姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
双城记英文版 - Part 2 Chapter XVIII. THE FELLOW OF DELICACY
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Mr. Stryver having made up his mind to that magnanimous bestowal of good fortune on the Doctor’s daughter, resolved to make her happiness known to her before he left town for the Long Vacation. After some mental debating of the point, he came to the conclusion that it would be as well to get all the preliminaries done with, and they could then arrange at their leisure whether he should give her his hand a week or two before Michaelmas Term, or in the little Christmas vacation between it and Hilary. As to the strength of his case, he had not a doubt about it, but clearly saw his way to the verdict. Argued with the jury on substantial worldly grounds—the only grounds ever worth taking into account—it was a plain case, and had not a weak spot in it. He called himself for the plaintiff, there was no getting over his evidence, the counsel for the defendant threw up his brief, and the jury did not even turn to consider. After trying it, Stryver, C.J., was satisfied that no plainer case could be.Accordingly, Mr. Stryver inaugurated the Long Vacation with a formal proposal to take Miss Manette to Vauxhall Gardens; that failing, to Ranelagh; that unaccountably failing too, it behoved him to present himself in Soho, and there declare his noble mind.Towards Soho, therefore, Mr. Stryver shouldered his way from the Temple, while the bloom of the Long Vacation’s infancy was still upon it. Anybody who had seen him projecting himself into Soho while he was yet on St. Dunstan’s side of Temple Bar, bursting in his full-blown way along the pavement, to the jostlement of all weaker people, might have seen how safe and strong he was.His way taking him past Tellson’s, and he both banking at Tellson’s and knowing Mr. Lorry as the intimate friend of the Manettes, it entered Mr. Stryver’s mind to enter the bank, and reveal to Mr. Lorry the brightness of the Soho horizon. So, he pushed open the door with the weak rattle in its throat, stumbled down the two steps, got past the two ancient cashiers, and shouldered himself into the musty back closet where Mr. Lorry sat at great books ruled for figures, with perpendicular iron bars to his window as if that was ruled for figures too, and everything under the clouds were a sum.“Halloa!” said Mr. Stryver, “How do you do? I hope you are well!”It was Stryver’s grand peculiarity that he always seemed too big for any place, or space. He was so much too big for Tellson’s, that old clerks in distant corners looked up with looks of remonstrance, as though he squeezed them against the wall. The House itself, magnificently reading the paper quite in the far-off perspective, lowered displeased, as if the Stryver head had been butted into its responsible waistcoat.The discreet Mr. Lorry said, in a sample tone of the voice he would recommend under the circumstances, “How do you do, Mr. Stryver? How do you do, sir?” and shook hands. There was a peculiarity in his manner of shaking hands, always to be seen in any clerk at Tellson’s who shook hands with a customer when the House pervaded the air. He shook in a self-abnegating way, as one who shook for Tellson & Co.“Can I do anything for you, Mr. Stryver?” asked Mr. Lorry, in his business character.“Why, no, thank you; this is a private visit to yourself, Mr. Lorry; I have come for a private word.”“Oh indeed!” said Mr. Lorry, bending down his ear, while his eye strayed to the House afar off.“I am going,” said Mr. Stryver, leaning his arms confidently on the desk: whereupon, although it was a large double one, there appeared to be not half desk enough for him: “I am going to make an offer of myself in marriage to your agreeable little friend, Miss Manette, Mr. Lorry.”“Oh dear me!” cried Mr. Lorry, rubbing his chin, and looking at his visitor dubiously.“Oh dear me, sir?” repeated Stryver, drawing back. “Oh dear you, sir? What may your meaning be, Mr. Lorry?”“My meaning,” answered the man of business, “is, of course, friendly and appreciative, and that it does you the greatest credit, and—in short, my meaning is everything you could desire. But— really you know, Mr. Stryver—” Mr. Lorry paused, and shook his head at him in the oddest manner, as if he were compelled against his will to add, internally, “You know there really is so much too much of you!”“Well!” said Stryver, slapping the desk with his contentious hand, opening his eyes wider, and taking a long breath, “if I understand you, Mr. Lorry, I’ll be hanged!”Mr. Lorry adjusted his little wig at both ears as a means towards that end, and bit the feather of a pen.“D—n it all, sir!” said Stryver, staring at him, “am I not eligible?” “Oh dear yes! Yes. Oh yes, you’re eligible!” said Mr. Lorry. “Ifyou say eligible, you are eligible.” “Am I not prosperous?” asked Stryver. “Oh! If you come to prosperous, you are prosperous,” said Mr.Lorry. “And advancing?” “If you come to advancing, you know,” said Mr. Lorry,delighted to be able to make another admission, “nobody can doubt that.” “Then what on earth is your meaning, Mr. Lorry?” demandedStryver, perceptibly crestfallen. “Well! I—Were you going there now?” asked Mr. Lorry. “Straight!” said Stryver, with a plump of his fist on the desk. “Then I think I wouldn’t, if I was you.” “Why,” said Stryver. “Now, I’ll put you in a corner,” forensicallyshaking a forefinger at him. “You are a man of business and bound to have a reason. State your reason. Why wouldn’t you go?” “Because,” said Mr. Lorry, “I wouldn’t go on such an objectwithout having some cause to believe that I should succeed.” “D—n ME!” cried Stryver, “but this beats everything.” Mr. Lorry glanced at the distant House, and glanced at theangry Stryver.“Here’s a man of business—a man of years—a man of experience—in a bank,” said Stryver; “and having summed up three leading reasons for complete success, he says there’s no reason at all! Says it with his head on!” Mr. Stryver remarked upon the peculiarity as if it would have been infinitely less remarkable if he had said it with his head off.“When I speak of success, I speak of success with the young lady; and when I speak of causes and reasons to make success probable, I speak of causes and reasons that will tell as such with the young lady. The young lady, my good sir,” said Mr. Lorry, mildly tapping the Stryver arm, “the young lady. The young lady goes before all.”“Then you mean to tell me, Mr. Lorry,” said Stryver, squaring his elbows, “that it is your deliberate opinion that the young lady at present in question is a mincing Fool?”“Not exactly so. I mean to tell you, Mr. Stryver,” said Mr. Lorry, reddening, “that I will hear no disrespectful word of that young lady from any lips; and that if I knew any man—which I hope I do not—whose taste was so coarse, and whose temper was so overbearing, that he could not restrain himself from speaking disrespectfully of that young lady at this desk, not even Tellson’s should prevent my giving him a piece of my mind.”The necessity of being angry in a suppressed tone had put Mr. Stryver’s blood-vessels into a dangerous state when it was his turn to be angry; Mr. Lorry’s veins, methodical as their courses could usually be, were in no better state now it was his turn.“That is what I mean to tell you, sir,” said Mr. Lorry. “Pray let there be no mistake about it.”Mr. Stryver sucked the end of a ruler for a little while, and then stood hitting a tune out of his teeth with it, which probably gave him the toothache. He broke the awkward silence by saying:“This is something new to me. Mr. Lorry. You deliberately advise me not to go up to Soho and offer myself—myself, Stryver of the King’s Bench bar?”“Do you ask me for my advice, Mr. Stryver?”“Yes, I do.”“Very good. Then I give it, and you have repeated it correctly.”“And all I can say of it is,” laughed Stryver with a vexed laugh, “that this—ha, ha!—beats everything past, present, and to come.”“Now understand me,” pursued Mr. Lorry. “As a man of business, I am not justified in saying anything about this matter, for, as a man of business, I know nothing of it. But, as an old fellow, who has carried Miss Manette in his arms, who is the trusted friend of Miss Manette and of her father too, and who has a great affection for them both, I have spoken. The confidence is not of my seeking, recollect. Now, you think I may not be right?”“Not I!” said Stryver, whistling. “I can’t undertake to find third parties in common sense; I can only find it for myself. I suppose sense in certain quarters; you suppose mincing bread-and-butter nonsense. It’s new to me, but you are right, I daresay.”“What I suppose, Mr. Stryver, I claim to characterise for myself. And understand me, sir,” said Mr. Lorry, quickly flushing again, “I will not—not even at Tellson’s—have it characterised for me by any gentleman breathing.“There! I beg your pardon!” said Stryver.“Granted. Thank you. Well, Mr. Stryver, I was about to say:—it might be painful too you to find yourself mistaken, it might be painful to Doctor Manette to have the task of being explicit with you, it might be very painful to Miss Manette to have the task of being explicit with you. You know the terms upon which I have the honour and happiness to stand with the family. If you please, committing you in no way, representing you in no way, I will undertake to correct my advice by the exercise of a little new observation and judgment expressly brought to bear upon it. If you should then be dissatisfied with it, you can but test its soundness for yourself; if on the other hand, you should be satisfied with it, and it should be what it now is, it may spare all sides what is best spared. What do you say?”“How long would you keep me in town?”“Oh! It is only a question of a few hours. I could go down to Soho in the evening, and come to your chambers afterwards.”“Then I say yes,” said Stryver: “I won’t go up there now, I am not so hot upon it as that comes to: I say yes, and I shall expect you to look in tonight. Good morning.”Then Mr. Stryver turned and burst out of the Bank, causing such a concussion of air on his passage through, that to stand up against it bowing behind the two counters, required the utmost remaining strength of the two ancient clerks. Those venerable and feeble persons were always seen by the public in the act of bowing, and were popularly believed, when they had bowed a customer out, still to keep on bowing in the empty office until they bowed another customer in.The barrister was keen enough to divine that the banker would not have gone so far in his expression of opinion on any less solid ground than moral certainty. Unprepared as he was for the large pill he had to swallow, he got it down. “And now,” said Mr. Stryver, shaking his forensic forefinger at the Temple in general, when it was down, “my way out of this is to put you all in the wrong.”It was a bit of the art of an Old Bailey tactician, in which he found great relief. “You shall not put me in the wrong, young lady,” said Mr. Stryver; “I’ll do that for you.”Accordingly, when Mr. Lorry called that night as late as ten o’clock, Mr. Stryver, among a quantity of books and papers, littered out for the purpose, seemed to have nothing less on his mind than the subject of the morning. He even showed surprise when he saw Mr. Lorry, and was altogether in an absent and preoccupied state.“Well!” said that good-natured emissary, after a full half-hour of bootless attempts to bring him round to the question. “I have been to Soho.”“To Soho?” repeated Mr. Stryver, coldly. “Oh, to be sure! What am I thinking of!”“And I have no doubt,” said Mr. Lorry, “that I was right in the conversation we had. My opinion is confirmed, and I reiterate my advice.”“I assure you,” returned Mr. Stryver, in the friendliest way, “that I am sorry for it on your account, and sorry for it on the poor father’s account. I know this must always be a sore subject with the family; let us say no more about it.”“I don’t understand you,” said Mr. Lorry.“I daresay not,” rejoined Stryver, nodding his head in a smoothing and final way; “no matter, no matter.”“But it does matter,” Mr. Lorry urged.“No it doesn’t; I assure you it doesn’t. Having supposed that there was sense where there is no sense, and a laudable ambition where there is not a laudable ambition, I am well out of my mistake, and no harm is done. Young women have committed similar follies often before, and have repented them in poverty and obscurity often before. In an unselfish aspect, I am sorry that the thing is dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldly point of view; in a selfish aspect, I am glad that the thing has dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldly point of view—it is hardly necessary to say I could have gained nothing by it. There is no harm at all done. I have not proposed to the young lady, and, between ourselves, I am by no means certain, on reflection, that I ever should have committed myself to that extent. Mr. Lorry, you cannot control the mincing vanities and giddinesses of empty-headed girls; you must not expect to do it, or you will always be disappointed. Now, pray say no more about it. I tell you, I regret it on account of others, but I am satisfied on my own account. And I am really very much obliged to you for allowing me to sound you, and for giving me your advice; you know the young lady better than I do; you were right, it never would have done.”Mr. Lorry was so taken aback, that he looked quite stupidly at Mr. Stryver shouldering him towards the door, with an appearance of showering generosity, forbearance, and goodwill, on his erring head. “Make the best of it; my dear sir,” said Stryver; “say no more about it; thank you again for allowing me to sound you; good night!”Mr. Lorry was out in the night, before he knew where he was. Mr. Stryver was lying back on his sofa, winking at his ceiling.
或许您还会喜欢:
三幕悲剧
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:萨特思韦特先生坐在鸦巢屋的露台上,看着屋主查尔斯-卡特赖特爵士从海边爬上小路。鸦巢屋是一座漂亮的现代平房,木质结构不到一半,没有三角墙,没有三流建筑师爱不释手的多佘累赘的设计。这是一幢简洁而坚固的白色建筑物。它看起来比实际的体积小得多.真是不可貌相。这房子的名声要归功于它的位置-居高临下,俯瞰整个鲁茅斯海港。 [点击阅读]
不分手的理由
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在喧闹的大街拐弯之后,刹那间四周变得寂静无声,黑暗中一排路灯伫立在街头。放眼望去,只有一盏红绿灯在寒空中绽放着鲜红色的光芒。速见修平往前欠身,嘱咐计程车司机行驶至红绿灯时左转。这一带是世田谷的新兴社区,近年来开始兴建,大量的超级市场和公寓,修平目前住的房子也是三年前才盖好的。住宅用地有高度的限制,修平住的公寓只有三层楼,他本身住在二楼。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
东方快车谋杀案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:第一章一位重要的旅客叙利亚。一个冬天的早晨,五点钟。阿勒颇城的月台旁,停着一列火车,这列车在铁路指南上,堂而皇之地称为陶鲁斯快车。它由一节炊事车、一节义餐车、一节卧铺车厢和两节普通客车组成。在卧铺车厢门口的踏脚板旁,站着一个年轻的法国陆军中尉,他身着耀眼的军装,正和一个小个子谈话。这小个子连头带耳都用围巾里着,除了一个鼻尖通红的鼻子和两个往上翘的胡子尖外,什么也看不见。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:0
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]