姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
烟囱大厦的秘密 - 第十五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  线吉尼亚和安东尼并肩由通往湖边的那条小路走下去。
  他们离开大厦以后,有好几分钟,都默默不语。最后,还是维吉尼亚咯咯的一笑,打破沉寂。
  “啊,”她说,“这不是很糟吗?我有很多话要对你说,也想知道很多事情,可是,简直不晓得该从何处说起?首先,”她把声音放低些——“那尸体你怎么处置了?这话听起来多可怕,是不是?我做梦也想不到会这样罪恶深重。”
  “我想,在你这方面,必定是一个很新奇的感觉。”安东尼同意地说。
  “你不觉得吗?”
  “这个——我以前的确没处置过尸体。”
  “怎么处置的,告诉我。”
  安东尼简单明了地把他头天晚上的经过讲给她听。维吉尼亚很注意地听。
  .“我想你做得很聪明。”等他说完的时候,她赞赏地说。
  “我回到帕丁顿车站的时候,会把大衣箱取出来。唯一的一件难事就是,假若你得说出昨晚上在哪里,你怎么办?”
  “我想,不会有这种可能。那尸首要到昨夜很晚的时候才会被人发现——也可能要到今天早上。要不然,今天早上的报上就会看到消息了。而且,无论你在看了侦探小说之后怎样想入非非,医师不是魔术师,他们不可能断定一个人死了多久。那人死亡的确切时候将会模糊不清。所以,提出一个昨晚不在犯罪现场的证明就会显得中曾得多。”
  “我知道。贾德汉侯爵把一切都告诉我了。但是,那个刑事部的人如今完全相信你是清白的了?对不对?”
  安东尼没有马上回答。
  “他的样子并不特别机警呀。”维吉尼亚接着说。
  “这个我不知道。”安东尼慢慢地说。“我有一个印象,就是,他这个人才不会上当的。他表面上似乎相信我是无罪的——但是,我不敢确定。目前,他找不出我有明显的杀人动机。这回事可把他难倒了。”
  “明显?”维吉尼亚叫道。“但是,你会有什么可能的理由暗杀一个不相识的外国伯爵?”
  安东尼机警地瞧了她一眼。
  “你过去有一个时候曾经到过赫索斯拉夫,是不是?”
  “是的。我同我的丈夫曾经在那里的英国大使馆呆过两年。”
  “那正是国王夫妇遭人暗杀之前,你看到过迈可-奥保罗维其亲王吗?”
  “迈可-当然见过。真可怜!我记得,他建议我不顾王室与平民的悬殊身份而嫁给他。”
  “他真的这样吗?那么,你有丈夫,他又说你该怎么办呢?”
  “啊,他已经有一套大维对付身利亚的阴谋了。”
  “那么,你对他的求婚有何反应?”
  “这个……”维吉尼亚说。“很不幸。一个人做事不得不用点外交手段。因此,可怜的迈可并没有受到我直截了当的拒绝。但是,他仍然是非常伤心地知难而退。你为什么对迈可这样感兴趣?”
  “这是我自己平常偶然会发现线索的习惯,我慢慢发现到一件事:你大概没和那个遇害者见面吧?”
  “是的。要是说得像书上的描写一样,就可以说:‘抵达后即回房休息’。”
  “那么,你当然没看见尸首了?”
  维吉尼亚非常有趣地注视着他,摇摇头。
  “你以为,你能够看看尸首吗?”
  “利用我同上面的关系——我是说贾德汉侯爵——我想,大概可能。为什么?这是一个命令吗?”
  “呀,不是的。”安东尼吃惊地说。“我会那样专横吗?不,只是因为这个:斯坦尼斯劳伯爵是赫索斯拉夫的迈可亲王乔装改投的。”
  维吉尼亚的两眼张得很大。
  “我明白了。”突然之间,她的脸上露出极有的、只有一边的、迷人的笑容。“我希望你不是暗示,迈可到他的房里是为了避免看到我吧?”
  “我就有那样的想法。”安东尼承认。“你知道吗?我以为有人想不让你到烟囱大厦来。假若我的想法是对的,那么,其原因似乎就是因为你了解赫索斯拉夫的情形。你知不知道你是这里唯一见了迈可亲王就可以认出来的人?”
  “你是说,那个遇害的人是个冒名顶替的骗子吗?”维吉尼亚突然说。
  “那是我偶然想到的一个可能。你如果能让贾德汉侯爵带你去看看尸首,我们就可以立刻澄清这一点。”
  “他是十一点四十五分被打死的。”维吉尼亚思索着说。
  “那是那纸条上提到的时间。这件事完全是不可思议的。”
  “因此我就想起来了。上面那个是你的窗子吗?我是说议事厅上面,由那一头数第二个?”
  “不是。我的房间在伊丽沙白侧厅,在另外那一边。为什么?”
  “只是因为,昨晚上我以为听到枪声以后走开的时候,那间房里的灯突然亮了。”
  “多奇怪!我不知道谁住在那个房间,但是,我去问问般多,就可以查出来。也许他们听到枪声了?”
  “如果这样,可是他们没有出面这样说呀。我听般多说,大厦里没人听到开枪的声音。那是我在这方面得到的唯一线索。这大概是一个很靠不住的线索。但是,不管是否靠得住,我还是追究到底。”
  “这很奇怪,真的。”维吉尼亚思索着说。
  现在,他们来到湖边的停放游艇的船库。两人倚在船库的墙边谈话。
  “现在把整个的始末说一遍吧。”安东尼说。“我们摇到湖上。刑事部、美国客人,和好奇的女仆,都听不见。”

  “我由贾德汉侯爵那里听到一些事情,”维吉尼亚说。
  “但是,还不够。首先,告诉我,你实在是哪一个人?安东尼-凯德呢?或是吉米-麦克格拉?”
  那天上午,安东尼第二次披露了他过去六个星期的经过情形——只有这一点不同:他对维吉尼亚说的话不需要改编。
  他最后以自己意外的认出那个“福尔摩斯先生”作结束。
  “瑞福太太,顺便提一提,”他最后说。“你不顾性命的危险说我是你的老朋友,我还没谢谢你呢。”
  “你当然是个老朋友!”维吉尼亚叫道。“你总不会想我把一个笨重的尸体交给你处置,然后在下次见面时就假装你只是泛泛之交吧?不,实在不会的。”
  她停顿一下。
  “你知道吗?关于这件事,有一点,我觉得很奇怪。”她继续说。“那些莫测高深的回忆录如今想起来,额外的令人感到不可思议。”
  “我以为你说得对。”安东尼表示同意的说。“有一件事,我想请你告诉我。”
  “那是什么事?”
  “昨天在庞德街我提到吉米-麦克格拉的名字时,你为什么好像很惊奇?你以前听到过那个名字吗?”
  “我听说过,福尔摩斯-乔治——我的表兄乔治-罗麦克斯——前几天到我那里,向我建议许多很无聊的事。他的意思是要我到这里来,尽量迎合这个人的心意,像大利拉似的迷惑他,设法骗得他手中的回忆录。当然,他并没有说得这么明显,他谈到有关英国名门淑女的一大套无聊的话。但是,他的真正意思,我一直都很明白。那正是老乔治总是会想到的那些坏主意。后来,我想要知道的太多。他用许多谎话想支支吾吾的敷衍我。其实他的话连小孩儿都骗不过。”
  “晤。反正他的计划似乎已经成功了。”安东尼说。“你看我——就是他心目中的杰姆斯-麦克格拉,而你呢?你现在不是正在尽量迎合我的心意吗?”
  “但是,哎呀,可怜的乔治,回忆录没到手!现在我有一个问题要问你:我告诉你那些信不是我写的时候,你说你知道。我没有——你不可能知道这样的事吧?”
  “啊,可能,我可以知道。”安东尼满面笑容地说。“我有很丰富、很实际的心理学的知识。”
  “你是说,你是说,你对我纯正的品德有很大的信心,所以……”
  但是,安东尼在拼命地摇头。
  “一点也不是的。对于你的品德和你,我不得而知。你可能有一个爱人;你可能给他写信。但是,你绝对不会乖乖地任人勒索。可是写那些情的维吉尼亚-瑞福已经吓呆了。你却竭力奋斗。”
  “不知那个真正的维吉尼亚-瑞福是谁——我是说,她在什么地方。这就使我感觉到我在什么地方有一个真假难辨的替身。”
  安东尼燃上一支香烟。
  “你知道其中有一封是在烟囱大厦写的吗?”最后他这样问。
  “什么?”维吉尼亚分明大吃一惊。“什么时候写的?”
  “信上没有写日期。可是,这件事很奇怪,是不是?”
  “我确信没有第二个维吉尼亚-瑞福在烟囱大厦作过客。
  假若有,贾德汉侯爵或者般多一定会同我谈起这个姓名的巧合。”
  “是的。这个事有些奇怪。你知道吗,瑞福太太,我慢慢地对这另外一个维吉尼亚-瑞福非常怀疑。”
  “她非常令人捉摸不定。”维吉尼亚同意地说。
  “异乎寻常的令人难以捉摸。我慢慢地有这个想法:写那些信的人是故意用你的名字。”
  “可是为什么?”维吉尼亚大声地说。“他们为什么做这样的事产。
  “啊,那正是要解决的问题。现在,这里的一切情形,要调查的太多了。”
  “你以为是谁打死还可的?”维吉尼亚突然问。“是红手党的同志吗?”
  “我想他们或许会这样做,”安东尼说,语调中显出很不满意的样子。“毫无意义的残杀大概就是他们的特性。”
  “现在,让我们着手调查吧。”维吉尼亚说。“现在我看到贾德汉侯爵和般多在那里散步。我们首先要做的事就是要确实弄明白死者是不是迈可。”
  安东尼把船摇到岸边。几分钟之后,他们就同贾德汉侯爵和他的小姐在一起了。
  “午餐晚了。”爵爷很沮丧地说。
  “我想,大概是督察长污染厨师了吧?”
  “这是我的一个朋友,般多,”维吉尼亚说。“你要好好地款待他。”
  般多热切地对安东尼端详几分钟,然后仿佛他并不在那里似的,对维吉尼亚说话。
  “这些漂亮的男人,你是在那里找到的呀?维吉尼亚?你是怎样找到的?”她羡慕地说。
  “我可以把他让给你,”维吉尼亚慷慨地说,“我要贾德汉伯爵。”
  她对那受宠若惊的侯爵笑笑,挽住他的胳膊。他们两人就一起走了。
  “你会谈话吗?”船多问。“或是只是那样坚强的、默默不语?”
  “谈话?”安东尼说。“我会呼叨,我会咕咬,我会嘟暧——滔滔不绝的,像澳中流水一样。有的时候,我还会发问呢。
  “譬如说,问什么呢?”
  “左边由头上数第二间房是谁住呀?”
  他说的时候同时指指那个房间。

  “多么特别的问题!”般多说。“你这人很有趣。我想想看——对了——那是白兰小姐的房间。那个法国家庭教师。她竭力管教我的妹妹。德西和雏菊——你知道,像那首歌的歌词似的。我想,他们如果再有一个孩子,就会叫她德乐西-梅。但是,母亲因为老是生女孩儿,不耐烦,死了。她以为也许会有另外一个人可以纪父亲生一个嗣子呢。”
  “白兰小姐,”安东尼思索着说。“她在你们这儿多久了?”
  “两个月了。她是我们到苏格兰的时候来的。”
  “哈!”安东尼说。“我闻到可疑的气味。”
  “我希望能闻到午餐的香味呢。”般多说。“我要不要请刑事部的人同我们一起午餐?凯德先生?你是一个老于世故的人,你知道这种事的礼数。我们家里以前从未出过命案。很刺激,是不是?真遗憾,今天早上你的名誉已经完全澄清了。
  我始终想亲眼看到一个凶手,看看他是不是像星期日报上特刊上所说的那样有才气,那样漂亮。哎呀,那是什么?”
  那似乎是一辆计程车,朝大厦这方面开过来。里面的两个人是一个高个子的男人,光头,黑胡子,和一个个子比较小的,年轻点的人,留着小胡子。安东尼认出前者是谁。他想,害得他的同伴惊叫一声的就是那个人,而不是他乘的车。
  “除非我猜得大错特错,”他说,“那是我的老朋友,洛利帕普男爵。”
  “什么男爵?”
  “我叫他洛利帕普,、是为了方便起见。拼出他那个长名字很容易使人的血管都变硬了。”
  “今天早上电话机都几乎给震坏了。”船多说。“原来就是男爵,是不是?我可以想得到,今天下午他们曾要他接近我的——整个上午我都在应付埃沙斯坦。让乔治干他的卑鄙勾当吧,我说,政治,去他的!凯德,对不起,我不能陪你了。我得去伺候我可怜的老爸爸。”
  般多很快地回到大厦去。
  安东尼对着她的背影瞧了几分钟,然后,思索着燃了一支烟。当他这样做的时候,他忽然听到离他很近的地方传过来一种偷偷摸摸的声音。这时候他正站在船库的旁边。那声音似乎就是从屋角传来助。他想象中是一个人在竭力忍住一个喷嚏,终于忍不住的声音。
  “不知道——不知道是谁在船库后面?我一定要看看。”
  安东尼暗想。“我想,最好去看看。”
  想到做到。他把刚吹灭的火柴扔掉,、轻轻地,一声不响地,跑到屋后。
  他突然发现到一个人。那个人很明显地曾经跪在地下,如今刚刚挣扎着想爬起来。他很高,穿一件浅色的外套,戴眼镜。其余的特征就是蓄着短而尖的黑胡子,和有点浮华的态度。他的年龄在三十与四十之间,整个来说,外表报体面的。
  “你在这里干什么?”安东尼问。
  他确信那人一定不是贾德汉侯爵的客人。
  “请原谅。”那个陌生人说。他的话有明显的外国腔,本来想露出动人的笑容,现在却是一脸苦笑。“因为我想回到‘快乐板球员’客栈,迷了路。先生可否告诉我怎么走?”
  “当然。”安东尼说。“但是,你要知道,你不能由水路到达那个地方。”
  “怎么?”那陌生人说,露出一个人感到茫然的神气。
  “我说过,”安东尼重复说一遍,同时有意地朝船库那里望望。“你不能由水路到达那个地方。那边有一条路穿过哪园。
  那是外人有权通行的路——离这儿还有一段路程。可是,这里都是私人财产。你现在正非法侵入私人的土地。”
  “我很抱歉。”那陌生人说。“我完全迷失方向了。我以为可以到这里来问路的。”
  安东尼忍住,没有指出,跪在船库后面想问路,未免有些奇怪吧。他热心地挽住那陌生人的胳膊。司“你要往这条路上走,”他说。“绕着湖一直走下去——
  你不会错过那条路的。你走到那条路上的时候,向左转,那条路就可以通到村里。我想,你是住在快乐板球员客栈吗?”
  “是的,先生。今天上午住进去的。多谢你好意的替我指路。”
  “别客气。”安东尼说。“希望你没着凉产5“什么?”那陌生人说。
  “我是说,由于跪在那样潮湿的地上,”安东尼这样解释。
  “我想我听到你在打喷嚏。”
  “我可能打过喷嚏。”那人承认。
  “不错,”安东尼说。“但是,你知道吗?你要打喷嚏的时候,不应该强忍。前几天一位很有名望的医师还说过这样的话。那是非常危险的。我不记得他确实的说究竟那样做曾对人有什么害——究竟是会压抑中枢神经呢?或是会使血管硬化,反正,你千万不可这样做。再见!”
  “再见,谢谢你,先生,多蒙你指示正确的途径。”
  “这是由村里来的第二个可疑的陌生人。”安东尼暗想,一面望着那人逐渐消逝的背影。“而且,也是我不敢确定的人物。外表上看是一个旅行在外的法国商人。我看他不大像是一个红手党的同志。难道他是代表多难的赫索斯拉夫第三个政党吗?那个法国家庭教师住在从尽头数起第二间。现在又发现一个神秘的法国人在这地方鬼鬼祟祟地走着,想听到他不该听到的话。我敢说这里面一定有文章。”

  安东尼这样默默地想着走回大厦。他在走廊上碰到资施汉侯爵,一副郁郁不乐的样子。另外还有两位新来的客人。他看见安东尼-使微露笑容。
  “啊,你来了。”他说。“让我替你介绍-…唔……唔…男爵——晤,和安卓西上尉。这位是安东尼-凯德先生。”
  那位男爵目不转睛地望着安东尼,愈来愈怀疑。
  “凯德先生?”他呆板地说,“我想不是吧?”
  “男爵,我同你说句话,”安东尼说。“我可以说明一切。”
  男爵深深一鞠躬,于是,两人就一同走过廊子。
  “男爵,”安东尼说。“我得求你宽恕,到现在为止,我不惜危及一个英国人的荣誉,用一个假名来到这个国家。我同你见面时是以杰姆斯-麦克格拉先生的身分——但是,你自己应该明白,这件事涉及的欺骗是微不足道的。你一定熟悉莎士比亚的作品,以及他所说的,玫瑰的名称并不重要那句话吗?现在的情形完全一样。你原先想看见的人就是拥有那个回忆录的人。我原来就是那个人。可是,那回忆录现在已经不在我手里了。这个,你是很明白的。这是一个巧妙的诡计,男爵,的确是一个很巧妙的诡计。是谁想到的?你?或者你的主子?”
  “这是殿下自己的主意。而且,他决不许可别人执行他的计划。”
  “他干得很好,”安东尼赞许地说。“我始终把他当作英国人。”
  “王子受过一位英国老师的教导。这是赫索斯拉夫的惯例。”男爵这样解释。
  “他偷那个文稿的手法,就是职业惯窃也不过如此。”安东尼说。“现在没有旁人,请问,那些文稿现在怎么样了?”
  “君子自重,不可告诉别人。”男爵开始说。
  “男爵,你太客气了。”安东尼咕咕着说。“我这一辈子,只有最近四十八小时中,才常常让人称为君子。”
  “我可以告诉你这个——我想那东西已经烧掉。”
  “你只是想,但是,你并不确切知道,对吗?我说得对吗?”
  “殿下一直自己保留着。他的目的是看过以后,便付之一炬。”“我明白。”安东尼说。“不过,那文稿并不是轻松的文字,不可能在半小时的时间就很快地看完。”
  “在我那为国捐躯的主人遗物中,并未发现文稿。因此,明明已经烧掉了。”
  “嗯!”安东尼说。“不知道是否如此。”
  他默默不语,过了片刻,又接着说下去。
  “男爵,我问你这些问题是因为我自己牵连在这命案之内,这个,你也许已经听说了。我必须绝对证明自己的清白,使人不会对我有丝毫怀疑。”
  “毫无疑问,”男爵说。“为了你的名誉,一定要如此。”
  “一点儿不错,”安东尼说。“这种话你说得真是太好了。
  我可没有这种本领。现在再说下去吧。我要洗刷自己的罪嫌只有找到那个真正的凶手。要达到这个目的,我必须知道所有的事实。这个文稿的问题非常重要。我以为获得这个文稿,似乎就是凶手做案的动机。男爵告诉我,这是一个很牵强的想法吗?”
  男爵犹豫片刻。
  “那文稿,你自己看过吗?”他终于小心地这样问。
  “我想,我已经得到解答了。”安东尼说,满面笑容。
  “现在,男爵,现在另外只有一件事。我应该给你一个明明白白的警告:我仍然打算在十月十三日,下星期三,把那文稿送给出版商。”
  男爵目不转睛地瞧着他。
  “但是,那文稿不在你手里呀。”
  “我刚才说‘下星期三’。今天是星期五。那么,我就有五天的时间,再得到那个文稿。”
  “但是,如果已经烧掉呢?”
  “我想没烧掉。我有充足的理由不认为已经烧了。”
  他们说着说着不觉已经在廊子尽头转弯了,只有一个身躯高大的人正朝他们这里走过来。安东尼还没见过那个高大的赫曼-埃沙斯坦先生,所以,他相当注意地打量他。
  “啊,男爵,”埃沙斯坦说,同时挥动着一支正在抽的雪茄烟。“这是一件很糟的事——很糟。”
  “我的老朋友,埃沙斯坦先生,的确糟糕!”男爵说。
  “我们这个庄严的大厦如今已成为废墟了。”
  安东尼机敏地趁此脱身,让他们感慨系之的谈下去c他在走廊上转身走回去。
  突然之间,他停下脚步。他看到一缕烟由下面盘旋地升上来。那明明是由那个水松篱笆中间出来的。
  “那些树的当中必定有一个空地。”安东尼想。“我以前听到过这样的事。”
  他迅速左右张望一下。贾德汉侯爵同安卓西上尉正在走廊的那一头。他们是背对着他的。安东尼弯下身来,由水松中间钻过去。
  他猜得很对。那个水松篱笆实际上不止一个,有两个,中间有一条窄的小路分开。入口处是在大约半途中,在房屋的侧面。这并不是什么神秘的事。但是,由前面看到那水松篱笆的人不会猜想到可能有一条小路。
  安东尼由那窄狭的、树中间的小路望下去。大约在半途中,有一个人躺在一个柳条椅上。一支抽了一半的雪茄烟放在椅子的扶手上。那位先生显然已经梦见周公了。
  “啊!”安东尼暗想。“不用说,亥瑞姆-费希先生喜欢坐在树荫里。”
或许您还会喜欢:
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.