像的秘密。等一下,等一下。这样的拐杖可不行。那个暗室里应该放着锤子的。”
  殿村胡乱地闯进那间挂满乱七八糟衣服的秘密小房间。一会儿,提着一把大锤子出来了。
  “来吧。好好看着。如果我没猜错的话,这里面一定会冒出一个出乎大家预料的东西来。”
  还没说完,殿村就高高地举起锤子不停地如石膏像砸下去。
  一锤,二锤,三锤……那石膏像上半身很快就哗啦啦地被砸得粉碎,露出一样雪白的东西。是一个嘴里被塞上了白布的少年的脑袋。
  “啊?”相川总工程师发出了惊呼。殿村不管这些,继续挥着锤子,直到把那座石膏像敲得粉碎才罢休。
  在那堆石膏的碎片中,一个嘴里被塞上白布,全身被绳子紧紧地绑住的少年,摇摇晃晃地跌倒在地板上。
  “秦二!你不是泰二吗?”
  相川总工程师大声喊着,将那少年扶起。毫无疑问这就是总工程师的宝贝儿子素二。他身上还穿着离家出走时穿的睡衣。
  中村警部也赶紧上前,一把拿掉塞在泰二嘴里的白布,再帮着解开绑在身上的绳子。泰二身上倒是没有什么伤,只是因为过度的恐怖和疲劳昏了过去。过了没多久,泰二便醒了过来。他一看见相川总工程师,大喊一声“爸爸”,便扑向了思念已久的爸爸。
  “哈哈哈……怎么样?相川先生,盗贼的戏法总算看明白了吧。他可真绝啊,想出这个用石膏像藏人的鬼主意。……猪等一下,还剩下三座呢。一定要把那几个也砸开来看看。”
  驼背侦探得意洋洋地又提着锤子,摇摇晃晃地迈着他那独特的步子,朝着另外一个角上的石膏像前,挥动锤子疯狂地砸下去。
  随着落下的锤声,石膏碎屑就像雪片一样在房间里四处飞溅。从那些碎屑中又跌出一个穿着黑色制服的少年,跟泰二一样,嘴里也被塞上了白布,身上被捆绑得结结实实的。大家一看,是大野敏夫。
  殿村几乎是得意忘形了,那神态仿佛在说‘看我多么能干”。他瞅着黄牙哈哈大笑,像个小孩似的,又对准另外两座石膏像砸了下去。
  果然不出殿村的所料,又从另外两个石膏像里,找到了斋藤和上村两个少年。就这样,这个驼背侦探轻而易举地找到了四个失踪的少年。
  少年们都没受什么伤,取下塞在嘴里的布以后,便很快恢复了元气。四个久别重逢的好朋友高兴地手拉手,庆贺大家能平安获救。他们还礼貌地向在场的三位大人连声道谢。
  就在刚才,中村组长和相川总工程师对这个驼背侦探还有点半信半疑呢。可是看着眼前这几个活蹦乱跳的孩子,他们不得不佩服殿村的本事。虽然他长得奇丑无比,可真是人不可貌相啊。
或许您还会喜欢:
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
人间失格
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《人间失格》(又名《丧失为人的资格》)日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品,发表于1948年,是一部自传体的小说。纤细的自传体中透露出极致的颓废,毁灭式的绝笔之作。太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界,一个“充满了可耻的一生”。在发表这部作品的同年,太宰治就自杀身亡。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
将军的女儿
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:“这个座位有人吗?”我向独自坐在酒吧休息室里的那位年轻而有魅力的女士问道。她正在看报,抬头看了我一眼,但没有回答。我在她对面坐了下来,把我的啤酒放在两人之间的桌子上。她又看起报来,并慢慢喝着波旁威士忌①和可口可乐混合的饮料。我又问她:“你经常来这儿吗?”①这是原产于美国肯塔基州波旁的一种主要用玉米酿制的威士忌酒。“走开。”“你的暗号是什么?”“别捣乱。”“我好像在什么地方见过你。”“没有。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]