姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
希腊的神话和传说 - 第三部 赫剌克勒斯的传说__赫剌克勒斯的第七、八、九件工作
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  赫剌克勒斯的第七、八、九件工作
  克瑞忒的国王弥诺斯曾对海神波塞冬许诺,将海中最先浮出的东西祭献给他。因为他强调他自己没有一个值得献给这样一个高贵的神的动物。波塞冬要考验一下他,让一头美丽的牛浮出海面。弥诺斯把这头体形美丽的牛藏在自己的牛群里,用另一头牛来替代祭祀海神。海神因此非常愤怒,作为惩罚他让这头牛发病,并在克瑞忒岛上造成巨大的混乱。赫剌克勒斯的第七件工作就是驯服它,并把它带到欧律斯透斯这里。
  当赫剌克勒斯带着这个命令来到克瑞忒这里,弥诺斯对可以除去这个破坏者而感到非常高兴,他亲自帮助赫剌克勒斯去捕捉这头发狂的动物。欧律斯透斯对这个工作结果十分满意,虽然在满心欢喜地看过这头牛后就把它给放了。当这头牛感到不再有赫剌克勒斯的控制后,它又开始发狂。它跑遍了整个拉科尼亚和阿耳卡狄亚,通过海峡跑到阿提卡的马拉松,把这里破坏得像以前在克瑞忒岛一样,一直到很久以后忒修斯才又驯服了它。
  赫剌克勒斯的第八件工作是要将特剌刻的狄俄墨得斯的牝马带回到密刻奈。狄俄墨得斯是阿瑞斯的儿子,他是好战的比斯托涅斯族的国王。他拥有这些狂野强壮的牝马,它们被人用铜槽和铁链锁住,它们的饲料不是燕麦,而是来到城堡的不幸的外乡人,他们被扔到马槽里,牝马用他们的肉作为食物。
  当赫剌克勒斯来到这里时,他首先抓住这个凶残的国王,把他扔进马槽里,然后制伏了马厩中的看守者。牝马们饱餐之后,变得驯服了。赫剌克勒斯于是把它们赶到海边,但是比斯托涅斯人拿着武器追了过来,赫剌克勒斯只得转身与他们战斗。他把这些牝马交给他的最好的朋友和追随者阿布得洛斯看守,他是赫耳墨斯的儿子。当赫剌克勒斯把比斯托涅斯人打跑回来时,他发现他的朋友已经被牝马撕裂。他深深地哀悼阿布得洛斯,并为纪念他建立了阿布得洛斯城,然后他再次驯服牝马,平安地把它们带给欧律斯透斯。
  最后一次工作是对抗阿玛宗人。他的这次新历险是要把阿玛宗人的女王希波吕忒的腰带带给欧律斯透斯的女儿阿特梅塔。阿玛宗人住在蓬托斯的忒耳摩冬河畔,这是一个女人国,她们买卖男人,并且只养育她们的女儿。她们成群结队地去作战,希波吕忒是她们的女王。她戴着战神亲自送她的腰带,以显示她的荣誉。
  赫剌克勒斯召集一些自愿前往的战友到一条船上,在经过许多的冒险后,他们到达了阿玛宗城的忒弥斯库拉海港。在这里阿玛宗的女王遇到了他,英雄的美貌引起了她的注意。当她探听到他来此的目的时,她答应把腰带给他。但是赫拉,赫剌克勒斯的不可调解的敌人变成一个阿玛宗人的样子,混在其他人中间,传播谣言,说有个敌人要拐走她们的国王,即刻所有的人都骑上马到城外对赫剌克勒斯进行攻击。普通的阿玛宗人和赫剌克勒斯的随从战斗,高贵的阿玛宗人与赫剌克勒斯本人进行艰苦的战斗。
  第一个开始与他战斗的叫做埃拉或风娘,她以快速着称。但她发现赫剌克勒斯比她还要快,她不得不屈服,并在逃跑时被他抓住杀死。第二个敌人刚与他交手就倒下了。第三个叫普洛托厄,她曾在两人的战斗中七次获胜。在她失败后,又有八个人倒下,其中三个曾在阿耳忒弥斯的狩猎中取胜。阿尔喀珀,她曾经发誓终身不嫁,也死了。此后阿玛宗人的首领墨拉尼珀也被捉住,赫剌克勒斯捉住了所有的逃跑者,女王希波吕忒把腰带交了出来,就像她在战前许诺过的那样,赫剌克勒斯把它当做赎金放了墨拉尼珀。
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]