姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
星球大战前传1:魅影危机 - 第一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  塔土尼星球。
  蔚蓝无云的天空中,恒星闪烁,炫目的白色光芒照耀着这颗行星上广袤的荒原。因此生成的热气从平坦的“沙质地表蒸腾上升,在巨大的断崖和高耸苍凉的山巅之间形成了一片晶莹的氤氲。这是这颗行星上惟一典型的地貌特征。大块大块风化的巨岩如哨兵般屹立,在潮湿的雾霭中俯视着一切。
  当飞车赛手呼啸而过,引擎发出狂野的嘶吼,炽热的光和空气似乎都在颤动,群山也为之颤栗不止。
  天行者阿纳金在第一圈拐入弯道,穿过了贝格尔峡谷入口处的巨大石拱。他松了松助推杆,给引擎又注了一点油。楔形的赛车迅疾向前冲去,右翼的冲力比左翼略大些,阿纳金的身体使劲向左倾斜,带动飞车侧身驶过弯道。他敏捷地调整方向舵,把车身校正,又加了一些油,从石拱下飞射过去。赛车过处,松动的砂石激荡而起,掀起一片尘雾,在炽热中盘旋飞舞。他在峡谷中穿行,双手稳稳把住方向舵,手指在控制键上轻灵地跃动着。
  一切都发生在电光火石之间。一个不小心,一次判断错误,他就会出局,说不定还会车毁人亡。只有这样才刺激。一切力量,一切速度,都决定于他的指端,容不得一点差错。在两个巨大的涡轮发动机的驱动下,纤巧的飞车掠过沙地平原,绕过磷峋的山峰,穿过阴影中的洼地,再以最大速度冲下布满急弯的令人胆战心惊的陡坡。飞车与引擎之间由控制缆连接,而能量杆又把两个引擎结合在一起。一见其中任何一部分撞到硬物,整个系统就会变成一堆金属废墟,被火箭燃料烧成灰烬。
  如果其中一部分脱落,就全完了。
  阿纳金再一次加大油门,他年轻的面庞上浮现出一丝笑意。
  前方,峡谷变窄了,也更加阴暗。在从平原投射过来的一缕光亮中,阿纳金降低了飞行高度,尽量贴近地面最宽的地带飞行。如果保持原高度,他就可能撞上两边的峭壁。上个月,雷加就是这样在一次比赛中出了事,到现在人们还在搜寻残骸呢。
  他决不会出这种事。
  他猛地加大油门,在引擎的轰鸣中冲出峡谷,驶入了开阔地带。
  坐在飞车中,双手握着躁纵杆,阿纳金可以感觉到引擎的颤动通过控制缆传遍全身。他身穿做工粗劣的驾驶服,戴着赛车头盔、护目镜和手套,深深地陷在座位中,甚至可以感觉到风从脚下掠过车身。每当他参加这样的比赛,他决不仅仅是一个赛车手,决不仅仅是坐在飞车中的一个外来者。他觉得自己与引擎、与赛车浑然一体,内心里有一种难以言传的强烈的归属感。他对车身的每一次晃动、每一个轻微的震颤、每一次支杆和连杆的受力与扭曲都了然于胸。每时每刻,他都能精确地感觉到赛车里出现的每一个细微变化。它用一种由声音和感觉混合的独特语言与他交流。无需说话,一切都能够心领神会。
  有时,他甚至隐约感到,在飞车开口之前,他就能知道它要说什么。

  一架橘黄色飞行物从他的右侧一闪而过,他看到西布巴显眼的“><”形引擎在他的前面闪闪生辉,抢占了他凭借启动奇快而占据的领先位置。他不高兴地皱起了眉头,一是责备自己一时放松了警惕,一是出于对对手的厌恶。这家伙长着瘦长难看的罗圈腿,而且内心与外表同样丑陋。西布巴是个危险的对手,经常赢得比赛胜利,并且以置对手于死地为乐。仅仅过去一年,这个达格人就一手炮制了十几起令其他飞车赛手坠毁的事故。而且他每次讲起自己在莫斯埃斯帕尘土飞扬的大街上的那些战史轶事,眼睛里就闪烁着邪恶的光芒。阿纳金非常了解西布巴,知道与他比赛决不能碰运气。
  他一推助推杆,给引擎加了些燃料,向前猛冲过去。
  他看着两人之间的距离在缩小,心里琢磨着一个问题:他是人类。更糟糕的是,他是飞车比赛有史以来惟一的人类参赛者。飞车比赛是塔上尼星球上对技术与勇气的一种终极考验,同时也是莫斯埃斯帕居民最爱观看的竞技活动。无论是在技术还是能力上,人类都被认为没有资格参加比赛。其他物种往往拥有多条臂膀、更多的关节、长在肉茎上的眼睛、能转一百八十度的头和柔若无骨可以任意扭曲的身体。
  他们的这些优势是人类完全无法获得的。比赛史上最著名的优胜者都是某个稀有物种中的精英。他们奇形怪状,结构复杂,对冒险的嗜好几近疯狂。
  天行者阿纳金虽然不具备这些优势,但是他对这项运动的技巧有一种天生的颖悟,可以轻而易举地达到所需的要求,因此缺少这些有利条件对他来说几乎完全无所谓。许多人对此百思不得其解。西布巴对此尤其无法容忍,而且逐渐恼羞成怒了。
  在上个月的一场比赛中,这个狡猾的达格人曾经想把阿纳金挤到峭壁上。他之所以没能得逞,就是因为阿纳金预感到他会从后面钻到自己的飞车下面,用一把违犯规则的锯条割断阿纳金右边的钢筋控制缆。多亏阿纳金根据预感及时把赛车拉升才没有遭殃。那次躲避使他输掉了比赛,但却救了他一命。想起那次迫不得已的选择,他现在还不由得火冒三丈。
  飞车赛手们越过一排排古代雕像,贴着地面飞过矗立在莫斯埃斯帕城畔的竞技场。他们穿过胜利者拱门,经过层层迭迭挤满了大声喝彩的观众的座席,越过加油站、修理站和包厢。包厢里坐着赫特人,带着一种超乎常人的高傲态度观看比赛。
  拱门中间的塔楼上是比赛解说员双头的特罗伊格,向人群大声喊叫着赛手的名字和排位。阿纳金怞空朝后面黑压压的人群瞥了一眼,但是太远了,什么也看不清楚。他的母亲西米就在那里,像往常一样提心吊胆。她不喜欢看他比赛,但又放心不下。
  虽然她从来没有说过,但是阿纳金觉得她母亲认为只要她在场,就可以保护儿子免受伤害。到现在为止,这种保护始终有效。他曾经两次坠毁,一次差一点把命丢了。但是,六七场比赛下来,他仍旧安然无恙。因此,他的内心里平添了一种异样的信心,对这种信心他不愿深究。

  说到底,他们在这件事上能有什么其他的选择呢?、他参赛是因为他擅长驾驶,瓦托也清楚他精于此道。瓦托想要他做什么,他就要做什么。这就是身为奴隶的代价,而天行者阿纳金生来就是个奴隶。
  他的面前耸立着宽阔深邃的拱顶峡谷,这片巨石前面就是婉蜒的贾格-克雷格峡谷隧道。选手们必须穿过隧道,进入前方开阔的高地。西布巴就在前面,紧贴着地面高速飞行,尽量拉开与阿纳金的距离。紧跟在阿纳金身后,另外三艘飞车一字排开,出现在地平线上。他一望之下,认出了那是莫霍尼克、加斯加诺和驾驶着古怪的泡状飞车的里姆卡。三人逐渐赶了上来。阿纳金加大了油门,然后又降了下来。
  他们距离峡谷太近了。如果速度过快,自己就危险了。在隧道中几乎完全没有应变的时间。还是静待时机为妙。
  莫霍尼克与加斯加诺看来也是同样的态度,在接近岩壁峡缝时稳稳地跟在他的后面。但是里姆卡却不甘心等待,他的飞车就在飞进岩缝的一刹那轰鸣着超过了阿纳金,消失在黑暗之中。
  阿纳金稳住飞车,稍微拉升了一点高度,躲开了怪石嶙峋的谷底,凭借记忆和本能沿着曲折的通道前行。他在赛车的时候,感觉周遭的事物并没有变快,反而慢了下来。这一点令人难以理解。形形色色的岩石、沙砾和阴影掠过,他都能看得清清楚楚。正是那些平时平淡无奇的细节,现在却凸现出来,让他一览无余。他想道,就是闭着眼睛也能飞。他与周围的环境如此合拍,头脑如此清醒犀利。
  他沿着隧道轻盈前进,望见里姆卡的引擎在黑暗中喷吐着红色的火焰。远远的前方,蓝蓝的天空在峭壁间露出一线,透进峡谷的光亮每深人一米就暗淡一些,到了阿纳金和其他赛手这里时,已经几乎完全被黑暗所吞噬。而阿纳金心境平和,全神贯注地驾驶着赛车,车身外面的引擎不断把震颤和抖动传递给它的驾驶员和外面柔和深邃的黑暗空间。
  当他们重新回到光亮地带,阿纳金猛地加大油门,咬住了西布巴。莫霍尼克与加斯加诺紧紧跟在后面。里姆卡已经追上了西布巴,正在试图超车。瘦长的达格人把他的“><”形状的引擎略微一抬,打算挤撞里姆卡的赛车。但里姆卡的圆形飞车灵活地躲开了,毫发无损。几位赛车手追逐着驶过高地,朝梅塔陡坡冲去。阿纳金缩小了与领先者的差距,同时逐渐甩开了莫霍尼克和加斯加诺。瓦托虽说口碑不佳,但在挑选赛车手方面可算是慧眼识人。阿纳金给推进器加上些燃料,强大的引擎应声开足马力,一眨眼的工夫就赶上了西布巴那辆“><”形尾部的赛车。

  两人几乎同时到达梅塔陡坡,越过尖端,翻身向下冲去。
  每个飞车赛手都知道,飞陡坡的要诀就是疾速俯冲,在与对手的竞赛中赢得时间。但是速度千万不能过快,否则到了坡底无法重新拉平飞车,就会一头撞毁在岩石上。当西布巴提前拉平车身时,阿纳金不禁微微一愣。马上,他就感到“><”形引擎喷出的尾气流射进了自己的赛车。卑鄙的达格人假装拉升飞车,实际上只是向上一抬,故意把尾流对准阿纳金和里姆卡喷射,希望利用尾流的影响使两人撞到岩壁上。
  里姆卡大惊之下,本能地推动了助推杆,结果正撞到山上。飞车和引擎的金属碎片如火雨一般沿石壁崩落,在荒芜的岩石表面留下了一道长长的焦痕。
  多亏了阿纳金的直觉,他才没有落得同样的下场。就在他感到西布巴的引擎尾流向自己喷射过来的那一瞬间,他完全出于本能地拉平了车身,离开了本来的路线,也躲开了山体,差一点和西布巴撞在一起。西布巴惊慌失措,拼命转向才避让了过去。由于阿纳金掉转方向舵太突然,飞车开始侧滚,偏离了航线,同时失去了控制。
  他猛拉方向舵,松掉助推器,截断了输送到巨型引擎的燃料供应。这时,他看到满是沙尘和反光的地面迅速上升,向他扑来。
  飞车重重地滑落到地面上,两条控制缆都被撞断了,两个巨大的引擎朝着两个方向向外飞了出去。车身向左一摇,再向右一晃,然后开始翻滚。阿纳金只能拼命稳住身体,在沙尘与热浪之中颠来荡去,巴望着千万不要撞上凸出的岩石。飞车里充满了金属剧烈的摩擦声和尘土。从右边传来引擎爆炸的声音,震得地动山摇。在飞车连续不断的翻滚中,阿纳金向两边伸出双臂,在撞击时稳定住自己的身体。
  最后,它终于停住了,车身奇怪地歪向一边。阿纳金等了一会儿,然后解开安全带爬了出来。沙漠的酷热扑面而来,护目镜也难以挡住刺目的阳光。头顶上,最后一架赛车也轰鸣着飞过了蓝色的地平线。周围只剩下寂静,悠远而深沉。
  阿纳金四下看了看,寻找引擎的残骸,估测了一下损失情况,同时算计着需要干多少活才能把它修好。最后,他望着自己的飞车,作了个鬼脸。这下瓦托可要生气了。
  话说回来,反正他平时也没什么好气。
  天行者阿纳金背靠破损的飞车坐下来,躲开塔土尼星球的双子恒星发出的光芒,稍松了口气。几分钟之后就会有接应人员来接他回去。瓦托正等着把他骂个狗血喷头。而他的妈妈会拥抱他,然后带他回家。他对所发生的事并不满意,但也不会因此垂头丧气。如果不是西布巴的暗算,他本来可以赢得比赛的。他本该轻松胜出。他叹了口气,摘掉头盔。
  用不了多久,他就会赢得很多场比赛。也许明年就可以。到了明年,他就满十岁了。
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]