姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
双城记英文版 - Part 3 Chapter XXXVII. A KNOCK AT THE DOOR
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  I have saved him.” It was not another of the dreams in which he had often come back; he was really here. And yet his wife trembled, and a vague but heavy fear was upon her.All the air round was so thick and dark, the people were so passionately revengeful and fitful, the innocent were so constantly put to death on vague suspicion and black malice, it was so impossible to forget that many as blameless as her husband and as dear to others as he was to her, every day shared the fate from which he had been clutched, that her heart could not be as lightened of its load as she felt it ought to be. The shadows of the wintry afternoon were beginning to fall, and even now the dreadful carts were rolling through the streets. Her mind pursued them, looking for him among the condemned; and then she clung closer to his real presence and trembled more.Her father, cheering her, showed a compassionate superiority to this woman’s weakness, which was wonderful to see. No garret, no shoemaking, no One Hundred and Five, North Tower, now! He had accomplished the task he had set himself, his promise was redeemed, he had saved Charles. Let them all lean upon him.Their housekeeping was of a very frugal kind: not only because that was the safest way of life, involving the least offence to the people, but because they were not rich, and Charles, throughout his imprisonment, had had to pay heavily for his bad food, and for his guard, and towards the living of the poorer prisoners. Partly on this account, and partly to avoid a domestic spy, they kept no servant; the citizen and citizeness who acted as porters at the court-yard gate, rendered them occasional service; and Jerry (almost wholly transferred to them by Mr. Lorry) had become their daily retainer, and had his bed there every night.It was an ordinance of the Republic One and Indivisible, of Liberty, Equality, Fraternity, or Death, that on the door or door- post of every house, the name of every inmate must be legibly inscribed in letters of a certain size, at a certain convenient height from the ground. Mr. Jerry Cruncher’s name, therefore, duly embellished the door-post down below; and, as the afternoon shadows deepened, the owner of that name himself appeared, from overlooking a painter whom Doctor Manette had employed to add to the list the name of Charles Evremonde, called Darnay.In the universal fear and distrust that darkened the time, all the usual harmless ways of life were changed. In the Doctor’s little household, as in very many others, the articles of daily consumption that were wanted were purchased every evening, in small quantities and at various small shops. To avoid attracting notice, and to give as little occasion as possible for talk and envy, was the general desire.For some months past, Miss Pross and Mr. Cruncher had discharged the office of purveyors; the former carrying the money; the latter, the basket. Every afternoon at about the time when the public lamps were lighted, they fared forth on this duty, and made and brought home such purchases as were needful. Although Miss Pross, through her long associations with a French family, might have known as much of their language as of her own, if she had had a mind, she had no mind in that direction; consequently she knew no more of that “nonsense” (as she was pleased to call it) than Mr. Cruncher did. So her manner of marketing was to plump a noun-substantive at the head of a shop-keeper without any introduction in the nature of an article, and, if it happened not to be the name of the thing she wanted, to look round for that thing, lay hold of it, and hold on by it until the bargain was concluded. She always made a bargain for it, by holding up, as a statement of its just price, one finger less than the merchant held up, whatever his number might be.“Now, Mr. Cruncher,” said Miss Pross, whose eyes were red with felicity; “if you are ready, I am.”Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross’s service. He had worn all his rust off long ago, but nothing would file his spiky head down.“There’s all manner of things wanted,” said Miss Pross, “and we shall have a precious time of it. We want wine, among the rest. Nice toasts these Redheads will be drinking, wherever we buy it.”“It will be much the same to your knowledge, miss, I should think,” retorted Jerry, “whether they drink your health or the Old Un’s.”“Who’s he?” said Miss Pross.Mr. Cruncher, with some diffidence, explained himself as meaning “Old Nick’s.”“Ha!” said Miss Pross, “it doesn’t need an interpreter to explain the meaning of these creatures. They have but one, and it’s Midnight Murder, and Mischief.” “Hush, dear! Pray, pray, be cautious!” cried Lucie.“Yes, yes, yes, I’ll be cautious,” said Miss Pross; “but I may say among ourselves, that I do hope there will be no oniony and tobaccoy smotherings in the form of embracings all round, going on in the streets. Now, Ladybird, never you stir from that fire till I come back! Take care of the dear husband you have recovered, and don’t move your pretty head from his shoulder as you have it now, till you see me again! May I ask a question, Doctor Manette, before I go?”“I think you may take that liberty,” the Doctor answered, smiling.“For gracious sake, don’t talk about Liberty; we have quite enough of that,” said Miss Pross.“Hush, dear! Again?” Lucie remonstrated.“Well, my sweet,” said Miss Pross, nodding her head emphatically, “the short and the long of it is, that I am a subject of His Most Gracious Majesty King George the Third”; Miss Pross curtseyed at the name; “and as such, my maxim is, Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On him our hopes we fix, God save the King!”Mr. Cruncher in an access of loyalty, growlingly repeated the words after Miss Pross, like somebody at church.“I am glad you have so much of the Englishman in you, though I wish you had never taken that cold in your voice,” said Miss Pross, approvingly. “But the question, Doctor Manette. Is there”— it was the good creature’s way to affect to make light of anything that was a great anxiety with them all, and to come at it in this chance manner—“is there any prospect yet, of our getting out of this place?”“I fear not yet. It would be dangerous for Charles yet.”“Heigh-ho-hum!” said Miss Pross, cheerfully repressing a sigh as she glanced at her darling’s golden hair in the light of the fire, “then we must have patience and wait; that’s all. We must hold up our heads and fight low, as my brother Solomon used to say. Now, Mr. Cruncher!—Don’t you move, Ladybird!”They went out, leaving Lucie, and her husband, her father and the child, by a bright fire. Mr. Lorry was expected back presently from the Banking House. Miss Pross had lighted the lamp, but had put it aside in a corner, that they might enjoy the fire-light undisturbed. Little Lucie sat by her grandfather with her hands clasped through his arm: and he, in a tone not rising much above a whisper, began to tell her a story of a great and powerful Fairy who had opened a prison wall and let out a captive who had once done the Fairy a service. All was subdued and quiet, and Lucie was more at ease than she had been.“What is that?” she cried, all at once.“My dear!” said her father, stopping in his story, and laying his hand on hers, “command yourself. What a disordered state you are in! The least thing—nothing—startles you! You, your father’s daughter!”“I thought, my father,” said Lucie, excusing herself. With a pale face and in a faltering voice, “that I heard strange feet upon the stairs.”“My love, the staircase is as still as Death.”As he said the word, a blow was struck upon the door.“Oh father, father. What can this be! Hide Charles. Save him!”“My child,” said the Doctor, rising, and laying his hand upon her shoulder, “I have saved him. What weakness is this, my dear! Let me go to the door.”He took the lamp in his hand, crossed the two intervening outer rooms, and opened it. A rude clattering of feet over the floor, and four rough men in red caps, armed with sabres and pistols,entered the room.“The Citizen Evremonde, called Darnay,” said the first.“Who seeks him?” answered Darnay.“I seek him. We seek him. I know you, Evremonde; I saw you before the Tribunal today. You are again the prisoner of the Republic.”The four surrounded him where he stood with his wife and child clinging to him.“Tell me how and why I am again a prisoner?”“It is enough that you return straight to the Conciergerie, and will know tomorrow. You are summoned for tomorrow.”Dr. Manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said:“You know him, you have said. Do you know me?”“Yes, I know you, Citizen Doctor.”“We all know you, Citizen Doctor,” said the other three.He looked abstractedly from one to another, and said, in a lower voice, after a pause:“Will you answer this question to me then? How does this happen?”“Citizen Doctor,” said the first, reluctantly, “he has been denounced to the Section of Saint Antoine. This citizen,” pointing out the second who had entered, “is from Saint Antoine.”The citizen here indicated nodded his head, and added:“He is accused by Saint Antoine.”“Of what?” asked the Doctor.“Citizen Doctor,” said the first, with his former reluctance, “ask no more. If the Republic demands sacrifices from you, without doubt you as a good patriot will be happy to make them. The Republic goes before all. The People is supreme. Evremonde, we are pressed.”“One word,” the Doctor entreated. “Will you tell me who denounced him?”“It is against rule,” answered the first; “but you can ask Him of Saint Antoine here.”The Doctor turned his eyes upon that man. Who moved uneasily on his feet, rubbed his beard a little, and at length said:“Well! Truly it is against rule. But he is denounced—and gravely—by the Citizen and Citizeness Defarge. And by one other.”“What other?”“Do you ask, Citizen Doctor?”“Yes.”“Then,” said he of Saint Antoine, with a strange look, “you will be answered tomorrow. Now, I am dumb!”
或许您还会喜欢:
教父
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:亚美利哥·勃纳瑟拉在纽约第三刑事法庭坐着等待开庭,等待对曾经严重地伤害了他的女儿并企图侮辱他的女儿的罪犯实行法律制裁。法官面容阴森可怕,卷起黑法衣的袖子,像是要对在法官席前面站着的两个年轻人加以严惩似的。他的表情在威严傲睨中显出了冷酷,但是,在这一切表面现象的下面,亚美利哥·勃纳瑟拉却感觉到法庭是在故弄玄虚,然而他还不理解这究竟是怎么回事。“你们的行为同那些最堕落腐化的分子相似,”法官厉声地说。 [点击阅读]
暮光之城2:新月
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:我百分之九十九点九地确定我是在做梦。我之所以如此确信的理由是:第一,我正站在一束明亮的阳光下——那种令人目眩的,明净的太阳从未照耀在我的新家乡——华盛顿州的福克斯镇上,这里常年笼罩在如烟似雾的绵绵细雨之中;第二,我正注视着玛丽祖母,奶奶至今去世已经有六年多了,因此,这一确凿的证据足以证明我是在做梦。奶奶没有发生很大的变化;她的脸庞还是我记忆中的模样。 [点击阅读]
暮光之城4:破晓
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:童年不是从出生到某一个年龄为止;也不是某一个特定的年纪孩子长大了,抛开幼稚童年的国度里,没有人会死去EdnaSt.VincentMillay前言我拥有比一般人多得多的濒临死亡的经历;这并不是一件你真正会习惯的事。这似乎有些奇怪,我又一次不可避免地面对着死亡。好像注定逃不开这一宿命,每一次我都成功逃开了,但是它又一次次地回到我身边。然而,这一次的似乎与众不同。 [点击阅读]
狼的诱惑
作者:佚名
章节:74 人气:2
摘要:“彩麻,你能去安阳真的好棒,既可以见到芷希和戴寒,又可以和妈妈生活在一起,真的是好羡慕你啊!”“勾构,我以后会经常回来的,你也可以到安阳来看我呀。记得常给我写信,还有打电话。”“喂,各位!车子马上就要出发了。”长途客运站的管理员冲我们叫道。“你快去吧,否则可要被车子落下了。”“嗯,我要走了,勾构。我一到妈妈家就会给你打电话的。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]
神秘岛
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:《神秘岛》是凡尔纳著名三部曲(《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》)的最后一部。在这部中,他把前两部情节的线索都连结了起来。神秘岛》中,船长是一位神秘人物,一直在暗中帮助大家。后来由于神秘岛的火山活动,岩浆堵住了岩洞口,使潜艇无法离开。船长帮助大家逃离后,自己说什么也要坚持与陪伴了自己一生的潜艇和伙伴在一起。最终当然是永远地留在海底了尼摩船长本是印度的达卡王子。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
裸冬
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:刚刚度过了数月新婚生活的红正在收拾饭桌。昨晚丈夫领回来一位同僚,两人喝酒喝到深夜,留下了遍桌杯盘,一片狼藉。蓦地,红抬起头,四个男人蹑手蹑脚地偷偷闯进屋来!红骤然激起杀意,抓起桌上的牙签怒视着来人。她一眼就看出这四个来路不明的家伙不是打家劫舍找错了门,也不是找自己的丈夫寻衅闹事,而是专门冲着她本人来的!未等红顾及责问他们,这四个家伙早已蜂拥扑来。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]