姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
天路历程 - 二十、 天门
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  二十、 天门
  当他们这样谈着走近天门的时候,一大群天使军出来迎接他们;那两个发亮的人对这些天兵天将说,这两个人在世间就热爱我们的主,为了他的圣名而牺牲了一切;我们的主派我们去迎接他们,我们在他们乐于行走的路上把他们带到这儿,好让他们进去,瞻仰他们的救主。 于是天使军大声喊说,“凡被请赴羔羊之婚宴的有福了1.”这时好几个国王的号角手也出来欢迎了,他们穿着又白又亮的衣服,他们那悦耳而嘹亮的声音使天空都发出回响。 这些号角手用千万个呼声欢迎基督徒和他的伙伴;他们一面呼喊,一面吹着号角。
  这以后,他们簇拥着基督徒和盼望,有的在前,有的在后,有的在左,有的在右(好像保护着他们通过较高的领域),不断地吹号角,发出嘹亮的声音,响彻云霄;谁看见了那一幕景象都会以为整个天界下来迎接他们了。他们这样一起走着;一面走的时候,那些号角手不时用欢乐的声音,再加上乐声和脸色跟姿势向基督徒和他的兄弟表示他们多么欢迎他们来参加他们的队伍,多么高兴来迎接他们。因此这两个人虽然还没有到天堂,就好像已经在天堂里了,他们见到前前后后都是天使,满耳都是他们美妙的声音。 从这儿他们也望得见天国; 他们好像听到天国里所有的钟都在响,都在欢迎他们。尤其是当他们带着温暖和欢欣的心情想到他们自己也会住在那儿,永远跟这些人作伴——哦,怎样才能表达他们无上的欢乐啊!他们像这样欢欢乐乐地走到了天门。

  他们就这样走过了河.
  当他们走到天门的时候,只见上面有金字写着:——
  “那些洗净自己衣服的有福了,
  可得权柄能到生命树那里,
  也能从门进城2。”
  接着我在梦里看见那两个发亮的人吩咐他们朝着天门呼喊;他们照着做了,上面有几个人探出头来张望——他们是以诺、摩西和以利亚等人——有人对他们说,这些旅客是从毁灭城来的,因为他们热爱这地方的国王。 然后两个旅客就把自己当初拿到的证件递给他们,接着又把这些证件送呈国王,他看了之后说,这两个人在哪儿?有人回答道,他们站在门外。国王就吩咐开门,他说:“使守信的义民得以进入3。”
  我在梦里看见这两个人走进天门;看呀!他们一走进门,就变了形,穿上了像黄金那样发亮的衣服。还有拿着竖琴和冠冕的天使迎接他们,把那些东西递给他们;竖琴是作为赞美用的,冠冕是荣耀的象征。 接着我在梦里听见所有城里的钟又都在为这场欢乐而叮叮当当敲了起来, 有人对他们说,“来参加主的欢乐。”我还听见那些人高声地唱,“但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远4。”

  正当门给打开让他们进去的时候,我从他们后面望进去,哎呀,城里像太阳那样发着光;街道也是用金子铺的;在里面走着的人都头戴冠冕,手拿棕榈枝和唱赞美歌用的金竖琴。
  还有长着翅膀的人,他们不断地说,“圣哉,圣哉,圣哉 我们的主!”这以后,他们把门关上;我看到这儿,心里真巴不得自己也跟门里面的人在一起。
  当我注视这一切的时候,我回头往后面看了一下,我看见无知来到河边;他却很快就渡过了河,不像那两个人遇到那么多困难。 因为正好那时有一个名叫空想的摆渡人在那儿,他用船把他带过了河;因此无知,像我刚才看见的那两个人一样,也爬上小山向天门走去;不过他只一个人走着,并且没有人来迎接他,给他任何鼓励。他一走到天门前面,仰头看上面写着的字,然后开始敲门,满以为里面的人会很快替他开门;可是从门上面望出来的人问他,你从哪儿来?你来干什么?他回答说,我在国王面前已经吃过喝过,他在我们街上教导过我们。于是他们向他要证件,好拿去给国王看,他就伸手到怀里,掏了半天,还是掏不出什么来。然后他们问,你没有证件吗?那个人一言不发。于是他们就去报告国王;可是他不肯下来见他,而吩咐领基督徒和盼望进城的那两个发亮的人去把无知手脚绑起来,打发掉。接着他们把他提起来,带过空中,到我所看见的小山旁边那扇门那儿,把他推进门去。这时我才知道,即使在天门,也有通到地狱的路,就像毁灭城一样。这时候我醒了过来,啊,原来是一场梦呢。

  这时候我醒了过来,啊,原来是一场梦呢。
  1《新约全书·启示录》第19章第9节:
  天使吩咐我说:“你要写上:凡被请赴羔羊之婚筵的有福了!”又对我说:“这是神真实的话。”
  2《新约全书·启示录》第22章第14节。
  3 《旧约全书·以赛亚书》第26章第2节:
  敞开城门,使守信的义民得以进入。
  4《新约全书·启示录》第5章第13、14节:
  我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说:“但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势,都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。”
或许您还会喜欢:
福地
作者:佚名
章节:40 人气:2
摘要:海尔曼·布霍尔茨——德国人,罗兹某印染厂厂长卡罗尔·博罗维耶茨基(卡尔)——布霍尔茨印染厂经理莫雷茨·韦尔特(马乌雷齐)——布霍尔茨印染厂股东,博罗维耶茨基的好友马克斯·巴乌姆——博罗维耶茨基的好友布霍尔佐娃——布霍尔茨的妻子克诺尔——布霍尔茨的女婿马切克·维索茨基——布霍尔茨印染厂医生尤利乌什·古斯塔夫·哈梅施坦(哈梅尔)——布霍尔茨的私人医生什瓦尔茨——布霍尔茨印染厂公务员列昂·科恩——布霍尔 [点击阅读]
秘密花园
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:玛丽·伦诺克斯被送到米瑟斯韦特庄园她舅舅那里,每个人都说没见过这么别扭的小孩。确实是这样。她的脸蛋瘦削,身材单薄,头发细薄,一脸不高兴。她的头发是黄色的,脸色也是黄的,因为她在印度出生,不是生这病就是得那病。她父亲在英国政府有个职务,他自己也总是生病。她母亲是个大美人,只关心宴会,想着和社交人物一起寻欢作乐。 [点击阅读]
绿里奇迹
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:这件事发生在1932年,当时的州立监狱还在冷山。当然了,还有电椅。狱中囚犯常拿电椅开玩笑,对令人恐惧却又摆脱不掉的东西,大家总喜欢如此地取笑一番。他们管它叫“电伙计”,或者叫“大榨汁机”。大伙谈论电费单,谈论那年秋天监狱长穆尔斯不得不自己做感恩节晚餐,因为他妻子梅琳达病得没法做饭了。不过,对于那些真得要坐到电椅上的人,这些玩笑很快就不合时宜了。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:2
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]