姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
希腊的神话和传说 - 第二部 阿耳戈英雄远征记__美狄亚夺得金羊毛
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  美狄亚夺得金羊毛
  国王埃厄忒斯连夜把民间的长老召集到王宫里商讨怎样智胜阿耳戈英雄们,因为他已确切知道,白天所发生的一切,没有他女儿的协助是不可能出现的。赫拉看到伊阿宋处境十分危险,便让美狄亚心中充满令人丧胆的恐惧,使她像一头在密林中听到猎犬狂吠的小鹿一样发抖。美狄亚立即预感到她对伊阿宋的帮助已被父亲发觉。泪水从她眼中夺眶而出,如果没有命运女神的阻拦,她就会用服毒自杀的办法结束她的痛苦,转瞬间她又精神振作起来。她决心逃走,于是她铺好她的卧榻,亲吻门柱以示告别,还用双手再次抚摸了一下卧室的墙壁,然后剪下一绺头发放在床上,给母亲留作纪念。
  “别了,亲爱的母亲,”她泪汪汪地说,“别了,卡尔喀俄珀姐姐和宫里所有的人!哦,外乡人啊,你真不如在来到科尔喀斯之前就淹死在大海里呢!”
  随后她就离开了她可爱的家,像一名囚犯逃离关押她的严酷的牢房。
  她默默地念起咒语,宫廷的大门自动敞开,她光着脚奔跑,穿过侧面的窄路,不一会儿就到了城外,连守卫都没有认出她来。然后她一下子就走上了通往神庙的人行小道,因为她平时采集草根调制魔药和毒汁时就对田野里所有的道路了如指掌了。月亮女神塞勒涅看见她急急地奔走,便自言自语道:“原来受到爱情煎熬的不只我一人啊!你常常用你的魔法把我驱逐出天庭,现在你自己也在为伊阿宋忍受巨大的痛苦啊!好了,那就走着瞧吧,你尽管诡计多端,你也休想逃脱这痛苦的折磨!”塞勒涅这么对自己说着,而美狄亚却撒腿匆匆跑过去了。

  到了船对岸,她高声呼叫她姐姐的小儿子佛戎提斯。佛戎提斯和伊阿宋都听出了她的声音,她喊了三声,他们也回答了她三声。英雄们听到这一喊一答,开始都很惊讶,接着就划船去迎她。船到对岸还没有停泊,伊阿宋就从甲板一跃而踏在岸上,佛戎提斯和阿耳戈斯也跟着跳上了岸。
  “救救我吧,”美狄亚抱住她外甥的腿喊道:“让我和你们赶快从我父亲手中逃命吧!一切都败露了!趁他还没跨上快马追来前,我们赶快乘船逃走吧!我会给那条龙催眠,然后你们就可以把金羊毛拿到手。但是你,哦,外乡人啊,你要当着你同伴们的面对神发誓,到了异乡你也不会欺负我这个孤女!”

  她说得这么悲伤,伊阿宋心里却感到无比喜悦。他温柔地扶起她,拥抱着她说:“亲爱的,宙斯和婚姻的保护神赫拉作证,回到希腊以后我一定把你作为我的合法妻子带到我家里去!”他一边发誓,一边把他的手放在她的手里。
  现在美狄亚吩咐众英雄连夜把船划到圣林去骗取金羊毛。英雄们摇船疾驶,船到后,伊阿宋和美狄亚从草野上的小道奔向圣林。他们在那里找到了那棵高悬着金羊毛的高大的橡树。金羊毛透过夜色闪闪发光,就像朝阳照耀下的一片彩霞。对面,不眠的龙瞪着锐利的眼睛望着远方,伸着它的长脖子对着步步走近的人,发出可怕的“咝咝”声,连河边和森林都传来阵阵的回响,像火焰越过点燃的树林冲过来一样,这个怪兽鳞甲闪烁,蜿蜒向前爬行。美狄亚勇敢地迎上前,用甜美的声音祈求众神中最强大的睡眠神使怪兽入睡,她又吁请冥府的神后为她降福。伊阿宋不无恐惧地跟在她身后,但美狄亚神奇的歌唱已使毒龙迷迷糊糊地有了睡意,那毒龙弓起的背落下了,它那蜷曲的身躯伸展开来。只有那令人恐怖的头还直立着,张着大口想吞掉他们俩。这时,美狄亚一边念着咒语一边用一个杜松的枝条醮着魔液向龙的眼睛里洒去,魔液的芳香迷得毒龙酣睡起来,现在,它的血盆大口闭上了,它的整个身躯伸展在长林中。

  伊阿宋按照美狄亚的吩咐从橡树上拉下金羊毛,而美狄亚则继续往毒龙的头上喷魔油。然后,二人匆匆离开荫蔽的圣林。伊阿宋愉快地双手捧着大抱的金羊毛,金羊毛反射的光线把他的前额和金发照得金光闪闪,也照亮了他踏上远去的夜路。
  天刚放亮,他们就来到船上,同伴们把他们的首领团团围住,咂舌赞叹那如雷神的闪电一样放光的金羊毛。伊阿宋对他的朋友们说:“现在,我亲爱的弟兄们,让我们赶快返回祖国吧。在这位姑娘的帮助下我们完成了这次远航的任务,为了报答她,我要把她当做我的合法妻子带回家去,但是你们要帮助我保护这位全希腊的恩人,我相信,埃厄忒斯很快就会到这里来,带着他的全体民众阻止我们的船驶出这条河的河口。因此,你们中间要有一半人摇桨,另一半人手持咱们的巨大的牛皮盾牌迎击敌人,保护我们返航。现在能否返回家乡,全希腊的荣辱,全都掌握在我们手中了。”
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.