姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
双城记英文版 - Part 2 Chapter XVIII. THE FELLOW OF DELICACY
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Mr. Stryver having made up his mind to that magnanimous bestowal of good fortune on the Doctor’s daughter, resolved to make her happiness known to her before he left town for the Long Vacation. After some mental debating of the point, he came to the conclusion that it would be as well to get all the preliminaries done with, and they could then arrange at their leisure whether he should give her his hand a week or two before Michaelmas Term, or in the little Christmas vacation between it and Hilary. As to the strength of his case, he had not a doubt about it, but clearly saw his way to the verdict. Argued with the jury on substantial worldly grounds—the only grounds ever worth taking into account—it was a plain case, and had not a weak spot in it. He called himself for the plaintiff, there was no getting over his evidence, the counsel for the defendant threw up his brief, and the jury did not even turn to consider. After trying it, Stryver, C.J., was satisfied that no plainer case could be.Accordingly, Mr. Stryver inaugurated the Long Vacation with a formal proposal to take Miss Manette to Vauxhall Gardens; that failing, to Ranelagh; that unaccountably failing too, it behoved him to present himself in Soho, and there declare his noble mind.Towards Soho, therefore, Mr. Stryver shouldered his way from the Temple, while the bloom of the Long Vacation’s infancy was still upon it. Anybody who had seen him projecting himself into Soho while he was yet on St. Dunstan’s side of Temple Bar, bursting in his full-blown way along the pavement, to the jostlement of all weaker people, might have seen how safe and strong he was.His way taking him past Tellson’s, and he both banking at Tellson’s and knowing Mr. Lorry as the intimate friend of the Manettes, it entered Mr. Stryver’s mind to enter the bank, and reveal to Mr. Lorry the brightness of the Soho horizon. So, he pushed open the door with the weak rattle in its throat, stumbled down the two steps, got past the two ancient cashiers, and shouldered himself into the musty back closet where Mr. Lorry sat at great books ruled for figures, with perpendicular iron bars to his window as if that was ruled for figures too, and everything under the clouds were a sum.“Halloa!” said Mr. Stryver, “How do you do? I hope you are well!”It was Stryver’s grand peculiarity that he always seemed too big for any place, or space. He was so much too big for Tellson’s, that old clerks in distant corners looked up with looks of remonstrance, as though he squeezed them against the wall. The House itself, magnificently reading the paper quite in the far-off perspective, lowered displeased, as if the Stryver head had been butted into its responsible waistcoat.The discreet Mr. Lorry said, in a sample tone of the voice he would recommend under the circumstances, “How do you do, Mr. Stryver? How do you do, sir?” and shook hands. There was a peculiarity in his manner of shaking hands, always to be seen in any clerk at Tellson’s who shook hands with a customer when the House pervaded the air. He shook in a self-abnegating way, as one who shook for Tellson & Co.“Can I do anything for you, Mr. Stryver?” asked Mr. Lorry, in his business character.“Why, no, thank you; this is a private visit to yourself, Mr. Lorry; I have come for a private word.”“Oh indeed!” said Mr. Lorry, bending down his ear, while his eye strayed to the House afar off.“I am going,” said Mr. Stryver, leaning his arms confidently on the desk: whereupon, although it was a large double one, there appeared to be not half desk enough for him: “I am going to make an offer of myself in marriage to your agreeable little friend, Miss Manette, Mr. Lorry.”“Oh dear me!” cried Mr. Lorry, rubbing his chin, and looking at his visitor dubiously.“Oh dear me, sir?” repeated Stryver, drawing back. “Oh dear you, sir? What may your meaning be, Mr. Lorry?”“My meaning,” answered the man of business, “is, of course, friendly and appreciative, and that it does you the greatest credit, and—in short, my meaning is everything you could desire. But— really you know, Mr. Stryver—” Mr. Lorry paused, and shook his head at him in the oddest manner, as if he were compelled against his will to add, internally, “You know there really is so much too much of you!”“Well!” said Stryver, slapping the desk with his contentious hand, opening his eyes wider, and taking a long breath, “if I understand you, Mr. Lorry, I’ll be hanged!”Mr. Lorry adjusted his little wig at both ears as a means towards that end, and bit the feather of a pen.“D—n it all, sir!” said Stryver, staring at him, “am I not eligible?” “Oh dear yes! Yes. Oh yes, you’re eligible!” said Mr. Lorry. “Ifyou say eligible, you are eligible.” “Am I not prosperous?” asked Stryver. “Oh! If you come to prosperous, you are prosperous,” said Mr.Lorry. “And advancing?” “If you come to advancing, you know,” said Mr. Lorry,delighted to be able to make another admission, “nobody can doubt that.” “Then what on earth is your meaning, Mr. Lorry?” demandedStryver, perceptibly crestfallen. “Well! I—Were you going there now?” asked Mr. Lorry. “Straight!” said Stryver, with a plump of his fist on the desk. “Then I think I wouldn’t, if I was you.” “Why,” said Stryver. “Now, I’ll put you in a corner,” forensicallyshaking a forefinger at him. “You are a man of business and bound to have a reason. State your reason. Why wouldn’t you go?” “Because,” said Mr. Lorry, “I wouldn’t go on such an objectwithout having some cause to believe that I should succeed.” “D—n ME!” cried Stryver, “but this beats everything.” Mr. Lorry glanced at the distant House, and glanced at theangry Stryver.“Here’s a man of business—a man of years—a man of experience—in a bank,” said Stryver; “and having summed up three leading reasons for complete success, he says there’s no reason at all! Says it with his head on!” Mr. Stryver remarked upon the peculiarity as if it would have been infinitely less remarkable if he had said it with his head off.“When I speak of success, I speak of success with the young lady; and when I speak of causes and reasons to make success probable, I speak of causes and reasons that will tell as such with the young lady. The young lady, my good sir,” said Mr. Lorry, mildly tapping the Stryver arm, “the young lady. The young lady goes before all.”“Then you mean to tell me, Mr. Lorry,” said Stryver, squaring his elbows, “that it is your deliberate opinion that the young lady at present in question is a mincing Fool?”“Not exactly so. I mean to tell you, Mr. Stryver,” said Mr. Lorry, reddening, “that I will hear no disrespectful word of that young lady from any lips; and that if I knew any man—which I hope I do not—whose taste was so coarse, and whose temper was so overbearing, that he could not restrain himself from speaking disrespectfully of that young lady at this desk, not even Tellson’s should prevent my giving him a piece of my mind.”The necessity of being angry in a suppressed tone had put Mr. Stryver’s blood-vessels into a dangerous state when it was his turn to be angry; Mr. Lorry’s veins, methodical as their courses could usually be, were in no better state now it was his turn.“That is what I mean to tell you, sir,” said Mr. Lorry. “Pray let there be no mistake about it.”Mr. Stryver sucked the end of a ruler for a little while, and then stood hitting a tune out of his teeth with it, which probably gave him the toothache. He broke the awkward silence by saying:“This is something new to me. Mr. Lorry. You deliberately advise me not to go up to Soho and offer myself—myself, Stryver of the King’s Bench bar?”“Do you ask me for my advice, Mr. Stryver?”“Yes, I do.”“Very good. Then I give it, and you have repeated it correctly.”“And all I can say of it is,” laughed Stryver with a vexed laugh, “that this—ha, ha!—beats everything past, present, and to come.”“Now understand me,” pursued Mr. Lorry. “As a man of business, I am not justified in saying anything about this matter, for, as a man of business, I know nothing of it. But, as an old fellow, who has carried Miss Manette in his arms, who is the trusted friend of Miss Manette and of her father too, and who has a great affection for them both, I have spoken. The confidence is not of my seeking, recollect. Now, you think I may not be right?”“Not I!” said Stryver, whistling. “I can’t undertake to find third parties in common sense; I can only find it for myself. I suppose sense in certain quarters; you suppose mincing bread-and-butter nonsense. It’s new to me, but you are right, I daresay.”“What I suppose, Mr. Stryver, I claim to characterise for myself. And understand me, sir,” said Mr. Lorry, quickly flushing again, “I will not—not even at Tellson’s—have it characterised for me by any gentleman breathing.“There! I beg your pardon!” said Stryver.“Granted. Thank you. Well, Mr. Stryver, I was about to say:—it might be painful too you to find yourself mistaken, it might be painful to Doctor Manette to have the task of being explicit with you, it might be very painful to Miss Manette to have the task of being explicit with you. You know the terms upon which I have the honour and happiness to stand with the family. If you please, committing you in no way, representing you in no way, I will undertake to correct my advice by the exercise of a little new observation and judgment expressly brought to bear upon it. If you should then be dissatisfied with it, you can but test its soundness for yourself; if on the other hand, you should be satisfied with it, and it should be what it now is, it may spare all sides what is best spared. What do you say?”“How long would you keep me in town?”“Oh! It is only a question of a few hours. I could go down to Soho in the evening, and come to your chambers afterwards.”“Then I say yes,” said Stryver: “I won’t go up there now, I am not so hot upon it as that comes to: I say yes, and I shall expect you to look in tonight. Good morning.”Then Mr. Stryver turned and burst out of the Bank, causing such a concussion of air on his passage through, that to stand up against it bowing behind the two counters, required the utmost remaining strength of the two ancient clerks. Those venerable and feeble persons were always seen by the public in the act of bowing, and were popularly believed, when they had bowed a customer out, still to keep on bowing in the empty office until they bowed another customer in.The barrister was keen enough to divine that the banker would not have gone so far in his expression of opinion on any less solid ground than moral certainty. Unprepared as he was for the large pill he had to swallow, he got it down. “And now,” said Mr. Stryver, shaking his forensic forefinger at the Temple in general, when it was down, “my way out of this is to put you all in the wrong.”It was a bit of the art of an Old Bailey tactician, in which he found great relief. “You shall not put me in the wrong, young lady,” said Mr. Stryver; “I’ll do that for you.”Accordingly, when Mr. Lorry called that night as late as ten o’clock, Mr. Stryver, among a quantity of books and papers, littered out for the purpose, seemed to have nothing less on his mind than the subject of the morning. He even showed surprise when he saw Mr. Lorry, and was altogether in an absent and preoccupied state.“Well!” said that good-natured emissary, after a full half-hour of bootless attempts to bring him round to the question. “I have been to Soho.”“To Soho?” repeated Mr. Stryver, coldly. “Oh, to be sure! What am I thinking of!”“And I have no doubt,” said Mr. Lorry, “that I was right in the conversation we had. My opinion is confirmed, and I reiterate my advice.”“I assure you,” returned Mr. Stryver, in the friendliest way, “that I am sorry for it on your account, and sorry for it on the poor father’s account. I know this must always be a sore subject with the family; let us say no more about it.”“I don’t understand you,” said Mr. Lorry.“I daresay not,” rejoined Stryver, nodding his head in a smoothing and final way; “no matter, no matter.”“But it does matter,” Mr. Lorry urged.“No it doesn’t; I assure you it doesn’t. Having supposed that there was sense where there is no sense, and a laudable ambition where there is not a laudable ambition, I am well out of my mistake, and no harm is done. Young women have committed similar follies often before, and have repented them in poverty and obscurity often before. In an unselfish aspect, I am sorry that the thing is dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldly point of view; in a selfish aspect, I am glad that the thing has dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldly point of view—it is hardly necessary to say I could have gained nothing by it. There is no harm at all done. I have not proposed to the young lady, and, between ourselves, I am by no means certain, on reflection, that I ever should have committed myself to that extent. Mr. Lorry, you cannot control the mincing vanities and giddinesses of empty-headed girls; you must not expect to do it, or you will always be disappointed. Now, pray say no more about it. I tell you, I regret it on account of others, but I am satisfied on my own account. And I am really very much obliged to you for allowing me to sound you, and for giving me your advice; you know the young lady better than I do; you were right, it never would have done.”Mr. Lorry was so taken aback, that he looked quite stupidly at Mr. Stryver shouldering him towards the door, with an appearance of showering generosity, forbearance, and goodwill, on his erring head. “Make the best of it; my dear sir,” said Stryver; “say no more about it; thank you again for allowing me to sound you; good night!”Mr. Lorry was out in the night, before he knew where he was. Mr. Stryver was lying back on his sofa, winking at his ceiling.
或许您还会喜欢:
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
秘密花园
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:玛丽·伦诺克斯被送到米瑟斯韦特庄园她舅舅那里,每个人都说没见过这么别扭的小孩。确实是这样。她的脸蛋瘦削,身材单薄,头发细薄,一脸不高兴。她的头发是黄色的,脸色也是黄的,因为她在印度出生,不是生这病就是得那病。她父亲在英国政府有个职务,他自己也总是生病。她母亲是个大美人,只关心宴会,想着和社交人物一起寻欢作乐。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
荡魂
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:由霸空港起飞的定期航班,于午后四时抵达东京羽田机场,羽田机场一片嘈杂,寺田绫子找到了机场大厅的公用电话亭。绫子身上带着拍摄完毕的胶卷,这种胶卷为深海摄影专用的胶卷,目前,只能在东洋冲印所冲印,绫子要找的冲洗师正巧不在,她只得提上行李朝单轨电车站走去。赶回调布市的私宅已是夜间了,这是一栋小巧别致的商品住宅。绫子走进房间后,立即打开所有的窗户,房间已紧闭了十来天,里面残留着夏天的湿气。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]