姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
希区柯克悬念故事集 - 化妆间里的眼药水
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  布朗看到晚间电视新闻才知道费尔丁马戏团出了意外事故。
  布朗是哥伦比亚保险公司的调查主任,他们公司和那个小马戏团有二十五万元的契约。
  出事时正在表演空中飞人。尼克双膝勾在摇摆的秋千上,双手抓着他的小姨子,而他的妻子汉娜正在绳索的另一端,准备表演高空连翻三次跟斗的惊人绝技。
  鼓声震耳欲聋,观众屏息等待。汉娜似乎犹豫了一会儿,然后开始她与死神挑逗的摆荡,这时候她妹妹荡回汉娜刚刚离开的秋千上。
  汉娜翻了三个跟斗,伸手要去抓她丈夫伸过来的双手,但是距离太远了,她没有够着。她惊恐万状地在空中乱抓一阵,猛地栽下来。
  下面没有安全网,汉娜当场死亡。
  随该团旅行拍纪录片的电视台工作人员如实拍下了全过程。
  另据报道,费尔丁马戏团经济困难,如今又失去最叫座的节目,以后的日子更不好过了。
  布朗关掉电视,等候电话。一个小时后,老板打电话指示他搭乘早班飞机到圣安东尼奥。
  第二天上午,布朗被引进费尔丁的办公室,那是一辆有冷气设备、装置齐全的拖车,停放在海明斯广场一角。
  马戏团老板向布朗介绍一位坐在他对面的黑人说:“我要你见见本市警察局的马克警官。”
  警官慢吞吞地说:“我和费尔丁是老朋友,我们小时候在一家马戏团里工作过。费尔丁一家在圣安东尼奥很有名气,他哥哥是一位有名的眼科医生,他妹妹……”
  费尔丁截断他朋友的话:“我相信布朗先生不是来这里听我的家史的。”
  “好吧,”警官说,“警方确信它是个意外事件。”
  “关于这事,”布朗回答,“我们公司也希望知道真相。”
  “给汉娜验尸的医生说,她是直接跌落摔断脊椎致命的。”费尔丁说。
  “我们检查过绳索,”警官说,“尼克也检查过,没有做过手脚的痕迹。”
  “验尸报告呢?”
  警官从衬衫口袋里掏出一张纸说:“遵照你们公司的要求验过尸,一小时前我接到验尸报告,没有心脏病或其他生理障碍。”
  “麻醉品或中毒呢?”
  “也没有。”
  “你明白了吧?”费尔丁说,“确实是个意外!所以我想你们公司必须付二十五万元!”
  布朗说:“你的每个高手都只保了五万元的险,二十五万元是保你的团完全被毁,比如一场火灾,或者是其他灾难。”
  “可是现在我失去了最叫座的节目……我已经一无所有了。”
  费尔丁无力地说,“对我们这么小的马戏团来说,这可是灭顶之灾啊。”
  布朗关上他的公文包皮说:“公司同意赔偿的时候我们再谈条件。现在我想四处看看。”
  “当然,请便。我一会儿再来找你,我先等一个重要的长途电话。”
  “我得回局里去了。”警官在起身离开的时候说。
  布朗走下有冷气的拖车,正要转向市民大街的时候,一个年轻美丽的女子拦住他。
  “你是从保险公司来的人?”她急迫地问道。
  她个子矮小,瘦削的脸上有一对锐利的褐色眼睛,头上的黑发在德州的明亮阳光下闪耀。
  “嗨,我是的。你是……”
  “我叫蓓琪。”她停顿了一会儿说,“我是汉娜的妹妹,对她的死,我得和你谈谈。”
  他们来到矗立在展览会场中心的水塔前,乘电梯登上塔顶。在酒吧找了个座位,布朗叫了冷饮。
  “现在,蓓琪小姐,你要告诉我什么?”他问。
  “我姐姐的死亡并不是意外事件。”
  “呃?”布朗抬起头问,“你有证据吗?”
  “如果你是指在法庭作证,那是没有。不过我知道她昨天发生的事情,汉娜不会失手……她不会失手!”
  “你有没有注意到你姐姐有什么不同或特别……我是指表演之前或正表演的时候?”
  “没有。等等,有的,我们俩在台上的时候,她说了几句话。”
  “说了什么?”
  “我没听懂,好像是魔……符一类的东西。”

  “魔符?你没有感觉到她不舒服?”
  “没有。不过我知道有人做了什么,他想干扰她。”
  布朗思索着她的话,又问:“谁想要你姐姐死掉?”
  “我想有几个。”
  “说说吧,是谁?”
  “有老板本人,那个费尔丁。”她厌恶地回答。
  “为什么他要杀害他的大明星?”
  “因为本季末她就要离开他,有人出高薪要她跳槽。”
  “她丈夫对她的离开怎么表示?”
  “尼克吗?”她垂下眼睛,看着她面前半空的杯子,“姐姐要和他离婚。”
  “为什么?”
  “尼克很爱汉娜,但是他表示爱的方式很古怪。他脾气不好,又酗酒,当他酗酒的时候,他就非常粗暴。他还爱嫉妒别人。”
  “你姐姐是个美丽的女人。”
  “她比尼克年轻得多,他一直害怕失去她。两个月前,尼克整天泡在酒吧里,汉娜气得想要和他分手,她知道他容易吃醋,就开始和彼德假装亲热。”
  布朗问:“对不起,这彼德是谁?”
  蓓琪微笑着说:“他是我们的小丑儿,是驯兽师葛丽亚的男朋友。但是没想到彼德假戏真做,他愿意离开葛丽亚和马戏团与我姐姐私奔。”
  “葛丽亚对这事怎么表示?”
  蓓琪两眼眯成一条缝,说;“葛丽亚和她的狮子一样凶猛。”
  “你姐姐没有向葛丽亚解释吗?”
  “当然解释了,但是她没想到彼德会认真,她只是要使尼克妒嫉而已。”
  “葛丽亚相信她吗?”
  “我看是不相信,尤其是谣传汉娜要离开尼克和马戏团之后,更不相信了。”
  布朗脑子里重温一遍蓓琪的话,说:“那么,现在至少有四个人想要汉娜的命。”
  “差不多。”
  “还有第五个吧?蓓琪你呢?现在你不是要失业吗?”
  蓓琪轻巧地避开话题:“我在马戏团里不是一个重要角色,我只要工作到我的未婚夫大学毕业,我们就能结婚。”
  布朗小心地观察着她,不知道她说的是不是实话。十五分钟后,蓓琪和布朗走进表演场,他们发现马戏团一片纷乱。顶棚被拆下,放在地上,活动椅堆置在一起,有人正在扫盖在地板上的软树皮。
  蓓琪指着一位黑皮肤、健壮的男人说:“尼克在那里。”
  布朗用评判的眼光看了那人一眼,不想和他多纠缠。
  蓓琪介绍他们认识,告诉尼克布朗来的目的。
  尼克说:“我不知道出了什么事。她没有理由抓不住的。我们练习得非常完美、纯熟,表演过上百次。她就是蒙住双眼也可以表演。”突然,一阵抽泣咬住他的喉咙,“我试着去抓她!我试了,但是她离得太远。”他说完很快转身走开了。
  蓓琪看着他的背影,最后说:“我从没看见过他这样,他是真难过了。”
  布朗告诉自己:也许他是在表演。
  他的思路被场里传来的两阵吼声打断了,一个声音来自一头狮子;另外一个是一个女人的声音,她正高声下命令。
  “那就是驯兽师葛丽亚。她受工作的影响,试着驯服每一头她遇见的动物,尤其是各种不同的两脚雄性动物。”
  布朗笑着说:“谢谢你的警告。”
  布朗看着那位迷人的女人轰赶野兽。瞧她那双眼睛!它似乎有能催眠的魔力。难怪她能驾驭狮子。他怀疑她是否能用催眠术把树上的鸟赶下来,或者用同样的方法使一个表演特技的人从高空坠下。
  葛丽亚把狮子关在笼子里,向他们走来。
  “失事时你在干什么?”布朗问。
  “我正在这里准备把动物赶进场表演。”她说话轻柔,显得很造作,“我得和我的狮子谈话,要它们准备表演,那是一种仪式,观众喜欢这样。”
  “汉娜表演之前,你看见她没有?”
  “我只在她要进场的时候看了她一眼。”
  “你没有和她谈话?”布朗问。
  葛丽亚看了他足足有五秒钟:“布朗先生,我和汉娜没话可谈!现在失陪了,我还有许多事情要做。”

  说着,她转身离开他们,回到那些转来转去、虎视眈眈的狮子那里。
  蓓琪和布朗继续绕着前排座位的水泥道走,经过那些贴在墙上的海报时,蓓琪指着一张海报说:“那就是彼德穿戏装的打扮。”
  那人一副典型的小丑打扮。他头上戴着一顶圆顶窄边帽,脸上戴着假鼻子,更特别的是,他还戴着大大的橡皮手套和橡皮脚模。他说:“要穿戴它可要花费不少时间。”
  “的确,连那只假手都要找人替他系。”
  他们来到小丑的化妆空前。门开着,小丑穿常服看来也和普通人一样,他正匍匐在地板上。
  “这是你的新节目吗?”蓓琪问。
  彼德惊讶地抬起头,他一看见布朗,就站起来说:“是那该死的隐形眼镜,刚刚掉了一片,麻烦的是,它太小了,小得我需要眼镜才能找到!”
  一个闪闪发光的东西吸引住布朗的注意,他说:“我想我看见了。”他拣起塑料的凹形镜片。
  “哦,谢谢你。”彼德说着将镜片放回小盒子里,“我老是戴不惯它。”蓓琪介绍他们认识,同时解释布朗来的目的。
  “我没有看清楚,”彼德回答着布朗的询问,“我正在观众席中忙着,当我听见他们的尖叫时,我一转身,刚好看见……”他咽了一口口水,“……她落地。太可怕了!真可怕!”
  很明显,彼德正努力想掩饰他对死者的悲伤。
  他们离开彼德,继续向窄窄的过道走去,最后停在一扇开启的门前,蓓来说:“这是汉娜和尼克的化妆间,我的在隔壁。”
  化妆室很小,有两个梳妆台,每一个梳妆台都有一面大镜子,靠近门边的那一个是汉娜的,上面摆满冷霜瓶、粉饼、卷发器、眼线笔和化妆纸。在那零乱的东西中,有一个带标签的小玻璃瓶吸引住布朗的视线。
  布朗拿起瓶子,那是一个名牌眼药水,盖子上有一根滴管。他问:“你姐姐常用这个吗?”
  “她眼睛患有结膜炎,她认为是化妆品过敏。”
  布朗沉思了一会儿问:“她表演之前点眼药吗?”
  “她一天点好几次,总是在表演之前点,她说服药水使她舒服,看得清楚。”
  一个念头钻进布朗的脑海里,它使整个事情有了转机。如果预感成为事实的话,他就没白拿人家薪水。
  当他们离开的时候,他拿起那只小瓶子,塞进外衣口袋。
  回到表演场,布朗看到一群摄影人员正在拍摄拆卸的情形,立刻,他又有了另一个想法。
  布朗等到摄影人员拍摄完毕,才向制作人员自我介绍。
  布朗问那位制作人他是否可以看他们前一天拍摄的影片,制作人表示愿意帮忙,并告诉布朗他们公司的地址,说:“六点钟左右你来,行吗?”
  布朗道了谢,离开表演场。他出去以后,顺道查了一下电话号码簿,找到一个化验所的地址。他把从汉娜梳妆台上弄来的瓶子送到化验所,请化学分析员往旅馆打电话将结果告诉他。
  五点五十五分,一辆出租车把他送到世纪影片公司,它坐落在城边。
  那制作人已经把放映室准备停当。
  “昨晚你在电视上看到的,”他们开始放映之前,制作人解释说,“是我们匆匆编纂给晚间新闻用的,你现在要看的是两部摄影机拍摄的完整影片。我们用一部大角度镜头拍全部场面,另一个专门拍特写镜头。”
  灯光熄灭,银幕再次显示汉娜致命时刻的一切。
  银幕空白一阵后,又放出另一架摄影机所拍的影片。布朗先看到几个观众的特写镜头,然后镜头摇向两姐妹站脚的地方。他看见蓓琪闪出银幕之前,汉娜曾和她说了什么。当汉娜独自站在那里时,她表情非常惊恐。“重放这个镜头。”布朗说。
  布朗的疑虑被证实了。在那宽大的银幕上,他注意到一些电视荧屏上所忽略的细节。汉娜惊慌地眨着眼睛,当秋千摇摆过来时,她摸索着去抓,同时上了更高的一级准备跳,又犹豫了一下,这时她仍在眨眼睛,然后再扑出去。

  毫无疑问,那短暂的犹豫扰乱了计算的结果,使她离尼克太远。
  布朗站起来,放映间的灯也亮了,他说:“谢谢你,我很受启发。”
  他回到旅馆,刚好接到化验所来的电话。
  他和化验所的人谈了一会儿。
  布朗挂上电话,立刻给警察局打电话,要求马克警官做一件事。
  等候警官回话时,布朗在房间里踱步。一个个疑团渐渐有了头绪,他懊恼自己曾考虑赔偿。
  不久,电话铃响了。
  “你是对的,”马克警官说,“汉娜的两眼瞳孔有扩张。”
  布朗请警官在马戏团和他见面,然后乘电梯到旅馆的药店,向药剂师问了一些问题,然后跳上一辆出租车。
  马克警官在拖车办公室外等候他。当他们来到办公室的时候,马戏团老板正在打电话。
  费尔丁看见两人脸上严肃的表情,立刻挂断电话。
  “费尔丁先生,我要告诉你一个坏消息。”布朗说。
  他注意到费尔丁突然紧张起来。
  布朗继续说道:“我们公司不准备赔偿你。”
  费尔丁立马儿就急了,他大叫:“可是那是一个意外事故,有几千人可以做证!”
  “很可惜,不是意外,而是策划的结果。”
  “我不懂。”警官说。
  “今天下午,”布朗解释说,“我重看了一遍工作人员拍的影片,片中有汉娜的特写镜头,在表演中途时,她曾经拼命地眨眼。”
  “这有什么不对吗?”费尔丁问。
  “她妹妹告诉我,此时汉娜曾向她说了句话,好像是‘魔符’,但实际上她说的可能是‘模糊’,她的眼睛生了病,她不知道为什么。我想现在与事实吻合了。”
  “她最近眼睛一直不好,”费尔丁主动地说,“好像是化妆品过敏引起的。”
  布朗点点头说:“所以她开始用眼药。今天下午我将她用的眼药水拿去分析了。”
  费尔丁没有说话。
  “瓶子里的药仍是汉娜常用的那种眼药水,但瓶口的滴管上残留的药水却是眼科医生给病人检查前散膜用的。有人替换了眼药,使得汉娜视线模糊,失手坠地。”
  费尔丁跳起来,把椅子砸向墙壁,大叫:“是彼德!他最近也检查过眼睛,刚刚配了一副隐形眼镜!”
  “我最初也这么分析过。”布朗说,“但是我稍稍做了一点调查。散瞳药属于医药办公室管制药品,普通药店买不到,它是由制药厂直接卖给眼科专家的。这种药只需在两眼各点一滴,瞳孔就会在二十分钟内扩大,因此彼德用那种药的机会很少。”
  马克警官说:“听你口气,好像你知道是谁下的手似的。”
  “当然知道。”布朗说,“这个人先偷偷地把眼药调了包皮,等汉娜点完眼药上场表演时,又溜进化妆间把原来的药水再倒回来。可是他忘了一件事,由于空气压力,瓶口的滴管还残留有散瞳药水。”
  “马戏团里的任何人都可以调换。”费尔丁大叫,“比如尼克,他和汉娜在同一个化妆室里。”
  “但他没有地方弄到药。至于其他人,葛丽亚出事的时候正和她的动物在一起,彼德正在人群中戏耍。即使他能溜开一会儿,他戴着那些笨重的假手套也不能迅速把那些药水倒回去。只有一个人,他不参加表演,又可以在后台自由走动,还不会有人注意到,因为他在后台是很自然的事。那人就是你,费尔丁先生。”
  费尔丁哑口无言。
  “你是惟一能获得这种眼药的人。”布朗说,“你哥哥是个眼科专家,他就住在圣安东尼奥。”
  费尔丁沉默了一会儿,最后他说:“我不得不这样做,她要离开我,她一走,我一切都完了,我得领到那笔保险金!你看不出来吗?那是我淮一的出路!”
  布朗走出办公室,在拖车的台阶上站了一会儿。
  黄昏的天气凉快多了,清风徐徐吹来。他看看手表,还有时间赶得上回纽约的晚班飞机。
  但是,干嘛那么急?他想先去找蓓琪,他有许多事要告诉她。
或许您还会喜欢:
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
变形记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:一一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬的像铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似的棕色肚子分成了好多块弧形的硬片,被子几乎盖不住肚子尖,都快滑下来了。比起偌大的身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。 [点击阅读]
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
名利场
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:《名利场》是英国十九世纪小说家萨克雷的成名作品,也是他生平著作里最经得起时间考验的杰作。故事取材于很热闹的英国十九世纪中上层社会。当时国家强盛,工商业发达,由榨压殖民地或剥削劳工而发财的富商大贾正主宰着这个社会,英法两国争权的战争也在这时响起了炮声。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]