姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
天路历程 - 四、 窄门
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  最后,一个名叫好心、态度严肃的人来到门旁,问门外是谁?他从哪儿来?要什么?
  基督徒说:我是个可怜的负罪的人。我从毁灭城来,要到锡安山1去,为了要逃避将来的忿怒。先生,因为我知道到那儿去得经过这扇门,所以我要知道你肯不肯让我进去?
  好心说:我完全愿意让你进来;说着他就开了门。
  基督徒的脚刚踏进门槛,那个人一把把他拉了进去。基督徒就问,这是什么意思?那个人说,离开这门不远,有一座堡垒由魔王掌管着;在那儿,他和他手下的人对所有到这门前来的人放冷箭,企图不等他们进门就把他们射死。
  于是基督徒说,我真是万幸,不过想起来还要发抖。他走进去以后,开门的那个人问他,是谁指点他来的。
  基督徒说:宣道师教我到这儿来敲门,我就真的照办了;他还说,你,先生,会告诉我该怎么办。
  好心说:门是向你开着的,谁也不能把它关起来。
  基督徒说:现在我开始获得我冒险的好处了。
  好心说:可是你怎么独个儿来呢?
  基督徒说:因为我的邻居里面没有一个人像我那样看出了自己所处的险境。

  好心说:他们有人知道你来吗?
  基督徒说:有,我的妻子和儿女首先看见我,叫我回去; 还有些邻居也站在那里喊我回去;可是我用手指头塞住耳朵,就这样子来啦。
  好心说:难道没有人跟着你,要劝你回去吗?
  基督徒说: 有,顽固和柔顺都追上了我;不过他们眼见怎么样也不能说服我,顽固就先走了回去,一面还奚落着我,柔 顺却跟我走了一小段路。
  好心又问道:那么那一个又为什么也没有跟你到底呢?
  基督徒说:我们本来是一块儿走的,后来走到灰心沼,两个人都忽然跌了进去。然后我的邻居柔顺就失去勇气,不愿再往前去了。因此他从靠近他家的一边爬出泥沼,对我说我可以单独占有那个好地方,他可不干啦;他就这样走掉,而我就来 了——他步了顽固的后尘,我就找上这扇门来啦。
  好心接着说:哎呀,可怜的人!难道他这样轻看天国的荣耀,而认为不值得冒一些艰险去得到它吗?
  基督徒说:的确,我把柔顺的事都实实在在地对你说了,如果我也完全老老实实地把我自己的事说出来,显然我不比他好多少。不错,他回家去了;然而我听了老世故先生一番世俗的话,也掉头往死亡的道路走去。

  好心说:唔!原来他碰到你啦?啊!他会叫你到合法先生那儿去找安逸的!他们俩都是大骗子。你可听了他的话没有?
  基督徒说:听是听啦,还不敢完全听;我去找合法先生, 我发现在他家附近有一座山,我怕那山会压到我头上来;因此我不得不停止。
  好心说:那座山叫许多人丧命,以后还会叫更多人丧命,幸亏你没有让它把你压得稀烂。
  基督徒说:我正苦闷地思索的时候,要不是幸亏宣道师又 碰见我,咳,我真不知道会有怎样的下场呢;那真是上帝的慈悲,我又碰到了他,不然的话,我就不会走到这儿来了。可是我现在终于来了,其实像我这样一个人,只配死在那座山下,而不配这样站在我的主人面前讲话的;但是,哦,我竟然还能进到这儿来,这对我是多大的恩宠呀!
  好心说:不管到这儿来的人过去的行为怎样,我们对哪一个都不见却。他们“到我这里来的,我总不丢弃他2;”好基督徒,来,跟我走一小段路,我要告诉你关于你必须走的路。看前面;你看到这条狭窄的路吗?这就是你得走的路;这是我们的祖先们,先知们,基督和他的使徒们砌的路;这是像用尺划的那么直的一条路。这是你得走的路。

  基督徒说:难道没有任何弯道曲径,会使得陌生人迷途吗?
  好心说:有,有许多条路都通到这条路上,它们又弯又阔。 不过你就可以凭这个来辨别正路和邪路,只有正的一条又窄又直3。
  这时我在梦中看见基督徒又问他能不能把他背上的重负去掉;因为他还没有解脱掉,并且不靠别人的帮助是绝对无法卸除的。
  好心对他说,至于你的负担,在没有到达得救的地方以前,还是安心扛着它吧;因为到了那个地方它自然而然会从你背上 落下来的。
  1 耶路撒冷的圣山,象征天堂。
  2《新约全书·约翰福音》第6章第37节:
  凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。
  3 《新约全书·马太福音》第7章第14节。
或许您还会喜欢:
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
在黑暗中蠕动
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:已是十多年前的事了。具体的年代已经忘记。就连是从哪里来,到何处去的旅程也已想不起来。那时我刚过二十,每天在颓废中生活,当时怀疑人生的态度与刚体会到的游戏感受莫名地交织在一起。也许正因为如此,那时的记忆也就更加模糊不清了。那是艘两三百吨,包着铁皮的小木船。我横躺在二等船舱中。这是位于船尾,依照船体呈环状的铺有榻榻米的房间。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.