姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
希腊的神话和传说 - 第八部 俄底修斯的传说__俄底修斯与牧猪人在一起
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  俄底修斯与牧猪人在一起
  俄底修斯就以这样的打扮穿过草木葱茏的高山前往他的女保护神指点给他的地方,他在山的高原上找到了牧猪人欧迈俄斯。欧迈俄斯在这儿用石头为他的猪群修建了一个猪场,他正在切割漂亮的牛皮,为自己做一双鞋底,并没有注意到俄底修斯的到来。但狗却发现了他,于是都吠叫着朝他扑了过来,若不是牧猪人及时叫住它们,并用石头把它们驱散的话,都会把他咬伤。欧迈俄斯转向他的主人,可把他看成是一个乞丐,说道:“噢!老人,差点让狗把你撕成碎片,那你可就真的给我添了麻烦,我现在的苦恼已经够多的了!我帮不了我那个可怜的身在远方的主人的忙,这使我忧心忡忡,愁肠百结呀。我坐这儿,为另外一些人把猪养肥,供他们吃喝享乐,而我的主人飘零在异乡,苦难中也许连一片面包也吃不到。可怜的人,到茅屋里来吧,吃点喝点。饱了时就告诉我,你来自何处,受到何种折磨,因为你看起来是这样的可怜!”
  两个人进入茅屋。牧猪人给来人在地上铺上叶子和树枝,铺上他自己的褥子,这是一张乱蓬蓬的大野羊皮,然后叫他躺下。俄底修斯对他的热情招待表示感激,对此欧迈俄斯回答说:“老人,人们不能怠慢客人,哪怕他是一个一无所有的人。我的招待自然是微不足道的,若是我的主人在家的话,那我会做得更好的。他会给我房屋、财产和女人,我对陌生人的款待会是另一个样子了!可他死了。愿海伦那一家人得到恶报,她使多少勇敢的人都命丧异乡!”
  随后牧猪人走到猪圈,捉了两个猪崽杀了,用来招待他的客人。他切下肉,放到铁叉上,把烤好的肉递给客人。他从一个罐子里把酒斟到一个木碗,放在陌生人的对面,并说道:“吃吧,陌生人,这是我们最好的了!新杀的猪崽肉,因为肥猪都让求婚人给吃掉了,这些无法无天的家伙,他们的胆子比最无耻的海盗都大,一点也不怕神的惩罚!也许他们听到我的主人死亡的消息,他们向他的妻子求婚,可完全不像其他人那样,而是从不回家,心安理得地去挥霍他人的家产。他们日日夜夜宰猪,不是一只就是两只,不,是多只,而酒呢,总是一桶接着一桶。啊,我的主人很富有,有其他二十个人的财产加起来那么多!他在乡下有十二群牛,同样多的绵羊群、猪群和山羊群。仅在这个地方就有十二群山羊,都由勇敢的牧人看管。他们得每天给求婚人送去挑选出来的雄山羊。我是他管理猪群的头头,可也必须每天挑出最好的公猪,送给这些贪得无厌的馋鬼!”

  在牧猪人说这番话期间,俄底修斯匆匆地吃肉,快速地喝酒,一句话也没说。他心里在想,如何向那些求婚人进行复仇。当他吃饱喝足时——牧猪人又一次给他斟满酒杯,俄底修斯举杯向他表示感激,并说:“亲爱的朋友,把你主人的事情向我讲得更详细些!我根本不可能认识他,也不可能在什么地方遇到他,因为我是一个浪迹天涯四海为家的人!”但是牧猪人完全不相信他的话,说道:“你以为,一个要我们讲述我们主人事情的四处游荡的人,能那么轻易得到我们信任的吗?一些流浪人来到我的女主人和她的儿子面前,用他们编出来关于我们可怜主人的童话,使他俩感动得满脸流泪,于是给他们衣物,热情招待。可他们都是来骗吃骗喝的;这种事情已经发生多次了。啊,我再也没有一个那么仁慈的主人了,他是那么可亲可爱。我一想到我的主人俄底修斯,我觉得根本不是在想我的主人,而是在想我的一个兄长。”
  “我亲爱的人,”俄底修斯回答他说,“你那颗狐疑不定的心是那么肯定他不会回来,好吧,我向你起誓:俄底修斯会回来的。当他回来,我自然会向他要我的酬劳,披风、衣服,尽管我现在破衣烂衫,可不想编出一套谎话来骗取这些东西。我恨死那些说谎的人了。听着,以宙斯、以这张好客的饭桌、以俄底修斯的牧群为证,我发誓,当这个月过去时,俄底修斯一定会回到他的家里,并惩罚那些竟敢欺侮他的妻子和儿子的求婚人。”“噢,老人,”欧迈俄斯回答说,“当俄底修斯回家时,我不会为你的这个消息少付报酬的。不要胡编了,好好地喝你的酒,谈点别的。你的起誓就算了!对俄底修斯我再也不抱希望了,只是他的儿子忒勒玛科斯现在叫我担心。我希望在他身上重新看到他父亲的精神,但一个神祗或是一个人却把他的思想弄乱了。他去了皮罗斯,打探他父亲的消息,可这期间那些求婚者却在半道上埋伏,准备消灭掉古老的阿耳喀西俄斯家族的这最后一根苗苗。老人,现在该你告诉我来自哪个地方了,你是谁,为什么来到伊塔刻?”

  于是这个有创作才能的俄底修斯向牧猪人讲了一个长长的故事:他来自克瑞忒岛,是一个有钱人的家道中衰的儿子,经历了各式各样的冒险。他也参加了特洛伊战争,在那儿认识了俄底修斯。在返乡的路上,风暴把他卷到忒斯普洛托斯海岸。从那儿的国王嘴里他又听到了一些关于俄底修斯的消息。俄底修斯曾在国王那里作客,可在他到达之前就离开,到多多那去求宙斯的神谕了。
  当他编的这套谎话说完时,牧猪人十分感动地说:“不幸的陌生人,你如此详细地描述了你的海上飘泊,令我十分激动。但是有一点我不相信你,这就是你讲的关于俄底修斯的事情。你不必白费力气用这样的谎话来讨好我了,反正你会受到很好招待的。”
  “好心的牧人,”俄底修斯回答说,“我建议同你打个赌。如果俄底修斯真的回来了,那你就给我一件披风和衣服,送我到想要去的杜里希翁去;如果你的主人没有回来,那就让奴隶们把我从悬崖上扔进大海。这样其他人就不敢撒谎了。”“我这样做是该受诅咒的!”牧猪人打断他的话说,“我把我的客人带进茅屋,加以招待,然后再把他杀死,怎么能这样做?那样在我的一生里再也不要向宙斯祈祷了!该是吃晚饭的时候了,让我们快活些吧。”

  当奴隶们带着猪群从草场放牧归来时,牧人命令他们宰杀一头五岁的肥猪来款待他的客人。一部分祭献给仙女们和神祗赫耳墨斯,另一部分他递给那些去放牧的奴隶,最好的部分他分给了他的客人,尽管他在他的眼里是一个乞丐。这使俄底修斯深受感动,他感激地喊道:“好心的欧迈俄斯,愿宙斯爱你,我这个人如此穷苦,可你对我却是如此的尊敬。”牧猪人友好地与他共同进餐。这期间外面乌云遮住了月亮,西风呼啸,不久大雨倾盆。俄底修斯衣衫褴褛,感到发冷。欧迈俄斯为他的客人在离篝火不远的地方支起一张床,用绵羊皮和小羊皮把它铺好。在俄底修斯躺下之后又给他盖上一个大的衣袍,这是他本人在严冬时穿的。
  俄底修斯躺在那里暖暖的,其他一些奴隶睡在他旁边。欧迈俄斯不在茅屋里过夜,而是手执武器到外边的猪圈去,背上扛着宝剑,身穿一件厚厚的衣袍。他把一张羊皮铺在下面,手里拿着一根锋利的长矛,防御强盗和野狗。他躺了下来,守护着猪栏,抵抗着凛冽的北风。当牧猪人离开茅屋时,俄底修斯还没有睡着,他关心地望着欧迈俄斯的身影,心里庆幸自己有这样一个忠心耿耿的仆人。他虽然认为主人早已死去,可仍小心翼翼地看管主人的家产。怀着这样的情感,俄底修斯安谧地入睡了。
或许您还会喜欢:
活法
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:作者简介稻盛和夫,1932年生于鹿儿岛,鹿儿岛大学工业部毕业。1959年创立京都陶瓷株式会社(现在的京瓷公司)。历任总经理、董事长,1997年起任名誉董事长。此外,1984年创立第二电电株式会社(现在的KDDI公司)并任董事长。2001年起任最高顾问。1984年创立“稻盛集团”,同时设立“京都奖”,每年表彰为人类社会的发展进步作出重大贡献的人士。 [点击阅读]
海伯利安
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]