姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
万圣节前夜的谋杀案 - 第二十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1
  奥列弗夫人静静地坐在黑孩子餐厅临窗的一张桌子旁.时间还早,餐厅人不太多。朱迪思-巴特勒从洗手间回来,在她对面坐下,顾手拿起菜单看着。
  “米兰达喜欢吃什么?”奥列弗夫人问,“我们替她也点上吧。她也该回来了。”
  “她喜欢吃炸鸡块。”
  “哦,那好办.你来点什么?”
  “跟她一样。”
  “三份炸鸡块。”奥列弗夫人对侍者说。
  她往座位上-靠,仔细地审视着她的朋友。
  “你怎么这样盯着我?”
  “我在思考问题。”奥列弗夫人说。
  “什么问题?”
  “我在想事实上我对你了解得多么少啊。”
  “嗯,大家都这样,对吗?”
  “你是说.一个人永远不可能完全了解另一个人。”
  “我应该不这么想才对。”
  “也许你是对的。”奥列弗夫人回答说。
  两人静静地对坐了一阵。
  “这里上菜真慢。”
  “我想该上了。”奥列弗夫人说。
  一个女招待托了满满一盘走过来。
  “米兰达去了这么久了。她知道餐厅在哪边吗?”
  “她知道.来的路上我们看到过了。”朱迪思有点不耐烦,“我去叫她。”
  “不知她是不是晕车了。”
  “她小时候总晕。”
  过了四五分钟她回来了。
  “她不在厕所,”她说,“厕所外面有道门通往花园。兴许她从那条路走到花园看鸟去了。
  她总是这样的。”
  “今天可没有时间看鸟去,”奥列弗夫人说,“去找找她吧,我们还得赶路呢。”
  2
  埃尔斯佩思.麦凯用叉子叉了一些香肠放进碟子中,又把碟子搁进冰箱,然后开始削土豆。
  电话铃响了。
  “麦凯夫人吗?我是古德温大夫.您哥哥在家吗?”
  “不在,他今天去伦敦了。”
  “我往那边打过电话了-他已经走了。等他回来告诉他,我们得到的结果与预想的一致。”
  “您是说在井中发现了尸体吗?”
  “想保密也没多大用了,早就传扬开来啦。”
  “是谁的?那个外国女孩子?”
  “好像是的。”
  “可怜的孩子,”埃尔斯佩思说,“她是自己投井的,还是-”
  “不是自杀-她被人用刀砍死的,是谋杀。”
  3
  母亲出了厕所后,米兰达等了一两分钟,然后她开了门,轻手轻脚地溜出去,开了附近通往花园的侧门就顺着花园中的小道跑过去,小路绕到了后院,那里曾经是停放马车用的,现在变成了车库。她从一个供行人进出的小门钻出去,进了外面的一条小巷子.巷外停着一辆车.一个须发斑白、眉毛突出的人坐在车中看报纸.米兰达拉开车门爬进去坐在司机的座位旁边.她忍不住哈哈大笑。
  “你看上去可真逗。”
  “好好笑个痛快吧。”
  车开动了,沿着小巷子驶下去,-会儿向右转,一会儿向左转,又再向右转,最后到了一条车辆比较少的公路上。
  “我们时间安排得正好,”白胡子的人说.“你会正赶上那一刻看到双刃斧,还有基尔特伯里高地,景色美极了。”
  一辆汽车从他们旁边一掠而过.差点没把他们的车挤到路边的栅栏上。
  “冒失鬼。”白胡子的人说。
  这辆车中一位年轻人长发齐肩,戴着大大的圆眼镜。另一个长着络腮胡,很像西班牙人。
  “你说妈咪不会为我担心吧?”米兰达问。
  “她没有时间担心你。等她开始担心了,你早就到了你想去的地方啦。”
  4
  伦敦。赫尔克里-波洛抓起话筒.传来了奥列弗夫人的声音。
  “我们把米兰达丢了。”
  “什么,丢了?”
  “我们在黑孩子餐厅吃饭.她去上厕所,没有再回来。有人说看见她坐上一个老人的车走了.但也不-定就是她。可能是别人,这-”
  “应该有人陪着她才行.你们都不能让她离开自己的视线,我告诉了你有危险。巴特勒夫人着急吗?”
  “她哪能不着急呢?你说怎么办?她都快疯了.坚持要报警。”
  “对,自然应该报警,我也给他们打电话。”
  “可米兰达怎么会有危险呢?”
  “你还不知道吧?现在应该知道了,”他又说,“尸体已经找到了。我刚听说-”
  “什么尸体?”
  “井里有具尸体。”
或许您还会喜欢:
复仇的女神
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:玛柏儿小姐习惯在下午,看第二份报。每天早上,有两份报送到她家里。如果头一份能准时送到的话,她会在吃早点时读它。送报童很不一定,不是换了个新人,就是临时找人代送。报童对送报的路径,各有各的做法。这也许是送报太单调了的缘故。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
夜城外传·影子瀑布
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:世界上存在着一座梦想前去等待死亡的城镇。一个恶梦得以结束,希望终得安歇的所在。所有故事找到结局,所有冒险迎向终点,所有迷失的灵魂都能迈入最后归宿的地方。从古至今,世界上一直存在着许多这样的地方,散落在世界各地的黑暗角落。然而随着时间的推移、科学的发展、魔法的消逝,大部分的奇景都已不复见,而这类隐藏的角落也随之凋零。 [点击阅读]
大西洋案件
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:珍-玻波小姐坐在窗前瞧着前面,好久以来她已不再欣赏这片原是茂密的花园。但是什么也没去做。雷库克的藉口总头头是道,不是天气太干燥,就是太潮湿,或是泥土泡了水。雷库克自己栽花种菜的原则很简单,泡几杯浓浓的甜茶做为提神用,秋天来时扫落叶,夏天时种植他喜爱的鼠尾草和紫苑花。凭良心说,他喜爱他的主人,也迁就他们的喜好,对于蔬菜他知道得很清楚,什么是上好的香薄荷或是甘蓝菜绝不会弄错。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
孤独与深思
作者:佚名
章节:53 人气:2
摘要:一、生平1839年3月16日,普吕多姆出生于法国巴黎一个中产阶级家庭。两岁时父亲去世,这位未来的诗人便与寡居的母亲和一个姐姐一起住在巴黎和巴黎南部的夏特内。据《泰晤士文学副刊》说,他很小时名字前就加上了家人用于他父亲的昵称“苏利”。普吕多姆以全班数学第一名的成绩毕业后,准备进入一所理工学院,可是一场结膜炎打碎了他成为机械师的一切希望。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
心灵鸡汤
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:上帝造人因为他喜爱听故事。——爱尼·维赛尔我们满怀欣悦地将这本《心灵鸡汤珍藏本》奉献在读者面前。我们知道,本书中的300多个故事会使你们爱得博大深沉,活得充满激|情;会使你们更有信心地去追求梦想与憧憬。在面临挑战、遭受挫折和感到无望之时,这本书会给您以力量;在惶惑、痛苦和失落之际,这本书会给您以慰藉。毫无疑问,它会成为您的终生益友,持续不断地为您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。 [点击阅读]
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]