姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
烟囱大厦的秘密 - 第二十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我想。”过了一两分钟,般多说。“我要是开快些,你,不反对吧?我动身的时候比预定的晚一些。”
  安东尼觉得他们的车子已经开得太快了,但是,一想到这辆潘卡德牌的车子,般多如果兴起会开得多快,目前的速度比起来就不算回事了。
  “有一些人,”他们穿过一个村子时,般多暂时开得慢些。
  她说。“他们对我的开车吓坏了。譬如说,可怜的老爸爸。他无论如何不肯坐我这辆旧汽车。”
  安东尼私下里以为贾德汉侯爵那样做是对的。对于容易紧张的中年人,坐般多的车子兜风,可不是好玩的。
  “可是,你似乎一点儿也不紧张。”般多赞许地继续说,同时在拐角处转一个弯。
  “你要知道,我受过良好的训练。”安东尼严肃地向她解释。“而且,”他后来又补充一句,“我自己也要赶到一个地方。”
  “我把车子开快些好吗?”般多好意地问。
  “哎呀,别再快了。”安东尼连忙说。“我们现在这样的速度平均就有一小时五十哩了。”
  “我现在很好奇,不知道你突然这样离开,究竟有什么原因。”般多把喇叭按得震天价响,把附近的人耳朵都要震聋了。然后,她说。“但是,我想我不应该问吧?你不是在逃离法网吧?是不是?”
  “我不敢确定。”安东尼说,“不久就知道了。”
  “那个侦缉的人不像我想的那样蹩脚。”般多思索着说。
  “战斗是一把手儿。”安东尼表示同意地说。
  “你应该早进外交界。”般多说。“你从不多透露消息,是不是?”
  “我还以为我太唠叨呢。”
  “哎呀呀!你不是要同白兰小姐私奔吧?”
  “我是问心无愧!”安东尼竭力地解释。
  沉默了几分钟。在这个时候,般多加了速度,超过三辆车,然后,她忽然问:
  “你和维吉尼亚认识多久啦?”
  “这是一个难以回答的问题。”安东尼说。这确是实在的。
  “事实上我并不和她常见面,可是,我似乎已经和她相识很久。”
  般多点点头。
  “维吉尼亚很有头脑。”她突然说。“她老是讲些无聊话,但是,她还是有头脑的。我想,她在赫索斯拉夫的表现很好。
  提姆-瑞福如果还活着,他的事业会很成功——十之八九全赖维吉尼亚协助他,她竭尽全力帮助他。为了他样样事都做到了——而且我也知道这是为什么。”
  “因为她喜欢他吗?”安东尼说,眼睛一直望着前方。
  “不,因为她不喜欢他。难道你不明白吗?她不爱他——
  她从来都不爱他,所以她才愿意为他做任何一种事,借此弥补。维吉尼亚就是这种个性。但是,你可别弄错,维吉尼亚始终不爱提姆-瑞福。”
  “你说得似乎非常肯定,”安东尼说,同时转过脸来望望她。
  “对于这个,我略知一二。她结婚的时候我还小。我听到大人谈起过一两件事。因为我了解维吉尼亚的为人,便很容易地把这些事情的因果连系起来。提姆-瑞福完全拜倒在维吉尼亚的石榴裙下。你知道,他是爱尔兰人,长得差不多可以说是漂亮的,颇有语言的天才。维吉尼亚当时很年轻——

  只有十八岁。无论她走到什么地方,提姆都跟着她,一副痛苦不堪的样子,并且发誓,她若不嫁他,他就会纵酒丧生。女孩子都会相信这样的话——也可以说,过去是如此——最近八年来我们的思想进步不少。她发现自己会激起他那样深切的感情,便深为感动。她嫁给他了——而且始终对他像天使一样好。假若她爱他,那么,她就不会对他那样好了。维吉尼亚这个人有很多魔鬼的成分。但是我可以告诉你一件事——她喜欢她那种无拘无束的自由生活。谁要是想劝她放弃这个,那就要受罪了。”
  “我不明白你为什么告诉我这个。”安东尼慢慢地说。
  “知道一些别人的事也是很有趣的,是不是?那就是说,关于某些人的事。”
  “我本来想要知道的。”他承认。
  “而且,你绝对不会由维吉尼亚口中听到这些。但是,你可以信任我,我可以告诉你一些内幕消息。维吉尼亚是个可人儿,甚至女人也喜欢她,因为她一点儿也不狠毒。无论如何,”般多有些讳莫高深地结束了她的话。“一个人总得说公平话。对不对?”
  “啊,当然。”安东尼表示同意。但是,他仍然不明白。
  他不知道他未曾问她,她就告诉他这么多事。这样他很高兴,这是不可否认的。
  “电车来了,”般多叹口气说。“现在,我恐怕要小心些开了。”
  “我也这样想。”安东尼表示同意。
  他和般多对小心驾驶的想法是不大相同的。他们离开了愤怒的郊区的人群,终于来到牛津街。
  “还不错,是吗?”般多说,同时瞧瞧手表。
  安东尼连连点头称是。
  “你要在什么地方下车?”
  “什么地方都可以。你现在打算走那一条路?”
  “往骑士桥那条路。”
  “好吧,在海德公园转弯处停停好了。”
  “再见。”般多在他指定的地点停下车说。“你回来的时候怎么办?”
  “我会自己想办法回来的,多谢!”
  “我真的把他吓坏了。”般多自言自语地说。
  “我不会劝神经衰弱的老太太坐你的车提提神,但是,就我个人来说,我觉得很有趣。我最后一次像这样发火的时候就是受到一群大象攻击。”
  “我以为你这样说非常无礼,”般多说,“我们今天一路上什么都没撞到呀。”
  “假若你是为了我才这样忍住不开太快,我很抱歉。”
  “我觉得男人实在并不勇敢。”般多说。
  “真厉害。”安东尼说,“我只好含羞带愧地告辞了。”般多点点头,继续往前开。安东尼叫了一部计程车。“维多利亚车站。”他上了车,对司机说。
  他到了维多利亚车站,付了车钱,便打听下一班开往多佛的火车是什么时间。很不幸,他刚刚错过了一班。

  安东尼只好等上大约一个多小时。他紧锁眉头,在车站踱来踱去。有一两次,不耐心地摇摇头。
  到多佛的路上,一路无事。到了以后,安东尼很快地走出车站。然后,仿佛突然想起,他又转回来。他向人请教兰香路-赫斯密尔别庄的路,问的时候,唇边微露笑容。
  他要找的那条路是一条长长的马路,一直通到城外。按照那个红帽子的指引,赫斯密尔别庄是最后的那所房子。他沉着地跋涉前进。他的眉头又变得微皱。不过,他的态度显出一种新的兴奋,这是危险就在眼前时总会有的感觉。
  就像那红帽子所说的,赫斯密尔别庄是兰雷路最后的一所房子。那所房子离马路很远,四周是自己的宅院,已经破旧不堪,长满了荒草。据安东尼判断,那房子已经空了许多年了。生了锈的大铁门,因为铰链松了,摇摇晃晃的。门柱的门牌上面的字已经磨损得看不清楚。
  “这样一个荒凉的地方,”安东尼喃喃自语地说。“倒是挑得不错。”
  他犹豫一两分钟,向路的两头望望——路上寂无一人——便迅速地溜进那嘎嘎作响的铁门,来到杂草丛生的车道上。他走了一小段路,便停住脚步听听,这时候他离房子还有一段路。四处听不到一点声响,一些变黄较快的树叶由头上一株树上脱落下来,轻轻发出飒飒的声音,在这沉寂的环境中几乎令人有些不吉祥的感觉。安东尼一惊,然后就笑了。
  “神经过敏。”他喃喃地自言自语。“从来不晓得我以前会如此神经过敏。”
  他走过车道。不久,到车道转弯的地方,他溜入灌木丛中,让房里的人看不见,便钩续往前走。突然之间,他一动不动地站在那里,由树叶空隙向外窥探。不远的地方有一只狗在叫,但是,引起安东尼注意的是另一个更近的声音。
  他的锐敏的耳朵并没有听错。一个人匆匆由屋后面绕过来,一个宽肩膀,身体结实的男人,外表看起来像是外国人。
  他没有停下来,却沉着地继续走,绕过房子,又不见了。
  安东尼暗自点头。
  “警卫。”他喃喃自语。“他们干得很好。”
  他一走过,安东尼就再往前走,转到左边。这样一来便紧跟着那个警卫。
  他自己的脚步没有丝毫声响。
  那房子的墙在他的右边,他来到一大片光照到砂石走道的地方。几个男人的谈话声清晰可闻。
  “我的天!真是彻头彻尾的蠢材!”安东尼暗想,“要有人使他们大吃一惊,那才活该。”
  他悄悄走上去,来到窗口,稍微弯着身子,使自己不会叫人看到。不久,他小心翼翼的将头伸到与窗台成水平的程度,向里面看。”
  里面有六个人,零乱的围着一张桌子坐着。其中有四个大个子,体格粗壮的汉子,有匈牙利马札克人特有的歪斜的眼睛。另外两个是姿态敏捷的、老鼠一样的人。他们操的语言是法语,但是那四个大个子说得很没有把握,而且带一种粗哑的喉音。

  “老板吗?”其中一人用低沉的、带几分牢骚意味地说,“他什么时候会到这里?”
  一个小个子的耸耸肩膀。
  “随时可能就来了。”
  “也该到了。”第一个说话的人不平地说。“你们这个老板,我从来没见过。但是,啊,在这儿白白等了这些天、多少轰轰烈烈的事都可能办了!”
  “蠢材!”另外那个小个子尖刻地说。“如果叫警察抓到就是你们轰轰烈烈的事惹的,也是你们这些宝贝的唯一成就。
  都是一群惹祸的大猩猩!”
  “嘿!”另外一个粗壮的汉子咆哮道。“你侮辱我们同志。
  吗?我马上就会在你脖子上套一个红手记号。”
  他差不多要站起来,对那法国人其势凶凶地怒目而视。但是他的一个同伴拉他坐下去。
  “别争吵!”他不耐烦地说。“我们要合作。我听说这个维克脱王不能容忍部下不服。”
  安东尼在黑暗之中听到那个守望人的脚步声,又巡逻过来,于是,他就退缩到灌木丛后边。
  “那是谁?”里面一个人问。
  “卡罗——在巡逻。”
  “哦!那个关着的人怎么样了?”
  “他没事儿——现在已经很快的复原。我们在他脑袋上打的那个裂口已经愈合了。”
  安东尼轻轻地走开了。
  “啊!看这一伙人!”他喃喃自语地说,“他什境然开着窗子讨论他们的事,还有那个傻蛋卡罗巡逻时的脚步声像大象一样——而且眼睛像蝙蝠,最重要的,赫索斯拉夫人和法国人已快到水火不容了。维克脱王的大本营似乎正处于一个危险的情况。”他想:“要给他们一个教训,那才有趣,那才非常有趣呢!”
  他犹豫地站在那儿,过了片刻,同时,不觉暗笑。在他头上什么地方,传来一声闷吃。
  安东尼迅速地左右张望。现在还不到卡罗巡逻回来的时”候,他抓住粗大的五叶藤杖子,敏捷的往上爬,一直爬到窗台。窗子是关着的。但是,他由衣袋里取出一个工具,不久就把那闩窗户的搭扣撬开了。
  他停顿片刻,倾听一下,然后就轻盈地跳进房里。在房间的尽头有一张床,上面有个人躺着。在幽暗中,他的身形几乎不可辨认。
  安东尼走过去,到了床边,把手电筒打到那人的脸上。那是一个外国人的面孔,苍白、惟淬,头部用很厚的绷带包裹着。
  那人的手脚都捆着,他瞪着眼睛瞧着安东尼,仿佛非常惶惑。
  安东尼俯下身子。正当他这样做的时候,他听到背后有声音,便猛然一转身,同时将手伸进衣袋。
  但是一声厉声的命令止住了他的行动。
  “举起手来,小伙子!你没料到我会在这儿看到你。但是我在维多利尼碰巧和你搭的是同一班火车。”
  原来站在门口的是亥瑞姆-费希先生。他面露笑容,手里有一把很大的自动枪。
或许您还会喜欢:
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲1:有产业的人
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:你可以回答这些奴隶是我们的。——《威尼斯商人》第一章老乔里恩家的茶会碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:2
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:2
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
绿里奇迹
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:这件事发生在1932年,当时的州立监狱还在冷山。当然了,还有电椅。狱中囚犯常拿电椅开玩笑,对令人恐惧却又摆脱不掉的东西,大家总喜欢如此地取笑一番。他们管它叫“电伙计”,或者叫“大榨汁机”。大伙谈论电费单,谈论那年秋天监狱长穆尔斯不得不自己做感恩节晚餐,因为他妻子梅琳达病得没法做饭了。不过,对于那些真得要坐到电椅上的人,这些玩笑很快就不合时宜了。 [点击阅读]
黑暗塔首曲·枪侠
作者:佚名
章节:68 人气:2
摘要:“对我来说,最佳的效果是读者在阅读我的小说时因心脏病发作而死去。”——斯蒂芬·金金用他那魔鬼般的手指一拨,所有紧绷的心弦都为之轰响,在一阵惊悸又一阵心跳中,带你进入颤栗的深渊……让我们开宗明义:如果还有谁不知道这斯的为何方怪物, [点击阅读]
傲慢与偏见
作者:佚名
章节:70 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性*小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性*的婚姻和生活,以女性*特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。 [点击阅读]
名士风流
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:柳鸣九文学的作用在于向别人展示作家自己所看待的世界。这部小说的一个人物曾经这样认为:“为什么不动笔创作一部时间与地点明确、而且具有一定意义的小说呢?叙述一个当今的故事,读者可以从中看到自己的忧虑,发现自己的问题,既不去揭示什么,也不去鼓动什么,仅仅作为一个见证。”这个人物这样思忖着。 [点击阅读]