姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
烟囱大厦的秘密 - 第二十一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  那天上午十点钟,贾德汉侯爵和他的女儿正在用早餐。般多显得心事重重的样子。
  “父亲。”她终于说。
  贾德汉侯爵一心在看泰晤士报,没有回答。
  “父亲。”般多又说,声音更尖锐。
  贾德汉侯爵正在兴趣盎然地细读即将举行珍本书拍卖的消息,经她一问,便心不在焉地抬起头来。
  “啊?”他说。“你有什么事吗?”
  “是啊,方才那个坐在那个座位上吃早餐的人是谁呀?”
  她对着那个显然已经有人坐过的座位点点头。其余的都正虚位以待。
  “啊,他叫什么名字来着?”
  “胖爱克?”
  般多和她的父亲两人之间有足够的感应,所以,一句容易错会的话,彼此都可以了解。
  “就是那个名字。”
  “今天早上早餐之前,我不是看见您同那个侦探讲话吗?”
  贾德汉侯爵叹了一口气。
  “是的。他在前厅拉住我讲话。我实在认为早餐以前的时间是神圣不可侵犯的。我不得不到外国去了。这里的一切对我的压力太大了——”
  般多唐突地打断了他的话。
  “他说什么?”
  “他说现在谁要离开都可以随便。”
  “啊!”般多说,“那很好。那正是您需要的。”
  “我知道。但是,他并不只是告诉我这个就完了。他接着说,虽然如此,他仍然要我留每个人都在这里多住几天。”
  “我不了解。”般多说,皱鼻子。
  “太令人困惑,太矛盾了。”贾德汉侯爵抱怨地说。“而且还是在早餐之前。”
  “您怎么说呢?”
  “我当然表示同意啦。同这些人争论是无益的。尤其是在早餐之前。”贾德汉侯爵继续说,又回到他感到最烦恼的事上。
  “到目前为止,您都挽留了什么人?”
  “凯德。他今天早晨起得很早。他准备留下来。这个我不反对。这个人我不太了解,但是,我喜欢他——我非常喜,欢他。”
  “维吉尼亚也是的。”般多说,同时用她的叉子在餐桌上画了一个图案。
  “啊?”
  “我也一样。但是,那似乎没关系。”
  “我还邀了埃沙斯坦。”贾德汉侯爵继续说。
  “怎样?”
  “但是,不凑巧。他必须回到伦敦。顺便提醒你,别忘。
  记叫他们准备车子送他去赶十点五十分的火车。”
  “好吧。”
  “现在,我只要能摆脱费希就好了。”贾德汉侯爵说,心神为之一振。
  “我还以为您喜欢同他谈论您那些发霉的旧书呢。”
  “我是喜欢,我是喜欢呀。而且,前几天我就喜欢同他谈呀。但是,当你发现到只有你“个人在讲话的时候,就觉得很单调。费希很感兴趣。但是。他从不自动发表意见。”
  “这总比老是听人家谈论好些,”般多说。“像我们和乔治-罗麦克斯谈话时一样。”“。
  贾德汉侯爵一回想到这个,便不禁打了一个寒战。
  “乔治在讲台上的表演是很好的。”般多说。“我自己也曾为他鼓掌,不过,我一直都知道他在胡言乱语。而且,无论怎么说,我是社会党——”
  “我知道,亲爱的,我知道。”贾德汉侯爵连忙说。
  “好啦。”般多说,“我不准备在家里提出政治问题。那是乔治常做的事——在私生活当中发表演说。国会应该通过一个议案,革除这种习惯。”
  “很对。”贾德汉侯爵说。
  “维吉尼亚呢?”般多问。“她给您留下来没有?”
  “战斗说要把每一个人都留下来的。”
  “他坚决地说!您要求她做我的后妈了吗?”
  “我想就是要求也没什么益处,”贾德汉侯爵悲伤地说,“虽然她昨晚上称我‘达令’,但是,这些性情很好的、漂亮的年轻女人最大的缺点就是这个:她们什么话都会说,但是,都不是认真的。”
  “是的。”般多表示同意。“假若她们对您扔皮靴,或者想咬您一口,那就更有希望了。”
  “你们年轻人对于恋爱有这么令人难受的想法。”贾德汉侯爵悲哀地说。
  “这是我由‘酋长’那本书里看到的。”般多说。“沙漠之恋。把她丢来丢去,等等。”

  “‘酋长’是什么?”贾德汉侯爵只是这样问。“那是一首诗吗?”
  般多带着又同情又怜悯的神气望着他。然后,她站起身,吻吻他的头顶。
  “亲爱的老爸爸,”她说,然后,便轻快地由落地窗口出去了。
  贾德汉侯爵便回头继续看珍本书售卖处的消息了。
  后来,亥瑞姆-费希先生突然向他打招呼,使他吓了一跳。原来,费希先生又照例不声不响地来了。
  “早安,贾德汉侯爵。”
  “啊,早安。”贾德汉侯爵说。“早安,天气很好啊。”
  “天气很爽快。”费希先生说。
  他自己倒一杯咖啡。吃的东西,他只拿一片不涂黄油果酱的土司。
  “听说门禁已经解除了。这话对吗?”过了一两分钟他问。
  “我们都可以自由离开了?”
  “是的——哦——是的。”贾德汉侯爵说。“其实,我希望”我是说,”——他的良心促使他这样说——“假若你能多留几天,我就会感到不胜荣幸——不胜荣幸。”
  “为什么?贾德汉侯爵——”
  “这次的聚会糟透了,我知道。”贾德汉侯爵连忙说。
  “太糟了。你如果想逃掉我也不会怪你。”
  “你错会我的意思了,贾德汉侯爵。连带发生的事非常令人难过。谁也不能否认那一点。但是,英国的乡村生活给我极大的吸引力,历史上的伟人都在这样的乡村宅邻里住过。
  我很有兴趣研究这种环境。那是我们美国完全没有的。我实在很乐意接受你的盛意留下来。”
  “啊,好啦,”贾德汉侯爵说。“就是这样说定了。非常低沉老兄,非常荣幸。”
  他勉强打起精神装出一副很殷勤的态度,低声地讲到他。
  不得不去和他的产业总官谈话-便逃出那个房间。
  在前厅,他看到维吉尼亚刚刚下楼。
  “要我陪你去用早餐吗?”贾德汉侯爵温柔地问。
  “我已经在床上用过了,谢谢你。我今天早上很困。”
  她打了一个呵欠。
  “也许这一夜很不愉快吗?”
  “严格地说,这一夜并不是不愉快的。从某一个观点上说,这一夜过得的确很好。啊,贾德汉侯爵”——她挽着他的胳膊,并且紧紧地握一握——“我实在玩得很高兴。你请我过来玩,真是一个达令呀!”
  “那么,你在这里多留几天,好不好?战斗督察长要解除——哦——门禁了。但是,我特别要你留下来。般多也一样。”
  “我当然要留下来啦。你这样留我.真是亲切极了。”
  “啊!”贾德汉侯爵说。
  他叹了一口气。
  “你有什么秘密的烦恼呀?”维吉尼亚说。“有什么人咬你一口吗?”
  “正是如此。”贾德汉侯爵哀伤地说。
  维吉尼亚露出莫名其妙的样子。
  “’你不会觉得想要拿一只皮靴,对我扔过来吧?不会的,我知道你不会的。啊,好啦,这个不重要。”
  贾德汉侯爵悲哀地游荡着走开了,维吉尼亚由一个旁门走到花园。
  她在那里站了一会儿。呼吸着十月的清新空气,那种气息在她那稍觉疲惫的情况下,觉得非常爽快。
  她忽然一凉,发现到战斗督察长就在她身边。此人似乎有非比寻常的能耐,能够神不知鬼不觉之间突然由空而降。
  “早安,瑞福太太,希望你不会太累吧?”
  维吉尼亚摇摇头。
  “我们度过一个非常刺激的一夜。”她说,“缺少一点睡眠也是值得的。唯一令人感到遗憾的就是经过那件事以后,今天似乎有点儿单调。”
  “那株杉树下面有一个很阴凉的地方,要不要让我给你搬一把椅子去坐?”
  “如果你以为我最好那样做,当然好了。”维吉尼亚严肃地说。
  “你的反应很快,瑞福太太。是的,这是实在的,我的确想同你说句话。”
  他将一把柳条椅搬到草坪。维吉尼亚胳膊下面挟着~个榜垫跟在他后面。
  “那个走廊,实在是个很危险的地方。”督察长说。“我是说,假若我们想私下里谈谈的话。”
  “督察长。我又感觉很兴奋了。”

  “啊,不是什么重要的事。”他掏出一只很大的怀表瞧瞧。
  “十点半。我准备十分钟以后到魏佛恩修道院去向罗麦克斯先生报告。时间很充足。我只想知道你是否多告诉一些关于凯德先生的事。”
  “关于凯德先生?”
  维吉尼亚吃了一惊。
  “是的,譬如,你是在什么地方认识他的。你认识他有多久,等等。”
  战斗督察长的态度非常从容、和蔼。他甚至于避免望着她,因为他发现到这样会使她有些不安。
  “这比你所想的要难些,”最后她这样说。“有一次他帮我一个大忙——”
  督察长打断了她的话。
  “我想先说一句话然后你再往下说。昨天晚上,你和爱佛斯雷先生都回房休息以后,凯德先生把那些信和那在你府上遇害者的情形统统告诉我了。”
  “他告诉你了?”维吉尼亚吃惊地说。
  “是的,那样做是很聪明的。这样就会澄清许多误会。只有一件事他没告诉我——他认识你有多久?现在我对那件事有我自己的看法。希望你告诉我,看看我想的对不对。我想,他到庞德街你的住处那一天,就是你第一次看到他。啊,我看得出,我说对了。事实是这样的。”
  维吉尼亚什么话都没说。她初次感到她很怕这个面无表情、不动声色的人。她现在才了解安东尼说过战斗督察长这。
  个人很机警……
  “他对你谈过他的生活情形吗?”督察长继续说……我是指他在南非以前的生活。他谈过在加拿大的情形吗?或者在那以前,在苏丹的情形?或者关于他儿童时代的情形?”
  维吉尼亚只是摇头。
  “可是,我敢打赌,他有些值得一提的经验可讲。一个人如果度过勇敢、惊险的生活,他的面孔,你是不会错认的,假若他喜欢的话,他就告诉你一些有趣的事。”
  “你如果要知道他以往的生活,何不打电报给他的那个朋友,麦克格拉呢?”维吉尼亚问。
  “哦,我们打过电报。但是,他似乎在内陆什么地方。凯德先生说他曾经在布拉瓦约呆过,毫无疑问,他的确在那里呆过。但是,不知道他到南非以前在做些什么?他旅行社的工作只干了大约一个月。”他又掏出表来。“我得走了,车子在等我。”
  维吉尼亚目送着他回到大厦。但是,她仍坐着,没有动。
  她希望安东尼曾出现和她在一起谈谈。结果来的反而是比尔-爱佛斯雷,他一直连连打呵欠。
  “感谢主,我终于有机会同你讲话了,维吉尼亚。”他抱怨地说。
  “那么,比尔,达令!你要从容地讲,否则我要哭了。”
  “有什么人欺负你了吗?”
  “并不一定是欺负,而是盘问我,恨不得把我的五脏都翻出来。我觉得仿佛是有一只大象踩在我身上。”
  “不是战斗吧?”
  “是的,是战斗。他实在是个可怕的人。”
  “好啦,别理会战斗了。维吉尼亚,我真是爱你爱得要命——”
  “比尔,别在今天上午讲这个。反正,我总是对你说,最知趣的人不会在午餐之前求婚。”
  “哎呀,”比尔说。“我可能在早餐之前向你求婚。”
  维吉尼亚觉得非常厌恶。
  “比尔,你要明理些、聪明些。我要你替我出个主意。”
  “你如果一旦下了决心,说你曾嫁给我,我相信,你就会感觉好过多了。你知道吗?那样会更快乐、更稳定。”
  “听我说,比尔。向我求婚是你的偏执观念。男人都在感觉无聊,想不出说什么的时候求婚。你要记住我的年龄,和我的寡居身分,去向一个纯洁的少女求爱吧。”
  “我亲爱的维吉尼亚——啊,该死!那个法国蠢材朝我们这里来了。”
  真的是列蒙先生,黑胡子,仍然是端端正正的态度。
  “早安,夫人。我想,你不累吧?”
  “一点儿也不累。”
  “好极了。早安,爱佛斯雷先生。”
  “我们——我们三个人,一块儿散散步如何?”那法国人建议。
  “你怎么样,比尔?”维吉尼亚说。
  “啊,好吧。”她身旁那个一肚子不乐意的年轻人说。

  他用力地由草地上爬起来。于是,他们三个人便慢慢地走过去。维吉尼亚走在两个男的中间。她立刻就感觉到那个法国人心里潜伏着一种很奇怪的兴奋情绪,不过,究竟从何而起,她看不出一点端倪。
  不久,她就仗着平常惯有的巧妙手段使他从容不迫地同她聊起来。她问他一些话,静听着他的回答,不久,就逗5!
  他说了不少话。他很快的就开始告诉他们著名的维克脱王的趣事。当他谈到有好几次维克脱王都能以机智骗过法国侦探时,虽然有相当的痛恨,但是,他讲得很有趣。
  虽然列蒙真正是全神贯注的讲他的故事,维吉尼亚一直都有一种感觉,以为他另有目的。而且,她可以判断,列蒙借着他的故事作掩饰,有意地照他自己的意思选择穿过邸园的路,他们并不只是闲荡,他故意引他们向一个方向走。
  突然之间,他的故事中断了。他回头望望。这个时候他正站在车道截断邸园的地方。那正是在尚未到一个树丛旁边的急转弯之前。列蒙正在目不转睛地瞧着一辆车子正由大厦那个方向驶过来。
  维吉尼亚顺着他看的地方望过去。
  “那是行李车,”她说,“把埃沙斯坦的行李和他的贴身男仆送到火车站。”
  “是这样吗?”列蒙说。他瞧瞧自己的表,吃了一惊。
  “真对不起,我散步的时间比原来打算的长了些——真好,能同这么可爱的人在一起。你们想,我还可以搭他们的车子到村里吧?”
  列蒙走到车道,用胳膊作了一个手势,那行李车就停下来。他对他们解释了一两句话,便在车后面爬上车子。他很礼貌地扬起帽子向维吉尼亚挥别,便乘车走了。
  另外那两个人莫名其妙地望着那个车子渐渐远去。那车子刚在转弯处转过去的时候,有一个手提箱掉到车道上,那车仍继续前进。
  “来吧,”维吉尼亚对比尔说。“我们要看到一件有趣的东西了,那个手提箱扔出来了。”
  “没人注意到那个东西。”比尔说。
  他们顺着车道朝那掉下来的行李跑过去。正当他们跑到的时候,列蒙由路的转弯处步行过来。
  “我不得不下车,”他友善地说。“我发现到我撇下一件东西。”
  “这个吗?”比尔说,指指那手提箱。
  那是一个很漂亮的厚猪皮箱子,上面有H.I.的简写。
  “多么遗憾!”列蒙从容地说。“这东西必定是掉下来的,我们把它由马路上移过来好吗?”
  他不等回答便拾起那个手提箱,把它拿到一排村旁边。他俯下身子,手里有什么东西一闪,那箱子的锁就开了。
  他很快、很有威严地说了一句话,声音完全不同了!
  “那辆车子马上就来了。”他说。“看了吗?”
  维吉尼亚朝大厦回头望望。
  “看不见。”
  “好。”
  .他伸手很熟练地将箱子里的东西倒出来:金盖子的瓶子,绸睡衣,各色各样的袜子。突然之间,他整个的身子都变得僵硬了。他发现一个看起来像是一包绸内衣似的东酉,便连忙打开。
  比尔突然轻轻地叫了一声。在那包裹布的中央,是一把沉重的手枪。
  “我听到汽车喇叭声了。”维吉尼亚说。
  列蒙像闪电似的把箱子重装好。那把手枪,他用自己的绸手帕包起来,放到衣袋里。他啪嗒一声把箱子锁上,很快地转身对比尔说:
  “你拿着,夫人和你一块儿去,拦住车子,说明这箱子是车上掉下来的。别提我。”
  比尔快步走下车道,正好那辆兰卡斯特小轿车刚开到转弯处,里面坐着埃沙斯坦。司机渐渐减速,比尔便将箱子向他一扬。
  “刚刚从那行李车上掉下来的,”他向他说明。“我们偶然看到的。”
  只是刹那之间,他看到一张吃惊的黄色面孔。那时候那个财政家正目不转睛地瞧着他。然后,那车子便继续前进。
  他们回来找到列蒙。他手里拿着那把手枪站在那里,面露沾沾自喜之色。
  “踏破铁鞋无觅处,”他说。“真是踏破铁鞋无觅处,”他说。“终于找到了。”
或许您还会喜欢:
1Q84 BOOK1
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:&nbs;A.今年年初,日本著名作家村上春树凭借着《海边的卡夫卡》入选美国“2005年十大最佳图书”。而后,他又获得了有“诺贝尔文学奖前奏”之称的“弗朗茨·卡夫卡”奖。风头正健的村上春树,前不久在中国出版了新书《东京奇谭集》。 [点击阅读]
廊桥遗梦
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:《廊桥遗梦》向我们描述了一段柏拉图式的经典爱情,再现了一段真挚的情感纠葛,是一部社会化和本地化思维很强的力作,《廊桥遗梦》之所以让人震惊,大概是它提出了爱情的本质问题之一——人们对于性爱的态度。 [点击阅读]
乞力马扎罗的雪
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的长年积雪的高山,据说它是非洲最高的一座山。西高峰叫马塞人①的“鄂阿奇—鄂阿伊”,即上帝的庙殿。在西高峰的近旁,有一具已经风干冻僵的豹子的尸体。豹子到这样高寒的地方来寻找什么,没有人作过解释。“奇怪的是它一点也不痛,”他说。“你知道,开始的时候它就是这样。”“真是这样吗?”“千真万确。可我感到非常抱歉,这股气味准叫你受不了啦。”“别这么说!请你别这么说。 [点击阅读]
别相信任何人
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:如果你怀疑,身边最亲近的人为你虚构了一个人生,你还能相信谁?你看到的世界,不是真实的,更何况是别人要你看的。20年来,克丽丝的记忆只能保持一天。每天早上醒来,她都会完全忘了昨天的事——包皮括她的身份、她的过往,甚至她爱的人。克丽丝的丈夫叫本,是她在这个世界里唯一的支柱,关于她生命中的一切,都只能由本告知。但是有一天,克丽丝找到了自己的日记,发现第一页赫然写着:不要相信本。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:3
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
墓中人
作者:佚名
章节:6 人气:3
摘要:春日的午后,温暖的阳光透过浓密的树丛,斑驳地落在大牟田子爵家府评的西式客厅里,大牟田敏清子爵的遗孀瑙璃子慵懒地靠在沙发上,她是位鲜花般的美人,陪伴在旁的是已故子爵的好友川村义雄先生。漂亮的子爵府位于九州S市的风景秀丽的小山上,从府邸明亮的大客厅的阳台上,可以俯瞰S市那美丽的港口。 [点击阅读]
癌病船
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:第一章处女航一父母及幼小的弟弟、妹妹,四个人正围着一个在梳妆的少女淌眼泪。这是一套两间的公寓住房。父母住一间,三个孩子住一间。当然不可能让每个人都有一张桌子。孩子们每天在这狭小的房间里埋头苦读。大女儿夕雨子,已经十三岁了。但她却无法继续学习下去。她得了白血病。开始时觉得浑身无力,低烧不退。父母整天忙于自身的工作,无暇顾及自己孩子。父亲大月雄三,是个出租汽车司机。 [点击阅读]
荡魂
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:由霸空港起飞的定期航班,于午后四时抵达东京羽田机场,羽田机场一片嘈杂,寺田绫子找到了机场大厅的公用电话亭。绫子身上带着拍摄完毕的胶卷,这种胶卷为深海摄影专用的胶卷,目前,只能在东洋冲印所冲印,绫子要找的冲洗师正巧不在,她只得提上行李朝单轨电车站走去。赶回调布市的私宅已是夜间了,这是一栋小巧别致的商品住宅。绫子走进房间后,立即打开所有的窗户,房间已紧闭了十来天,里面残留着夏天的湿气。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
劳伦斯短篇小说集
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:今年是20世纪英国最有成就、也是最有争议的作家之一——劳伦斯诞生!”!”0周年。这位不朽的文学大师在他近20年的创作生涯中为世人留下了!”0多部小说、3本游记、3卷短篇小说集、数本诗集、散文集、书信集,另有多幅美术作品,不愧为著作等身的一代文豪。戴维·赫伯特·劳伦斯(DavidHerbertLawrence)!”885年9月!”!”日出生在英国诺丁汉郡伊斯特伍德矿区。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.