姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
烟囱大厦的秘密 - 第十八章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  翌日午后,安东尼下火车时第一个看到的人就是战斗督察长。他马上满面含笑。
  “我已经如约回来了。”他说。“你到这儿来是要证实这件事吗?”
  战斗督察长摇摇头。
  “凯德先生,我不是担心那个。碰巧我要到伦敦去。如此而已。”
  “督察长,你对人真是深信不疑。”
  “你这么想吗?先生。”
  “不。我想你很深沉——很深沉。你大概知道:‘流静水深’之类的说法。原来你打算到伦敦?”
  “是的,凯德先生。”
  “不知道有何公干?”
  侦探长没回答。
  “你这人很健谈,”安东尼说。“这就是我喜欢你的地方。”
  督察长一眨眼,像是想到遥远的事情。
  “你的小小任务怎么样了,凯德先生?”他问。“那件事进行如何?”
  “我一无所得,督察长。我的猜想事实证明是大错而特错。这是第二次。很气人,是不是?”
  “可否请问,你的猜想是什么?”
  “怀疑那个法国家庭教师。第一,因为,她最不像是有嫌疑的。照上乘侦探小说的原则,这样的人却最有嫌疑。第二二,因为惨案发生的那个晚上她的房里有灯光。”
  “那并不是很有力的理由。”
  “你说得很对。不是很有力的理由。但是,我发现到她。
  到这里来时间没多久。而且我还发现一个可疑的法国人在那一带地方窥探。我想,关于他的一切,你都知道得很清楚吧?”
  “你是说那个自称谢烈先生的人吗?住在板球员客栈的那个人?他是个推销绸缎的商人。”
  “原来是这样,是吗?他这个人怎么样?侦缉部方面作何想法?”
  “他的行动很可疑。”督察长毫无表情地说。
  “我想,是很可疑。好啦,我现在可以推想出一个道理了。大厦里面的法国家庭教师,大厦外面的法国人。我的结论是,他们是同谋。于是,我就匆忙的赶去和白兰小姐同住十年的那位太太面谈。我料想一定会发现到她从未听说有白兰小姐这个人。但是,战斗,我想错了。白兰小姐这个人是货真价实的。”
  战斗点点头。
  “凯德先生,你仍然不能老是根据那个。女人特别能用化妆的方法扮成许多种人。我见过一个很漂亮的女人。她把头发染成其他的颜色,用油彩把脸涂得面有菜色,眼皮染得微露红色。而且,最有效的,就是穿一件不整洁的衣服。结。
  果,以前认识她的人,十之八九都认不出她的身分。男人就没有这么有利的条件。你可以在前额上想点办法伪装一下。还有,当然可以换一副假牙,就可以改变整个的样子。但是,我们永远可以由耳朵上来判断——耳朵可以表现特别的个性,凯德先生。”
  “别这么拼命看我的耳朵,战斗,”安东尼向他抱怨。
  “你这样让人感觉紧张。”
  “我不是在谈假胡子和油彩,”督察长继续说。“那只是书上说说的。是的,男人很少会叫人认不出来,把人懵住。事实上,我知道只有一个男人有乔装改变的天才。维克多王。凯德先生,听说过维克多王这个名字吗?”
  侦探长这句话问得非常急,非常突然,因此,安东尼的话已经到嘴边了,连忙忍住。
  “维克多王?”他反而思索着说。“不知道在什么地方,似乎听说过这个名字。”
  “他是世界上最有名的珠宝大盗。父亲是爱尔兰人,母亲是法国人,能操至少五种语言,他坐过牢。但是这一次刚刚出狱几个月。”
  “真的吗?那么他现在大概在什么地方?”
  “这个——凯德先生,那正是我们想要知道的。”
  “情形变得更模糊不清了。”安东尼轻松地说。“他不可能在这儿出现吧?是不是?不过,我想他大概不会对政治家的回忆录感到兴趣——他注意的唯有珠宝。”
  “很难说。”战斗督察长说。“或许,他已经到这儿了。”
  “扮成第二个侍者吗?好极了!你会由他的耳朵上认出他来。那么你就可以连升三极,多光彩!”
  “你很喜欢开个小玩笑,是不是?凯德先生?顺便提起一件事。你对于斯坦因斯那地方的那件怪事作何想法?”
  “斯坦因斯?”安东尼问。“那里出了什么事?”
  “星期天的报上登过。我想你或许已经看到了。马路旁边发现到一个男尸,是被人枪杀的。一个外国人,当然,一今天的报上也登了。”

  “我是看到关于这件事的消息。”安东尼漫不经心地说。
  “不是自杀。这是很明显的。”
  “不是自杀。没有发现到枪。至今尚未能认出死者的身分。”
  “你似乎对这件事很感兴趣。”安东尼面露笑容地说。
  “这跟迈可亲王的死没有什么关连吧,有吗?”
  他的手现在很稳。他的眼也很稳,他觉得督察正在特别;
  注意地望着他。这难道是他的想象吗?
  “目前那一类的事似乎很流行,”督察长说。“可是,晤,那没什么关系。”
  这时候,往伦敦的火车如雷震耳似地开进站来。他转过身去招手叫一个红帽子来帮忙。安东尼这才宽心地叹了一口气。
  他怀着一种不寻常的心情,心事重重地荡过邪园。他有意地挑那不幸的晚上他往大厦去的那个方向出发。当他走近的时候,便抬头望着那些窗户,同时绞尽脑汁想:他是否能确定他看到有灯光的那一个窗户?
  他这样想的时候,忽然有一个发现。大厦的屋角上另有一个小棱角,上面另有一个窗户建在那里。你要是站在一个地点望过去,你就可以把那个窗户数成第一个,那个造在议事厅上面的第一个窗子就可以数成第二个了。但是,你要是往右面移动几码,那议事厅上面建造的部分看上去就像是屋子的尽头了。那第一个窗户看不见了。那么,议事厅上面的房间看上去就像是由房图尽头数过来的第一间和第二间。他那晚上看到有灯光一闪的时候确实是站在什么地方呢?
  安东尼发现这个问题很难解答。一码左右的差别,情况就会变得迥然不同。但是,有一点是非常清楚的。他说有亮光的是由房屋尽头数的第二间。那也许是错了。那也可能是第三队现在要弄明白,谁住在第三间,安东尼一定要尽快查出这一点。他的运气很好。在前厅,卓德威刚刚把那个巨大的银茶壶放在茶盘上。那里没有别人。
  “哈罗,卓德威。”安东尼说。“我要问你一件事。谁住在西边从头数的第三间房子里?我是说,议事厅上面那一间。”
  卓德威想了片刻。
  “那就是那位美国客人的房间——费希先生的。”
  “哦,是吗?谢谢你。”
  “别客气,先生。”
  卓德威本来准备要走了,忽然停下来。
  想第一个透露消息的欲望可以使傲慢武断的人也变得很通人情了。
  “先生,你也许已经听到昨晚上出的事吧?”
  “一点没听说呀。”安东尼说。“昨晚上出了什么事?”
  “有人想偷东西,先生!”
  “不会吧?有什么东西丢了吗?”
  “没有,先生,那些小偷正在议事厅想把人像的钱甲卸下来,后来出其不意地被发现,结果不得不逃走。很不幸,他们逃脱了。”
  “那真是怪事。”安东尼说。“又是议事厅。他们是由那里闯入的吗?”
  “大概是破窗而入的,先生。”
  现在看到他的消息引起人的兴趣了,他已经感到满意。卓德威正要转身离去,但是突然又停下来,庄严地向人道歉。
  “请原谅,先生。我没听见你进来,而且也不知道你就站在我背后。”’埃沙斯坦先生。他原来就是被撞到的人。他很友善的把手一摆。
  “不要紧,老卓。真的,不要紧。”
  卓德威一脸不屑的神气退下。埃沙斯坦走过来,在一把安乐椅上坐下。回“哈罗,凯德,你回来了。听到昨晚上那场小武打吗?”
  “听到了。”安东尼说。“这是一个相当刺激的周末,是不是?”回“我想,昨晚上的事是本地人干的。”埃沙斯坦说。“似乎干得很维、很外行。”
  “这一带有人搜集铠甲吗?”安东尼说。“搜集这样的东西似乎是很奇怪的事。”
  “很奇怪,”埃沙斯坦先生说。他停顿一下,然后慢慢地说:“这里的一切都很不幸。”
  他的语调里几乎含有威吓的意味。
  “我不十分了解你的意思。”安东尼说。
  “我们为什么被他们这样留在这里?昨天已经验过尸了,亲王的尸首明天运到伦敦。在那里,他们会宣布是死于心脏衰弱。可是,仍然谁也不许离开这里。罗麦克斯对于这件事知道的并不比我多。他叫我去问督察长。”
  “战斗督察长有所隐瞒。”安东尼思索着说。“谁也不许离开这里。这似乎是他计划当中的必要措施。”

  “但是,恕我直言,凯德先生,你已经离开了。”
  “我的腿上等于捆了一根绳子。我相信他们时时刻刻都在暗中跟踪。我不可能有机会去扔掉手枪一类的东西。”
  “啊,手枪。”埃沙斯坦先生思索着说。“我想,那个武器到现在还没找到吧?”
  “还没有。”
  “可能是经过湖边时扔到湖里了。”
  “很可能。”
  “战斗督察长在哪里?今天下午我还没看见他。”
  “他到伦敦了。我在火车站碰见他的。”
  “到伦敦了?真的?他说什么时候回来吗?”
  “我听说是明天一早。”
  维吉尼亚这时候同贾德汉侯爵和费希先生走了进来。她向安东尼笑笑,表示欢迎。
  “你回来了,凯德先生。我们昨晚上的一场惊险,你都听到了吗?”
  “啊,真的,凯德先生,”亥瑞姆-费希说。“那实在是。
  够紧张刺激的。你有没有听说我把瑞福太太错认为暴徒了?”
  “那么,”安东尼说。“暴徒呢?”
  “逃掉了。”费希先生惋惜地说。
  “你来倒倒茶吧。”贾德汉侯爵对维吉尼亚说。“我不知道般多跑到哪里去了。”
  维吉尼亚执行了倒茶的任务。然后,她过来挨近安东尼坐下。
  “吃完茶到船库小屋那里。”她低声说。“我和比尔有许多事要告诉你。”
  然后,她就轻松地加入了一般的谈话。
  船库小屋会谈如约举行。
  维吉尼亚和比尔非常兴奋地想把他们的消息讲给他听。
  他们都认为一叶扁舟,摇到湖中心,是唯一安全的地方,可以推心置腹地谈谈。他们摇到相当远的地方,便把昨夜的一场‘凉险完全讲给安东尼听c比尔显得好像郁郁不乐。他希望维吉尼亚不要执意地把这个殖民地的家伙扯进来。
  “这是很奇怪的事。”他们说完以后,安东尼说。“你作何想法?”他问维吉尼亚。
  “我以为他们在找什么东西。”她马上这样回答。“那种小偷的想法是很可笑的。”:
  “他们以为,那个东西——不管是什么——可能藏在铠甲里。这是很明白的。但是,为什么要敲壁上的嵌板呢?这个举动看起来更像是在寻找一个秘密的楼梯,或者是那一类的机关。”
  “烟囱大厦里有一个教士的小屋,我知道。”维吉尼亚说。
  “我想也有一个秘密的楼梯。这一切,雷德汉侯爵会告诉我们的。我想要知道的就是:他们可能找些什么?”
  “不可能是那个回忆录。”安东尼说。“那是一大包稿子。
  必定是一件小物件。”
  “乔治知道的,我想。”维吉尼亚说。“不知道我能不能让他透露出来-我一直都感觉到这一切情形背后必有文章。”
  “你说当时只有一个人,”安东尼继续说。“但是,也可能另外还有一个人,因为你以为当你追到窗口时仿佛听到有人跑向门口。”
  “那声音很小,”维吉尼亚说。“那也可能只是我的想象。”
  “那是很可能的。不过,倘若那不是你的想象,那么,那第二个人必定是大厦里的人。我在纳闷——”
  “你在纳闷些什么?”维吉尼亚问。
  “费希先生听到楼下有人呼救的声音时竟然衣着整齐。他为什么那么一丝不苟的穿戴整齐呢?”
  “这里面必有蹊跷。”维吉尼亚说。“还有埃沙斯坦。他一直都在睡。那也很可疑。他一定不可能睡得那么死吧?”
  “还有那个叫包瑞斯的家伙,”比尔说。“他的样子纯粹是个恶汉。我是说,迈可的仆人。”
  “烟囱大厦里尽是些可疑人物,”维吉尼亚说。“我敢说别的人也一样在怀疑我们。我想战斗督察长要是没去伦敦就好了。我以为,他这样做很蠢。啊,顺便告诉你,凯德先生。
  我看到那个样子奇怪的法国人有一两次都在邸园一带窥探。”
  “这是一件令人迷惑不解的事。”安东尼承认。“我离开这里到外面乱找,毫无收获,自己愚弄自己。现在你们要注意:我以为,这件事现在已经完全可以归结成这个疑问:昨夜那些人找到他们要找的东西吗?”
  “假若没有呢?”维吉尼亚说。“其实,我相信,他们没找到。”
  “正是这个,我相信他们会再来。他们知道,或者说他们不久会知道,战斗在伦敦。他们会冒险,今天晚上再来找。”
  “你真的这样想吗?”

  “这是一个机会。现在,我们三个人来组织一个工作小组。我和爱佛斯雷非常小心地藏在议事厅——”
  “我怎么办?”维吉尼亚打断他的话。“你可别想把我除外呀。”
  “你听我说,维吉尼亚。”比尔说。“这是男人的事……”“别傻了,比尔。这件事我是有分的。你可不要弄错。工作小组今天晚上要警戒。”
  事情就这样决定了。工作细节也定好了。那天晚上大家都回房休息之后,这工作小组的人便一个接一个的悄悄下楼。
  他们都配备一个强光手电筒,而且在安东尼的衣袋里还有一支手枪。
  安东尼说过,他以为还会再有歹人来搜查。不过,他以为他们不会由外面来。他以为维吉尼亚猜想得对,头一天晚上在黑暗中大概有人由她身旁走过。他站在一个古老的橡木五斗橱掩遮的地方,那时候他的眼不是注视着窗户,而是门。
  维吉尼亚蹲在对面墙边一个身披铝甲的人像背后。比尔在窗户旁边。
  时间一分一分地过去了,显得特别冗长。时钟报了一点钟,然后一点半,两点,两点半。安东尼感觉混身僵硬,起痉挛。他慢慢感觉到他料想得错了。今天晚上不会再有人来了。
  后来,他突然身子一挺,立刻警觉起来。他听到外面走廊上有脚步声。然后,又没声音了。后来,又听到窗外有磨擦的声音。突然间,声音停止,窗户被推开了。一个人爬过窗台进到房里来了。
  他一动不动地站着,过了半刻,同时四下里窥探,仿佛在听。过了一两分钟,仿佛认为满意了。他便把带来的手电筒扳开,匆匆向室内四周照照,显然没看到不寻常的现象。那三个守望的人摒息以待。
  他走过去,到他头天晚上检查的那块嵌板前面。
  后来,比尔突然发觉到一件很难堪的事。他要打喷嚏!头天晚上在充满露水的邸园里拼命的追小偷,结果着了凉。所以今天一天都在不断地打喷嚏。现在又要打喷嚏。这是世上任何力量都阻挡不住的。
  他采用他能想到的一切办法想忍住。他按着上嘴唇,用力咽口气,把头往后仰,瞧着天花板。最后不得不抓住鼻子,用力猛捏。都没有用,他还是打喷嚏了。
  那是一声压抑的、竭力控制的,微弱的喷嚏。但是,在那一片死寂的房子里却是一个惊动一切的声音。
  那陌生人扑了过来,同时,安东尼立刻采取行动。他把他的手电筒扳开,纵身同那陌生人跳过去。顷刻之间,他们两人便在地上扭做一团。
  “开灯!”安东尼大叫。
  维吉尼亚就在电灯开关下面准备好了。今天晚上一开电门,灯都亮了。安东尼正压在那人的身上。比尔俯下身去帮他的忙。
  “现在,”安东尼说。“让我们来看看你是谁,我的朋友。”
  他把他捉到的人转过来。原来是住在板球员客栈那个整洁的、黑胡子的陌生人。
  “真是好极了。”忽然听到一句赞赏的话。
  他们都吃惊地抬头一望。身躯高大的战斗督察长就站在敞开的门口。
  “我还以为你在伦敦呢,督察长。”安东尼说。
  督察长的眼睛一闪。
  “真的吗?先生?”他说。“我以为要是让大家以为我要到伦敦去才好。”
  “是很好呀。”安东尼表示同意地说,同时望望躺在地下的那个敌人。
  出乎他的意料之外,那陌生人的脸上微露笑容。
  “诸位,我可以起来吗?”他问。“你们是三个人对我一个。”
  安东尼自然而然地把他拉起来。那陌生人整整衣服,将衣领翻上来,很机敏地望着督察长。
  “我要你们道歉。”他说。“不过,请问你是伦敦警察厅侦缉部的代表吗?”
  “不错。”督察长说。
  “那么,我就要把我的证明文件拿给你看。”他有些悔意地笑笑。“我要是早这样做就好了。”
  他由衣袋里掏出一些文件,递给那位侦缉部的侦探长。同时,他把上衣翻领翻过来,指指那里别着的东西。
  督察长惊愕地叫了一声。他查看一下那些文件,然后躬身将文件还给他。
  “先生,我很抱歉,他们用粗暴的手段对待你。”他说。
  “但是,你也知道,这是你自找的。”
  他笑笑,同时注意到另外几个人面上的惊讶之色。
  “这是我们盼望多时的一位同僚,”他说。“列蒙先生,巴黎安全局的密探。”
或许您还会喜欢:
物种起源
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:有关物种起源的见解的发展史略关于物种起源的见解的发展情况,我将在这里进行扼要叙述。直到最近,大多数博物学者仍然相信物种(species)是不变的产物,并且是分别创造出来的。许多作者巧妙地支持了这一观点。另一方面,有些少数博物学者已相信物种经历着变异,而且相信现存生物类型都是既往生存类型所真正传下来的后裔。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]