姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
心兽 - 第二章(6)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  埃德加、库尔特和格奥尔格所住的四角以及他们父母家里又被搜查了三遍。每搜查一次,母亲们就寄过来夹带着她们病痛的信。埃德加的父亲不来城里了,他母亲的信由邮局寄过来。埃德加的父亲在边上写了一句话:你伤透了你娘的心。
  我的房间也被搜了。我走进四角的时候,女孩子们正在收拾东西。我的床单、床垫和睫毛烟炱丢在地上。我的箱子打开了放在窗下。专利长筒袜到了箱子盖上。袜子上面搁着一封我母亲的来信。
  有人大叫:是你逼死了萝拉。我撕开信,用脚合上箱子盖,说:你们把我和体育老师搞混了吧。有人压低嗓门说:恰恰没有。萝拉是用你的腰带上的吊。我捡起睫毛烟炱,朝屋里扔去。击中了桌子上的玻璃罐,里面插着几枝冷杉枝条。枝条的尖尖触到了墙上。
  我开始读信。母亲的腰痛后面写着:
  有三位先生开着车到过这里。两位把家里翻了个底朝天。第三位只是个司机。他跟祖母说话,这样她就不会去打搅另外两位了。司机讲的是德语,不仅讲高地德语,还讲施瓦本方言。他是邻村人,不肯说是哪个村子的。祖母误以为他是你父亲,要给他梳头。他拿走了她的梳子,然后她就唱起歌来。他很吃惊她唱得那么动听。有一支歌他还跟着一起唱:
  孩子们快快回家
  妈妈已经吹灭灯啦
  他说,他熟悉的调子跟这有点不一样。他唱得跟祖母差不多,只是唱错了。
  自打这些男人走后,祖父就不得安宁。浅色的王后不见了。他哪儿都找过了也没有找到。他心疼极了。要是找不到,他就无法下棋了。他一直都小心看管着这些棋子。它们躲过了战争还有战俘营,幸存到今天。如今却偏偏在自个儿家里丢了王后。

  祖父让我写信告诉你,别人去鼓掌赚钱。你可不能再伤你祖父的心了。
  下雪了。飘落到脸上的雪,到了柏油路上就成了水。我们的脚冰冷。夜晚令街面的光亮飞升到树上。街灯在光秃秃的树枝间漂浮、交融。
  喷泉前,戴黑色领结的男人还站在脚下的倒影里。他仰望着监狱街。雪滞留在干枯的花束上和他的头发上。时间不早了,载囚犯的巴士早已回到监狱。
  尽管埃德加、库尔特、格奥尔格和我走的是另一个方向,风还是卷着雪花劈头盖脸地洒落下来。我们想找个暖和的去处。可是酒馆里吵得太厉害。我们一行去了电影院,那里正上映当天的最后一场。电影已经开始了。
  银幕上是一个嘈杂的工厂车间。当我们适应了黑暗后,埃德加开始数座位上的黑影子。放映厅里除了我们还有九个人。我们在最后一排落座。库尔特说:这里可以说说话。
  银幕上的工厂黑沉沉的,我们谁也看不见谁。埃德加笑了起来,说:我们清楚自己在亮光下是副什么模样。格奥尔格说:有的人并不清楚。他从衣兜里摸出牙刷,塞进嘴巴里。银幕上面无产者肩扛铁钎穿过车间。开炉放铁。熔铁发出的光投向放映厅。我们互相瞧着对方的脸笑。库尔特说:拿走嘴里的牙刷吧。格奥尔格将它放进兜里。你这个施瓦本鸟人,他说。
  库尔特说:我梦见我去了我们理发师那儿。只见一些女人坐在理发店里织毛线。我问:她们在这里干什么。理发师说:等她们的男人。他向我伸过手来说:我不认识您。我以为他指的是那些女人,可他却看着我。我说:您可是认识我的呀。那些女人哧哧地笑起来。我说我是大学生。没见过,理发师说,刚才我还琢磨呢。我认识一个像您这样的,可您我就是不认识。

  观众在放映厅里吹起口哨来,大叫:野狼,操她,野狼,操她呀。一转眼又是白天,工厂大门口,被吻的女工带着一个小孩。
  我正要在镜子前面的椅子上坐下来,库尔特说,理发师摇了摇头:不行。我问:为什么。他用手指敲了敲镜子。我看见自己脸上有xx毛。
  格奥尔格拉了一下我的胳膊,将夏屋的钥匙搁到我手中。该放到哪里去呢,我问。
  银幕上,一群孩子从校门口涌出来,跑到街上。父亲野狼在学校前迎接被吻女工的孩子。他亲了亲孩子的前额,帮他拿书包皮。
  格奥尔格说:我学校里成绩很差。我父亲说:是给校长缝件衣服的时候了,最好做一条裤子。第二天我母亲买了料子、贴边带、口袋布料和纽扣,还有裤裆开口处的扣子,因为店里只有红颜色的拉链。我父亲到学校叫校长来量尺寸。他已期待多时,一叫就来了。
  校长站在缝纫机旁边。我母亲从他的鞋跟量起。腿放松一些,校长先生,她说。她问:多长,再长一点儿。多宽,再窄一点儿。要翻边吗,校长先生。她顺着他身上穿的裤子仰脸问:裤兜呢,校长先生。量到裤裆开口处,她深深吸一口气问:您那个东西一般吊在哪一边,校长先生。他说:一直在右边。那么前门呢,她问,您要纽扣还是拉链。您说呢,校长问。拉链方便,不过纽扣更显个性,我父亲说。校长说:纽扣。
  从电影院出来,我去找我的裁缝。她的孩子已经睡了。我们待在厨房。我头一回这么晚上门。她并不诧异。我们吃了煎苹果。她抽着烟,腮帮子吸进去的时候,脸像祖父的王后棋子。那个混账东西现在到了加拿大,她说,今天我碰到他妹妹了。裁缝的丈夫是游多瑙河逃走的,走前一句话都没有。我给裁缝讲了深浅王后,讲了祖父的连队理发师,也讲了祈祷、唱歌的祖母。还讲了父亲的蠢草、母亲的腰痛。

  在我看来,你的两个祖母就像你祖父的两个王后,她说。祈祷的那个像深色的王后,唱歌的那个像浅色的王后。祈祷永远是深色的。
  我没有反驳,可我认为恰好相反。
  唱歌的祖母是深色的。她知道,人人都有一个心兽。她抢走了另一个女人的男人。这个男人爱的是另一个女人,不爱唱歌的祖母。但她得到了他,因为她想得到他。不是他,而是他的田产。她霸占着他。他不爱她,然而当她说你的心兽是一只老鼠时,就能够把他制得服服帖帖。
  后来,一切都成枉然,因为战后土地收归国有了。
  惊骇之余,祖母开始唱歌。
  裁缝并没有觉察到,她对我知之甚少。知道我是大学生,不系腰带,这对她来说似乎就足够了。
  我把夏屋的钥匙放在裁缝的窗台上,把它忘在那里。心想,谁也不会扔掉钥匙的。
  埃德加、库尔特和格奥尔格认为裁缝不可靠。我说:你们之所以起疑心,是因为你们的母亲是裁缝。我得答应他们,绝不把裁缝扯到跟我们相关的事情中来。埃德加、库尔特和格奥尔格一般情况下是不会容许钥匙忘在窗台上的。他们要是起了疑心,常常会念一首诗:
  每朵云里有一个朋友
  在充满恐惧的世界朋友无非如此
  连我母亲都说这很正常
  别提什么朋友
  想想正经事吧
或许您还会喜欢:
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哭泣的遗骨
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。 [点击阅读]