姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
堂吉诃德 - 《堂吉诃德》内容简介、摘要
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  [内容摘要]
  在西班牙的拉·曼却住着一位年近50的老单身吉哈诺先生.身体瘦弱.迂腐而且顽固.他整天沉浸在骑士侠义小说里.梦想做一个勇敢的骑士游侠.冒险.闯荡天涯.扶困济危.扫尽世间不平.扬名寰宇.于是他拼凑了一副由曾祖传下来的破烂不全的盔甲戴在头上.并用了4天的工夫给那匹皮包骨头的瘦马取了个高贵.响亮的名字.还给自己取名堂吉诃德·台·拉·曼却.意思是拉·曼却地方的鼎鼎大名的骑士堂吉诃德.并且模仿古代骑士忠诚于某位贵妇人的传统做法.物色*了邻村一个养猪村姑做自己的意中人.并给她取了贵族名字叫做杜尔西内亚·台尔·托波索.决心终身为她效劳.
  一切齐备.幻想成真.在一天清早.他穿甲执盾.骑上他那匹和主人一样瘦骨嶙峋的老马.离家出走.去做他的游侠事业.
  这位堂吉诃德先生先后一共三次出巡.
  第一次单枪匹马而行.想要解救被地主绑在树上痛打的放羊孩子.他命令地主给孩子松绑.并如数付给孩子工钱.地主被吓得一一照办.但他走以后.地主把小孩重新绑在树上.狠很抽打一顿.后来.他又遇到一个商人.想让其承认他的意中人是绝世佳人.商人不买帐.两人打斗起来.结果他杀羽而归.被打得满身是伤.爬不起来.被过路的邻居横放在驴背上送回家.
  他的家人和朋友痛心他竟被骑士小说毒害到这等程度.把他积存了一屋子的骑士小说全部烧掉.但堂吉诃德还是顽固地认为[世上最迫切需要的是游侠骑士.而游侠骑士道的复兴全靠他一人."他暗中说服老实的邻居桑丘·潘沙做随从一起冒险.条件是有朝一日让他总海岛总督.
  他们来到郊野.远远望见三四十架风车.堂吉诃德对邻居说:[那边出现了30多个大得出奇的巨人.我打算去跟他们交手.把他们打死咱们得了战利品.可以发财."邻居反复说明那是风车.而不是巨人.他不但不听.反而责备邻居胆小.他横托着长枪就向风车冲杀上去.可风车把他连人带马都甩出去.堂吉诃德翻滚在地.狼狈不堪.他们又一起干了一系列疯疯颠颠的傻事后.被别人锁在笼子里装上牛车拉回家.
  第三次是堂吉诃德听说萨拉果萨城要举行比武.就不顾家人劝阻.再次踏上征程.这次他们除了做尽没有结果的傻事外.也做了一些惩治恶霸成全有情人的好事.途中他们遇到了拿他们寻开心的公爵夫妇.公爵把桑丘派到自己属下一个小镇当[海岛"总督.尽管桑丘把小镇[海岛"治理得井井有条.他们二人还是受尽公爵的残酷捉弄几乎丧命.
  他所做的这些事没有一件事不失败.贻笑于现实社会.而他却浑然不觉.依旧是自行其是.在幻象中他把磨坊的风车当作臣人.挺枪拍马冲去.却被扇叶打得落花流水.半天不能动弹.他把穷旅店当作魔堡.把妓女当成贵妇.受尽别人嘲弄.他把理发师的铜盆当作魔法师的头盔.把皮酒囊当作巨人的头颅.不顾一切的提矛杀去.他把羊群当作魔法师的军队.纵马大加杀戮.他又莫名其妙地杀散押解囚犯的士兵.释放了囚犯.却被他们所苦虐.闹出无数荒唐可笑的事情.
  他的这些行动不但给别人造成伤害.也往往弄得自己头破血流.遍体鳞伤.一系列冒险生涯中.他被打掉牙齿.削掉手指.丢了耳朵.弄断肋骨.但他执迷不悟.一直闹到险些丢掉性*命.才被亲友送回家.临终前.他醒悟过来.不许他唯一的亲人侄女嫁给读过骑士小说的人.否则就剥夺她的遗产继承权.
或许您还会喜欢:
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
啤酒谋杀案
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:赫邱里-波罗用欣赏的眼光有趣地打量着刚被引进办公室的这位小姐。她写给他的信,并没有什么特别的地方,只要求见他一面,没提任何别的事。信很简短,语气也很认真,唯有坚毅有力的字迹,可以看出这位卡拉-李马倩是个年轻活泼的女性。现在,他终于见到她本人了──高挑,苗条,二十出头。她是那种任何人都会忍不住多看一眼的女人,身上穿的衣服很昂贵,裁剪也很合宜。她的眉生得相当方正,鼻梁挺直而有个性,下巴坚毅果决。 [点击阅读]
四签名
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯从壁炉台的角上拿下一瓶药水,再从一只整洁的山羊皮皮匣里取出皮下注射器来。他用白而有劲的长手指装好了精细的针头,卷起了他左臂的衬衫袖口。他沉思地对自己的肌肉发达、留有很多针孔痕迹的胳臂注视了一会儿,终于把针尖刺入肉中,推动小小的针心,然后躺在绒面的安乐椅里,满足地喘了一大口气。他这样的动作每天三次,几个月来我已经看惯了,但是心中总是不以为然。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
在路上
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1第一次遇到狄恩是在我与妻子分手后不久。那时我刚刚生了一场大病,对此我不想再提及了。不过它的确与那次令人烦恼、充满灾难性的离婚有关,当时我似乎觉得一切情感都已经死了。自从狄恩·莫里亚蒂闯入我的世界,你便可以称我的生活是“在路上”。在这之前,我也曾不止一次地梦想着要去西部,但只是在虚无缥缈地计划着,从没有付诸行动。狄恩这家伙是个最理想的旅伴,他就是在路上出生的。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
复仇狂
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1东京中野区哲学堂附近。七月二十八日,晚上九点一过,街上已没有行人了。仁科草介知道,自己身后有两个人越走越近,他们用醉醺醺的、含混不清的奇怪腔调喋喋不休地交谈着。“我醉了?总不犯法吧。呃……是吗?”其中一人声音含糊地说着,不知是对同伴,还是对仁科。仁科不由得苦笑了,看来这是个喝醉了酒脾气就不大好的家伙。两人步伐杂乱地从仁科身边擦过,霎时,仁科感到左肋下一阵剧痛,两支手同时被人按住。 [点击阅读]
复仇的女神
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:玛柏儿小姐习惯在下午,看第二份报。每天早上,有两份报送到她家里。如果头一份能准时送到的话,她会在吃早点时读它。送报童很不一定,不是换了个新人,就是临时找人代送。报童对送报的路径,各有各的做法。这也许是送报太单调了的缘故。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
夜城外传·影子瀑布
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:世界上存在着一座梦想前去等待死亡的城镇。一个恶梦得以结束,希望终得安歇的所在。所有故事找到结局,所有冒险迎向终点,所有迷失的灵魂都能迈入最后归宿的地方。从古至今,世界上一直存在着许多这样的地方,散落在世界各地的黑暗角落。然而随着时间的推移、科学的发展、魔法的消逝,大部分的奇景都已不复见,而这类隐藏的角落也随之凋零。 [点击阅读]