姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
双城记英文版 - Part 2 Chapter XXI. KNITTING
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  There had been earlier drinking than usual in the wine- shop of Monsieur Defarge. As early as six o’clock in the morning, sallow faces peeping through its barred windows had descried other faces within, bending over measures of wine. Monsieur Defarge sold a very thin wine at the best of times, but it would seem to have been an unusually thin wine that he sold at this time. A sour wine, moreover, or a souring, for its influence on the mood of those who drank it was to make them gloomy. No vivacious Bacchanalian flame leaped out of the pressed grape of Monsieur Defarge: but, a smouldering fire that burnt in the dark, lay hidden in the dregs of it.This had been the third morning in succession, on which there had been early drinking at the wine-shop of Monsieur Defarge. It had been begun on Monday, and here was Wednesday come. There had been more of early brooding than drinking; for, many men had listened and whispered and slunk about there from the time of the opening of the door, who could not have laid a piece of money on the counter to save their souls. These were to the full as interested in the place, however, as if they could have commanded whole barrels of wine; and they glided from seat to seat, and from corner to corner, swallowing talk in lieu of drink, with greedy looks.Notwithstanding an unusual flow of company, the master of the wine-shop was not visible. He was not missed; for, nobody who crossed the threshold looked for him, nobody asked for him, nobody wondered to see only Madame Defarge in her seat, presiding over the distribution of wine, with a bowl of battered small coins before her, as much defaced and beaten out of their original impress as the small coinage of humanity from whose ragged pockets they had come.A suspended interest and a prevalent absence of mind, were perhaps observed by the spies who looked in at the wine-shop, as they looked in at every place, high and low, from the king’s palace to the criminal’s gaol. Games at cards languished, players at dominoes musingly built towers with them, drinkers drew figures on the table with spilt drops of wine, Madame Defarge herself picked out the pattern on her sleeve with her toothpick, and saw and heard something invisible and inaudible a long way off.Thus, Saint Antoine in this vinous feature of his, until midday. It was high noontide, when two dusty men passed through his streets and under his swinging lamps: of whom, one was Monsieur Defarge: the other a mender of roads in a blue cap. All adust and athirst, the two entered the wine-shop. Their arrival had lighted a kind of fire in the breast of Saint Antoine, fast spreading as they came along, which stirred and flickered in flames of faces at most doors and windows. Yet, no one had followed them, and no man spoke when they entered the wine-shop, though the eyes of every man there were turned upon them.“Good day, gentlemen!” said Monsieur Defarge.It may have been a signal for loosening the general tongue. It elicited an answering chorus of “Good day!”“It is bad weather, gentlemen,” said Defarge, shaking his head.Upon which, every man looked at his neighbour, and then all cast down their eyes and sat silent. Except one man, who got up and went out.“My wife,” said Defarge aloud, addressing Madame Defarge: “I have travelled certain leagues with this good mender of roads, called Jacques. I met him—by accident—a day and a half’s journey out of Paris. He is a good child, this mender of roads, called Jacques. Give him to drink, my wife!”A second man got up and went out. Madame Defarge set wine before the mender of roads called Jacques, who doffed his blue cap to the company, and drank. In the breast of his blouse he carried some coarse dark bread; he ate of this between whiles, and sat munching and drinking near Madame Defarge’s counter. A third man got up and went out.Defarge refreshed himself with a draught of wine—but, he took less than was given to the stranger, as being himself a man to whom it was no rarity—and stood waiting until the countryman had made his breakfast. He looked at no one present, and no one now looked at him; not even Madame Defarge, who had taken up her knitting, and was at work.“Have you finished your repast, friend?” he asked, in due season.“Yes, thank you.”“Come, then! You shall see the apartment that I told you you could occupy. It will suit you to a marvel.”Out of the wine-shop into the street, out of the street into a courtyard, out of the courtyard up a steep staircase, out of the staircase into a garret—formerly the garret where a white-haired man sat on a low bench, stooping forward and very busy, making shoes.No white-haired man was there now; but, the three men were there who had gone out of the wine-shop singly. And between them and the white-haired man afar off, was the one small link, that they had once looked in at him through the chinks in the wall.Defarge closed the door carefully, and spoke in a subdued voice:“Jacques One, Jacques Two, Jacques Three! This is the witness encountered by appointment, by me, Jacques Four. He will tell you all. Speak, Jacques Five!”The mender of roads, blue cap in hand, wiped his swarthy forehead with it, and said, “Where shall I commence, monsieur?”“Commence,” was Monsieur Defarge’s not unreasonable reply, “at the commencement.”“I saw him then, messieurs,” began the mender of roads, “a year ago this running summer, underneath the carriage of the Marquis, hanging by the chain. Be hold the manner of it. I leaving my work on the road, the sun going to bed, the carriage of the Marquis slowly ascending the hill, he hanged by the chain—like this.”Again the mender of roads went through the whole performance; in which he ought to have been perfect by that time, seeing that it had been the infallible resource and indispensable entertainment of his village during a whole year.Jacques One struck in, and asked if he had ever seen the man before?“Never,” answered the mender of roads, recovering his perpendicular.Jacques Three demanded how he afterwards recognised him then?“By his tall figure,” said the mender of roads, softly, and with his finger at his nose. “When Monsieur the Marquis demands that evening, ‘Say, what is he like?’ I make response, ‘Tall as a spectre.’”“You should have said, short as a dwarf,” returned Jacques Two.“But what did I know? The deed was not then accomplished, neither did he confide in me. Observe! Under those circumstances even, I do not offer my testimony. Monsieur the Marquis indicates me with his finger, standing near our little fountain, and says, ‘To me! Bring that rascal!’ My faith, messieurs, I offer nothing.”“He is right there, Jacques,” murmured Defarge, to him who had interrupted. “Go on!”“Good!” said the mender of roads with an air of mystery. “The tall man is lost, and he is sought—how many months? Nine, ten, eleven?”“No matter, the number,” said Defarge. “He is well hidden, but at last he is unluckily found. Go on!”“I am again at work upon the hillside, and the sun is again about to go to bed. I am collecting my tools to descend to my cottage down in the village below, where it is already dark, when I raise my eyes, and see coming over the hill six soldiers. In the midst of them is a tall man with his arms bound—tied to his sides—like this!”With the aid of his indispensable cap, he represented a man with his elbows bound fast at his hips, with cords that were knotted behind him.“I stand aside, messieurs, by my heap of stones, to see the soldiers and their prisoner pass (for it is a solitary road, that, where any spectacle is well worth looking at), and at first, as they approach, I see no more than that they are six soldiers with a tall man bound, and that they are almost black to my sight—except on the side of the sun going to bed, where they have a red edge, messieurs. Also, I see that their long shadows are on the hollow ridge on the opposite side of the road, and are on the hill above it, and are like the shadows of giants. Also, I see that they are covered with dust, and that the dust moves with them as they come, tramp, tramp! But when they advance quite near to me, I recognise the tall man, and he recognises me. Ah, but he would be well content to precipitate himself over the hillside once again, as on the evening when he and I first encountered, close to the same spot!”He described it as if he were there, and it was evident that he saw it vividly; perhaps he had not seen much in his life.“I do not show the soldiers that I recognise the tall man; he does not show the soldiers that he recognises me; we do it, and we know it, with our eyes. ‘Come on!’ says the chief of that company, pointing to the village, ‘bring him fast to his tomb!’ and they bring him faster. I follow. His arms are swelled because of being bound so tight, his wooden shoes are large and clumsy, and he is lame. Because he is lame, and consequently slow, they drive him with their guns—like this!”He imitated the action of a man’s being impelled forward by the butt-ends of muskets.“As they descend the hill like madmen running a race, he falls. They laugh and pick him up again. His face is bleeding and covered with dust, but he cannot touch it; thereupon they laugh again. They bring him into the village; all the village runs to look; they take him past the mill, and up to the prison; all the village sees the prison gate open in the darkness of the night—and swallow him—like this!”He opened his mouth wide as he could, and shut it with a sounding snap of his teeth. Observant of his unwillingness to mar the effect by opening it again. Defarge said, “Go on, Jacques.”“All the village,” pursued the mender of roads, on tiptoe and in a low voice, “withdraws; all the village whispers by the fountain; all the village sleeps; all the village dreams of that unhappy one, within the locks and bars of the prison on the crag, and never to come out of it, except to perish. In the morning, with my tools upon my shoulder, eating my morsel of black bread as I go, I make a circuit by the prison, on my way to my work. There I see him, high up, behind the bars of a lofty iron cage, bloody and dusty as last night, looking through. He has no hand free, to wave to me; I dare not call to him; he regards me like a dead man.”Defarge and the three glanced darkly at one another. The looks of all of them were dark, repressed, and revengeful, as they listened to the countryman’s story; the manner of all of them, while it was secret, was authoritative too. They had the air of a rough tribunal; Jacques One and Two sitting on the old pallet-bed, each with his chin resting on his hand, and his eyes intent on the road-mender; Jacques Three, equally intent, on one knee behind them, with his agitated hand always gliding over the network of fine nerves about his mouth and nose; Defarge standing between them and the narrator, whom he had stationed in the light of the window, by turns looking from him to them, and from them to him.“Go on, Jacques,” said Defarge.“He remains up there in his iron cage some days. The village looks at him by stealth, for it is afraid. But always looks up, from a distance, at the prison on the crag; and in the evening, when the work of the day is achieved and it assembles to gossip at the fountain, all faces are turned towards the prison. Formerly, they were turned towards the posting-house; now, they turned towards the prison. They whisper at the fountain, that although condemned to death he will not be executed; they say that petitions have been presented in Paris, showing that he was enraged and made mad by the death of his child; they say that a petition has been presented to the King himself. What do I know? It is possible. Perhaps yes, perhaps no.”“Listen then, Jacques,” Number One of that name sternly interposed. “Know that a petition was presented to the King and Queen. All here, yourself excepted, saw the King take it, in his carriage in the street, sitting beside the Queen. It is Defarge whom you see here, who, at the hazard of his life, darted out before the horses, with the petition in his hand.”“And once again listen, Jacques!” said the kneeling Number Three: his fingers ever wandering over and over those fine nerves, with a strikingly greedy air, as if he hungered for something—that was neither food nor drink; “the guard, horse and foot, surrounded the petitioner, and struck him blows. You hear?”“I hear, messieurs.”“Go on then,” said Defarge.“Again; on the other hand, they whisper at the fountain,” resumed the countryman, “that he is brought down into our country to be executed on the spot, and that he will very certainly be executed. They even whisper that because he has slain Monseigneur, and because Monseigneur was the father of his tenants—serfs—what you will—he will be executed as a parricide. One old man says at the fountain, that his right hand, armed with the knife, will be burnt off before his face; that, into wounds which will be made in his arms, his breast, and his legs, there will be poured boiling oil, melted lead, hot resin, wax, and sulphur; finally, that he will be torn limb from limb by four strong horses. That old man says, all this was actually done to a prisoner who made an attempt on the life of the late King, Louis Fifteen. But how do I know if he lies? I am not a scholar.”“Listen once again then, Jacques!” said the man with the restless hand and the craving air. “The name of that prisoner was Damiens, and it was all done in open day, in the open streets of this city of Paris; and nothing was more noticed in the vast concourse that saw it done, than the crowd of ladies of quality and fashion, who were full of eager attention to the last—to the last. Jacques, prolonged until nightfall, when he had lost two legs and an arm, and still breathed! And it was done—why, how old are you?”“Thirty-five,” said the mender of roads, who looked sixty.“It was done when you were more than ten years old; you might have seen it.”“Enough!” said Defarge, with grim impatience. “Long live the Devil! Go on.”“Well! Some whisper this, some whisper that; they speak of nothing else; even the fountain appears to fall to that tune. At length, on Sunday night when all the village is asleep, come soldiers, winding down from the prison, and their guns ring on the stones of the little street. Workmen dig, workmen hammer, soldiers laugh and sing; in the morning, by the fountain, there is raised a gallows forty feet high, poisoning the water.”The mender of roads looked through rather than at the low ceiling, and pointed as if he saw the gallows somewhere in the sky.“All work is stopped, all assemble there, nobody leads the cows out, the cows are there with the rest. At midday, the roll of drums. Soldiers have marched into the prison in the night, and he is in the midst of many soldiers. He is bound as before, and in his mouth there is a gag—tied so, with a tight string, making him look almost as if he laughed.” He suggested it, by creasing his face with his two thumbs, from the corners of his mouth to his ears. “On the top of the gallows is fixed the knife, blade upwards, with its point in the air. He is hanged there forty feet high—and is left hanging, poisoning the water.”They looked at one another, as he used his blue cap to wipe his face, on which the perspiration had started afresh while he recalled the spectacle.“It is frightful, messieurs. How can the women and the children draw water! Who can gossip of an evening, under that shadow! Under it, have I said? When I left the village, Monday evening as the sun was going to bed, and looked back from the hill, the shadow struck across the church, across the mill, across the prison—seemed to strike across the earth, messieurs, to where the sky rests upon it!”The hungry man gnawed one of his fingers as he looked at the other three, and his finger quivered with the craving that was on him.“That’s all, messieurs. I left at sunset (as I had been warned to do), and I walked on, that night and half next day, until I met (as I was warned I should) this comrade. With him, I came on, now riding and now walking, through the rest of yesterday and through last night. And here you see me!”After a gloomy silence, the first Jacques said, “Good! You have acted and recounted faithfully. Will you wait for us a little, outside the door?”“Very willingly,” said the mender of roads, whom Defarge escorted to the top of the stairs, and, leaving seated there, returned.The three had risen, and their heads were together when he came back to the garret.“How say you, Jacques?” demanded Number One. “To be registered?”“To be registered, as doomed to destruction,” returned Defarge.“Magnificent!” croaked the man with craving, “The chateau, and all the race?” inquired the first.“The chateau and all the race,” returned Defarge. “Extermination.”The hungry man repeated, in a rapturous croak, “Magnificent!” and began gnawing another finger.“Are you sure,” asked Jacques Two, of Defarge, “that no embarrassment can rise from our manner of keeping the register? Without doubt it is safe, for no one beyond ourselves can decipher it; but shall we always be able to decipher it—or, I ought to say, will she?”“Jacques,” returned Defarge, drawing himself up, “if madame my wife undertook to keep the register in her memory alone, she would not lose a word of it—not a syllable of it. Knitted, in her own stitches and her own symbols, it will always be as plain to her as the sun. Confide in Madame Defarge. It would be easier for the weakest poltroon that lives, to erase himself from existence, than to erase one letter of his name or crimes from the knitted register of Madame Defarge.”There was a murmur of confidence and approval, and then the man who hungered, asked: “Is this rustic to be sent back soon? I hope so. He is very simple; is he not a little dangerous?”“He knows nothing,” said Defarge; “at least nothing more than would easily elevate himself to a gallows of the same height. I charge myself with him; let him remain with me; I will take care of him, and set him on his road. He wishes to see the fine world—the King, the Queen, and Court; let him see them on Sunday.”“What?” exclaimed the hungry man, staring. “Is it a good sign, that he wishes to see Royalty and Nobility?”“Jacques,” said Defarge; “judiciously show a cat milk, if you wish her to thirst for it. Judiciously show a dog his natural prey, if you wish him to bring it down one day.”Nothing more was said, and the mender of roads, being found already dozing on the topmost stair, was advised to lay himself down on the pallet-bed and take some rest. He needed no persuasion, and was soon asleep.Worse quarters than Defarge’s wine-shop, could easily have been found in Paris for a provincial slave of that degree. Saving for a mysterious dread of madame by which he was constantly haunted, his life was very new and agreeable. But, madame sat all day at her counter, so expressly unconscious of him, and so particularly determined not to perceive that his being there had any connexion with anything below the surface, that he shook in his wooden shoes whenever his eye lighted on her. For, he contended with himself that it was impossible to foresee what that lady might pretend next; and he felt assured that if she should take into her brightly ornamented head to pretend that she had seen him do a murder and afterwards flay the victim, she would infallibly go through with it until the play was played out.Therefore, when Sunday came, the mender of roads was not enchanted (though he said he was) to find that madame was to accompany monsieur and himself to Versailles. It was additionally disconcerting to have madame knitting all the way there, in a public conveyance; it was additionally disconcerting yet, to have madame in the crowd in the afternoon, still with her knitting in her hands as the crowd waited to see the carriage of the King and Queen.“You work hard, madame,” said a man near her.“Yes,” answered Madame Defarge; “I have a good deal to do.”“What do you make, madame?”“Many things.”“For instance—”“For instance,” returned Madame Defarge, composedly, “shrouds.”The man moved a little further away, as soon as he could, and the mender of roads fanned himself with his blue cap: feeling it mightily close and oppressive. If he needed a King and Queen to restore him, he was fortunate in having his remedy at hand; for, soon the large-faced King and the fair-faced Queen came in their golden coach, attended by the shining Bull’s Eye of their Court, a glittering multitude of laughing ladies and fine lords; and in jewels and silks and powder and splendour and elegantly spurning figures and handsomely disdainful faces of both sexes, the mender of roads bathed himself, so much to his temporary intoxicating, that he cried Long live the King, Long live the Queen, Long live everybody and everything! As if he had never heard of ubiquitous Jacques in his time. Then, there were gardens, courtyards, terraces, fountains, green banks, more King and Queen, more Bull’s Eye, more lords and ladies, more Long live they all! Until he absolutely wept with sentiment. During the whole of this scene, which lasted some three hours, he had plenty of shouting and weeping and sentimental company, and throughout Defarge held him by the collar, as if to restrain him from flying at the objects of his brief devotion and tearing them to pieces.“Bravo!” said Defarge, clapping him on the back when it was over, like a patron; “you are a good boy!”The mender of roads was now coming to himself, and was mistrustful of having made a mistake in his late demonstrations; but no.“You are the fellow we want,” said Defarge, in his ear; “you make these fools believe that it will last for ever. Then, they are the more insolent, and it is the nearer ended.”“Hey!” cried the mender of roads, reflectively; “that’s true.”“These fools know nothing. While they despise your breath, and would stop it for ever and ever, in you or in a hundred like you rather than in one of their own horses or dogs, they only know what your breath tells them. Let it deceive them then, a little longer; it cannot deceive them too much.”Madame Defarge looked superciliously at the client, and nodded in confirmation.“As to you,” said she, “you would shout and shed tears for anything, if it made a show and a noise. Say! Would you not?”“Truly, madame, I think so. For the moment.”“If you were shown a great heap of dolls, and were set upon them to pluck them to pieces and despoil them for your own advantage, you would pick out the richest and gayest. Say! Would you not?”“Truly yes, Madame.”“Yes. And if you were shown a flock of birds, unable to fly, and were set upon them to strip them of their feathers for your own advantage, you would set upon the birds of the finest feather: would you not?”“It is true, madame.”“You have seen both dolls and birds today,” said Madame Defarge, with a wave of her hand towards the place where they had last been apparent; “now go home!”
或许您还会喜欢:
1Q84 BOOK1
作者:佚名
章节:35 人气:2
摘要:&nbs;A.今年年初,日本著名作家村上春树凭借着《海边的卡夫卡》入选美国“2005年十大最佳图书”。而后,他又获得了有“诺贝尔文学奖前奏”之称的“弗朗茨·卡夫卡”奖。风头正健的村上春树,前不久在中国出版了新书《东京奇谭集》。 [点击阅读]
廊桥遗梦
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:《廊桥遗梦》向我们描述了一段柏拉图式的经典爱情,再现了一段真挚的情感纠葛,是一部社会化和本地化思维很强的力作,《廊桥遗梦》之所以让人震惊,大概是它提出了爱情的本质问题之一——人们对于性爱的态度。 [点击阅读]
乞力马扎罗的雪
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的长年积雪的高山,据说它是非洲最高的一座山。西高峰叫马塞人①的“鄂阿奇—鄂阿伊”,即上帝的庙殿。在西高峰的近旁,有一具已经风干冻僵的豹子的尸体。豹子到这样高寒的地方来寻找什么,没有人作过解释。“奇怪的是它一点也不痛,”他说。“你知道,开始的时候它就是这样。”“真是这样吗?”“千真万确。可我感到非常抱歉,这股气味准叫你受不了啦。”“别这么说!请你别这么说。 [点击阅读]
别相信任何人
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:如果你怀疑,身边最亲近的人为你虚构了一个人生,你还能相信谁?你看到的世界,不是真实的,更何况是别人要你看的。20年来,克丽丝的记忆只能保持一天。每天早上醒来,她都会完全忘了昨天的事——包皮括她的身份、她的过往,甚至她爱的人。克丽丝的丈夫叫本,是她在这个世界里唯一的支柱,关于她生命中的一切,都只能由本告知。但是有一天,克丽丝找到了自己的日记,发现第一页赫然写着:不要相信本。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:3
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
墓中人
作者:佚名
章节:6 人气:3
摘要:春日的午后,温暖的阳光透过浓密的树丛,斑驳地落在大牟田子爵家府评的西式客厅里,大牟田敏清子爵的遗孀瑙璃子慵懒地靠在沙发上,她是位鲜花般的美人,陪伴在旁的是已故子爵的好友川村义雄先生。漂亮的子爵府位于九州S市的风景秀丽的小山上,从府邸明亮的大客厅的阳台上,可以俯瞰S市那美丽的港口。 [点击阅读]
荡魂
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:由霸空港起飞的定期航班,于午后四时抵达东京羽田机场,羽田机场一片嘈杂,寺田绫子找到了机场大厅的公用电话亭。绫子身上带着拍摄完毕的胶卷,这种胶卷为深海摄影专用的胶卷,目前,只能在东洋冲印所冲印,绫子要找的冲洗师正巧不在,她只得提上行李朝单轨电车站走去。赶回调布市的私宅已是夜间了,这是一栋小巧别致的商品住宅。绫子走进房间后,立即打开所有的窗户,房间已紧闭了十来天,里面残留着夏天的湿气。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
劳伦斯短篇小说集
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:今年是20世纪英国最有成就、也是最有争议的作家之一——劳伦斯诞生!”!”0周年。这位不朽的文学大师在他近20年的创作生涯中为世人留下了!”0多部小说、3本游记、3卷短篇小说集、数本诗集、散文集、书信集,另有多幅美术作品,不愧为著作等身的一代文豪。戴维·赫伯特·劳伦斯(DavidHerbertLawrence)!”885年9月!”!”日出生在英国诺丁汉郡伊斯特伍德矿区。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
朗热公爵夫人
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:泰蕾丝修女地中海一岛屿上,有一座西班牙城市。城中有一所“赤脚穿云鞋”的加尔默罗会修道院。泰蕾丝女圣徒,这位名见经传的女子,一手进行了宗教改革,创立了一个新教派。这修道院中一切规章,从宗教改革时期严格保持至今,一成不变。这件事本身可能已使人感到非同寻常,但却是千真万确的。经过法国大革命和拿破仑战争时期的荡涤,伊比里亚半岛和欧洲大陆的修道院几乎全部被毁或遭到激烈冲击。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.