姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
烟囱大厦的秘密 - 第二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “事情就这样决定了!”安东尼饮尽杯中酒,然后将杯子放到桌上。“你准备乘什么船?”
  “格兰纳堡号。”
  “大概是以你的名义定好舱位吧?那么,我还是以杰姆斯-麦克格拉的名义上路啦。我们不会有护照方面的问题吧,是不是?”
  “反正没有多大区别。我和你是完全不相像的。但是,在相貌上有一个地方也许是完全相同的——身高六尺,棕色的头发,蓝眼睛,鼻子,普通下巴;普通——”
  “不要讲这么多‘普通’的噱头了。我要告诉你,佳色游览团由好几个应征人当中选到我,完全是由于我这漂亮的外表和亲切的态度。”
  吉米咧着嘴笑笑。
  “我今天上午看到你的态度了。”
  “去你的吧!”
  安东尼站起来,在房里来回踱着。他的眉头微皱,过了几分钟才说话。
  “吉米,”最后,他说:“斯提普提奇在巴黎去世。把一个包裹由巴黎经由非洲送到英国,是什么用意?”
  吉米无法可想地摇摇头。
  “我不知道——“为什么不好好地包一个小包,用邮递的方式呢?”
  “这样听起来就他妈的更合情理了,我同意你的话。”
  “当然,”安东尼继续说。“我知道国王、皇后,以及政府官员都由于礼仪的限制,不能用简单而且直接的方式做一件事。因此,就产生了国王的使者一类的人物。在中世纪的时候,你给一个人一枚图章戒指,当一种天方夜谭里的开门咒一类的东西用,可以通行无阻。啊,国王的戒指!大人,请过去,而且,另外那个人通常都是把那戒指偷来纷。我不明白。为什么没有一个聪明的家伙想到一个权宜之计,仿造那个戒指?仿造十几个,每一个卖一百古币。中世纪的人好像都没有创意。”
  吉米直打呵欠。
  “我那些有关中世纪的话,你听了好像不感兴趣。我们还是据回头来谈斯提普提奇伯爵吧。从法国把一件东西经由非洲送到英国,即使是一个外交人物这样做,也是很笨的。他如果只是要你得到一千镑,他就应该写在遗嘱里。感谢主!我和你都不是太傲而不肯接受遗赠的人!斯提普提奇一定是非常愚蠢的。”
  “你这样想,是不是?”
  安东尼皱着眉头,继续踱来踱去。
  “你根本没看那个东西吗?”他猛然问……看什么?”
  “部个文稿。”
  “哎呀,没有。你以为我要看那一种东西干吗?”
  安东尼笑了。
  “我只是纳闷,如此而已。你要知道,有许多的麻烦都是由回忆录之类的东西引起的。妻生守口如瓶的人好像绝对喜欢在自己寿终正寝的时候,引起天下大乱。这样会给他们一种幸灾乐祸的满足。吉米,斯提普提奇是一个什么样的人?
  你见过他,跟他谈过话,而且,你对人的本性有很好的判断力。你能想象到他会是一个报复心很强的老家伙吗?”
  吉米摇摇头。
  “这很难说。你知道吗?头~天晚上他喝得相当醉。到了第二天,他是个高贵的老者,彬彬有礼,把我恭维得不知道该怎么办。”
  “他喝醉的时候有没有说过什么有趣的话?”
  吉米回想当时的情形,同时皱着眉头。
  “他说他知道‘寇邱诺钻石’〔英国王室所藏之印度大钻石(Koh-i-noor),重106克拉——译者注〕在什么地方。”
  他不敢确定的自动提供资料。

  “啊/安东尼说。“那个我们都知道。他们把它收藏在伦敦塔的陈列室里,对不对?有厚玻璃的门,和铁栏于保护着,还有很多穿漂亮制服的人站在那里防备窃盗。”
  “对啦。”吉米表示同意他的说法。
  “斯提普提奇谈到其他像这一类的事吗?譬如说,他谈到他知道华莱士珍藏是在哪一个城里吗?”
  吉米摇摇头。
  “嗯!”安东尼说。
  他点了一支烟,又开始来回地踱方步。
  “我想,你这野蛮人,大概从来不看报吧?”不久,他突然这样问。
  “不常看。”麦克格拉简单地话。“报上登的东西通常都引不起我的兴趣。”
  “谢天谢地,我比你文明些。最近报上有好几次登过赫索斯拉夫的消息。上面暗示那里酝酿着要复辟。”
  “尼古拉四世没有嗣子,”吉米说。“但是,我绝对不会猜想奥保罗维其王朝已经绝种了。现在也许有许多年轻的后代子孙在各处流浪。一定还有不少第二代、第三代、第四代的堂兄弟。”
  “因此,就不难找到一个可以继位为王的吗?”
  “一点儿也不难。”吉米回答。“他们如果对共和制度感到厌倦,我就丝毫不以为奇。像那样精神旺盛,精力充沛的人,对于暗杀国王已经习以为常。然后,再叫他们枪杀总统,他们就会觉得沉闷,不够刺激。现在谈起国王,我就想起老斯提普提奇那天晚上透露的一句话。他说,他认识那几个追击他的流氓,他们是维克脱王的手下。”
  “什么?”安东尼突然转过身来问。
  麦克格拉本来嘴巴微微咧着在笑。现在,他的嘴巴咧得更大了。
  “夸#儿兴奋,是不是?君子-周?回他拖长声音说。
  “不要傻了,吉米。你说出一些相当重要的事。”
  他走到对面的窗口,站在那里向外望。
  “不管怎么说,维克脱王是谁呀?”吉米问。“另外一个巴尔干国王鸣?”
  “不,”安东尼慢慢地说。“他不是那一种王。”
  “那么,他是谁?”
  沉默片刻,然后,安东尼说:
  “他是一个骗子呀,吉米。世上数一数二、恶名昭著的珠宝贼_个令人难以置信的、胆大包天的家伙;他什么都不怕。维克脱王是他在巴黎有名的绰号。巴黎是他的匪党大本营。警察捉到他,以一种较轻的罪名关了七年。他们没有证据,不能证明他犯过更大的罪案。他不久就要出狱——或者也许已经出狱了。”
  “你以为斯提普提奇伯爵与他入狱的事有关系吗?那几个流氓就是为了这个追击他,想要报复吗?”
  “我不知道。”安东尼说。“表面上看,好像不太可能。据我所知,维克脱王并没有偷赫索斯拉夫王室的珠宝。但是,这件事从头到尾好像都会令人想入非非,是不是?斯提普提奇的死,那个回忆录,报上的谣传——这一切虽然模糊,却很有趣。另外还有一个谣传,说他们在赫索斯拉夫发现油矿了。
  杰姆斯,我深深地感觉到,人们已经慢慢对那个不重要的小国感到兴趣了。”
  “什么样的人?”
  “希伯来人。都市的办公室里那些黄面孔的金融家。”
  “你讲这一切事,究竟用意何在?”
  “想把一件容易的事变成困难的,没别的。”
  “你不会假装,以为把一个简单的文稿送到出版公司会有什么困难吧?”
  “不。”安东尼遗憾地说。“我想那件事并不难。但是,杰姆斯,要不要我告诉你,我这二百五十镑打算用作到什么地方的旅费?”

  “到南美吗?”
  “不是,老兄。我要到赫索斯拉夫去。我要同那些共和党人合伙。很可能有一天我会当总统呢。”
  “你既然这样野心勃勃,那么,为什么不成为主要的保皇党,去当国王呢?”
  “木,杰姆斯。国王是终身职。总统的任期只有四年左右。要把一个像赫索斯拉夫这样的国家治理四年,倒是蛮有趣的。”
  “我想,国王这个职位也许还干不到四年呢。”吉米扬吃说。
  “我可能盗用你那一千镑。这对我是一个很大的诱惑。你知道吗?你将来回来的时候会让金块压得喘不过气来。那一千镑你就用不着了。我会替你投资到赫索斯拉夫的油矿股份。
  你知道吗?杰姆斯。我愈想到这个,便愈感到喜欢你这个主意。你如果不向我提起赫索斯拉夫,我绝对不会想象到那样的地方去。我准备在伦敦停留一天,把那批赃款拿到手,然后就搭巴尔干快车离开。”
  “你不会这么快就可以脱身的。这件事我以前没提起,但是,我又要给你另外一个小小的任务。”
  安东尼一屁股坐到一把椅子上,严厉地注视他。
  “我~直都觉得你在瞒着我什么事情。原来你的诡计就是这个。”
  “我毫无此意,只是有一件事必须要做,帮助一位女士。”
  “杰姆斯,我可以断然地告诉你,我绝对不要卷入你的桃色事件。”
  “这不是一个桃色事件。我没有见过这个女人。我把这件事的全部经过告诉你吧。”
  “假若一定得再听你~大套冗长拉杂的话,我就得再喝一杯”他的主人很殷勤地遵命照办,然后,就开始报告始末。
  “那是我在乌干达的时候发生的。那里有一个南欧人。我救过他的命——”
  “杰姆斯,我要是你,我就会写一本书,书名叫‘我救过的人’。这是我今天晚上听到的第二个。”
  “啊,不过,这一次我实在并没做什么。我只是把那个南欧人从河里报出来。像多数的南欧人一样,他不会游泳。”
  “等一下,这件事同另外那件事有关系吗?”
  “什么关系也没有。不过,真奇怪,现在我想起来了。那个人是一个赫索斯拉夫的居民。不过,我们总称他达其-帕卓。”
  安东尼漠不关心地点点头。
  “一个南欧人叫什么名字都好。”他说,“杰姆斯,继续讲你做的好事吧。”
  “那个人对那件事有些感激。他像一只狗似的,老是在我身边。大约六个月之后,他生热病死了。当时我和他在一起。就在他断气之前,他对我招手叫我过去,在我耳畔说了一些关于一件秘密的话,让人莫名其妙——我想他说的是关于一个金矿的事。他把一个油布小包塞到我的手里。那是他始终贴身带着的。可是,当时我对那个东西并不重视。直到一个星期之后。我才把那个小包打开。我必须承认,我当时是出于好奇。否则,我就不会以为达其-帕卓会那样聪明,见到一个金矿马上就会认出来。但是,一个人的运气是无法解释的——”
  “而且,你只要一想到金字,你的心就卜十地跳起来啦。
  你总是这样的。”
  “我这一生中从来没感到这样恶心。哼,金矿!对他来说,那可能是金矿。那个富牲!你知道那是什么吗?一束女人的信——对啦,一束女人的信,而且偏偏是一个英国女人写的信。那个卑鄙的东西在勒索她——他竟会那样不要脸,把那个脏包包交给我。”

  “我喜欢看到你这样愤愤不平的样子,杰姆斯,但是,我告诉你,南欧人总是南欧人。他的用意是好的。你救过他的性命。他遗赠给你一个有利可图的资料,可能借此筹到一笔钱。他的见识有限,是不会有你那种高贵的大不列颠的理想的。”
  “那么,这些东西我怎么处置呢?烧了吗?起初我就是这样想。后来,我又觉得要顾到那个可怜的女人。她不知道那些信已经毁掉,终日战战兢兢的,唯恐那个南欧人有一天再露面。”
  “我没想到你有这么好的想象力,杰姆斯。”安东尼说,一面点了一支香烟。“我承认这个情形比最初看起来难办得多。把那些信邮寄给她如何?”
  “她像所有的女人一样,信上大多没留日期和住址。在一封信上有一种住址——只有一个名字:‘烟囱古厦’。”
  安东尼一面将手中的手柴吹灭,一面在想。后来,那火柴快要烧到他的手指的时候,才猛然一甩,把火柴头甩掉。
  “烟囱古厦?”他说。“这倒有些奇怪。”
  “怎么?你知道那个地方吗?”
  “那是英国最堂皇的住宅之一,我亲爱的杰姆斯c一个帝王和皇后度周末的地方,也是外交家聚会和商讨外交问题的地方。”
  “我为什么让你去英国,而不亲自去卿这就是其中一个原因。因为,这一类的事请你统统知道。”吉米简单地说。
  “像我这样一个出生在加拿大落后地区的蠢村只会闹出各种各样差错。但是,像你这样念过伊顿公学和哈罗公学的人‘”“只念过其中一所。”安东尼谦虚地说。
  “像你这样的人才能完成任务。你说,我为什么不把这些信寄给她呢?我觉得那样似乎很危险。据我想,她似乎有一个妒忌的丈夫。假若他无意错拆了那些信怎么办?那可怜的女人不是会很难堪吗?或者,她可能已经死了——看样子,那些信写过以后已经经过一段时间。我觉得唯一的办法就是找一个人带到英国,亲自递到她的手里。”
  安东尼把香烟扔掉,走到他朋友这边来,亲热的拍了拍他的肩。
  “你是个真正的侠义之士,吉米。”他说。“加拿大的偏僻地区应该以你为荣。这种事我做起来绝对不如你做得这么漂亮。”
  “那么,你准备担任这个任务了?”
  “当然啦。”
  麦克格拉站起来,走到对面拉开一个抽屉,取出一束信,然后把信扔到桌上。
  “信都在这里了。你最好看看。”
  “有必要吗?大体上来说,我还是不看的好。”
  “不过,照你说的这个烟囱古厦的情形来看,她也许只是在那里盘桓一个时期。我们还是把这些信看一遍,看看有没有线索,可以知道她实在住在什么地方。”
  “我想你说得对。”
  “可怜的小鬼。”他说。“她吓坏了!”
  吉米点点头。
  “你以为你能找到她吗?”他担心地问。
  “我一定要找到她才离开伦敦。你对这个素不相识的女人很关心的,杰姆斯?”
  吉米心事重重地用手指抚弄着那倍上的签名。
  “这是一个很美的名字。”他这样解释。“维吉尼亚-瑞福。”
或许您还会喜欢:
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]