姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
双城记英文版 - Part 2 Chapter VII. FIVE YEARS LATER
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Tellson’s Bank by Temple Bar was an old-fashioned place, even in the year one thousand seven hundred and eighty. It was very small, very dark, very ugly, very incommodious. It was an old-fashioned place, moreover, in the moral attribute that the partners in the House were proud of its smallness, proud of its darkness, proud of its ugliness, proud of its incommodiousness. They were even boastful of its eminence in those particulars, and were fired by an express conviction that, if it were less objectionable, it would be less respectable. This was no passive belief, but an active weapon which they flashed at more convenient places of business. Tellson’s (they said) wanted no elbow-room, Tellson’s wanted no light, Tellson’s wanted no embellishment. Noakes and Co.’s might, or Snooks Brothers’ might; but Tellson’s, thank Heaven!— Any one of these partners would have disinherited his son on the question of rebuilding Tellson’s. In this respect the House was much on a par with the Country; which did very often disinherit its sons for suggesting improvements in laws and customs that had long been highly objectionable, but were only the more respectable.Thus it had come to pass, that Tellson’s was the triumphant perfection of inconvenience. After bursting open a door of idiotic obstinacy with a weak rattle in its throat, you fell into Tellson’s down two steps, and came to your senses in a miserable little shop, with two little counters, where the oldest of men made your cheque shake as if the wind rustled it, while they examined the signature by the dingiest of windows, which were always under a shower-bath of mud from Fleet Street, and which were made the dingier by their own iron bars proper, and the heavy shadow of Temple Bar. If your business necessitated your seeing “the House,” you were put into a species of Condemned Hold at the back, where you meditated on a misspent life, until the House came with its hands in its pockets, and you could hardly blink at it in the dismal twilight. Your money came out of, or went into, wormy old wooden drawers, particles of which flew up your nose and down your throat when they were opened and shut. Your banknotes had a musty odour, as if they were fast decomposing into rags again. Your plate was stowed away among the neighbouring cesspools, and evil communications corrupted its good polish in a day or two. Your deeds got into extemporised strong-rooms made of kitchens and sculleries, and fretted all the fat out of their parchments into the banking-house air. Your lighter boxes of family papers went upstairs into a Barmecide room, that always had a great dining-table in it and never had a dinner, and where, even in the year one thousand seven hundred and eighty, the first letters written to you by your old love, or by your little children, were but newly released from the horror of being ogled through the windows, by the heads exposed on Temple Bar with an insensate brutality and ferocity worthy of Abyssinia or Ashantee.But indeed, at that time, putting to death was a recipe much in vogue with all trades and professions, and not least of all with Tellson’s. Death is Nature’s remedy for all things, and why not Legislation’s? Accordingly, the forger was put to Death; the utterer of a bad note was put to Death; the unlawful opener of a letter was put to Death; the purloiner of forty shillings and sixpence was put to Death; the holder of a horse at Tellson’s door, who made off with it, was put to Death; the coiner of a bad shilling was put to Death; the sounders of three-fourths of the notes in the whole gamut of Crime, were put to Death. Not that it did the least good in the way of prevention—it might almost have been worth remarking that the fact was exactly the reverse—but, it cleared off (as to this world) the trouble of each particular case, and left nothing else connected with it to be looked after. Thus, Tellson’s, in its day, like greater places of business, its contemporaries, had taken so many lives, that, if the heads laid low before it had been ranged on Temple Bar instead of being privately disposed of, they would probably have excluded what little light the ground floor had, in a rather significant manner.Cramped in all kinds of dim cupboards and hutches at Tellson’s, the oldest of men carried on the business gravely. When they took a young man into Tellson’s London house, they hid him somewhere till he was old. They kept him in a dark place, like a cheese, until he had the full Tellson flavour and blue-mould upon him. Then only was he permitted to be seen, spectacularly poring over large books, and casting his breeches and gaiters into the general weight of the establishment.Outside Tellson’s—never by any means in it, unless called in— was an odd-job-man, an occasional porter and messenger, who served as the live sign of the house. He was never absent during business hours, unless upon an errand, and then he was represented by his son: a grisly urchin of twelve, who was his express image. People understood that Tellson’s, in a stately way, tolerated the odd-job-man. The house had always tolerated some person in that capacity, and time and tide had drifted this person to the post. His surname was Cruncher, and on the youthful occasion of his renouncing by proxy the works of darkness, in the easterly parish church of Houndsditch, he had received the added appellation of Jerry.The scene was Mr. Cruncher’s private lodging in Hanging- sword Alley, Whitefriars: the time, half-past seven of the clock and a windy March morning, Anno Domini seventeen hundred and eighty. (Mr. Cruncher himself always spoke of the year of our Lord as Anna Dominoes: apparently under the impression that the Christian era dated from the invention of a popular game, by a lady who had bestowed her name upon it.) Mr. Cruncher’s apartments were not in a savoury neighbourhood, and were but two in number, even if a closet with a single pane of glass in it might be counted as one. But they were very decently kept. Early as it was, on the windy March morning, the room in which he lay a-bed was already scrubbed throughout; and between the cups and saucers arranged for breakfast, and the lumbering deal table, a very clean white cloth was spread.Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. At first, he slept heavily, but, by degrees, began to roll and surge in bed, until he rose above the surface, with his spiky hair looking as if it must tear the sheets to ribbons. At which juncture, he exclaimed, in a voice of dire exasperation:“Bust me, if she ain’t at it agin!”A woman of orderly and industrious appearance rose from her knees in a corner, with sufficient haste and trepidation to show that she was the person referred to.“What!” said Mr. Cruncher, looking out of bed for a boot. “You’re at it agin, are you?”After hailing the morn with this second salutation, he threw a boot at the woman as a third. It was a very muddy boot, and may introduce the odd circumstance connected with Mr. Cruncher’s domestic economy, that, whereas he often came home after banking hours with clean boots, he often got up next morning to find the same boots covered with clay.“What,” said Mr. Cruncher, varying his apostrophe after missing his mark—“what are you up to, Aggerawayter?”“I was only saying my prayers.”“Saying your prayers! You’re a nice woman! What do you mean by flopping yourself down and praying agin me?”“I was not praying against you; I was praying for you.”“You weren’t. And if you were, I won’t be took the liberty with. Here! Your mother’s a nice woman, young Jerry, going a praying agin your father’s prosperity. You’ve got a dutiful mother, you have, my son. You’ve got a religious mother, you have, my boy: going and flopping herself down, and praying that the bread-andbutter may be snatched out of the mouth of her only child.”Master Cruncher (who was in his shirt) took this very ill, and, turning to his mother, strongly deprecated any praying away of his personal board.“And what do you suppose, you conceited female,” said Mr. Cruncher, with unconscious inconsistency, “that the worth of your prayers may be? Name the price that you put your prayers at!”“They only come from the heart, Jerry. They are worth no more than that.”“Worth no more than that,” repeated Mr. Cruncher. “They ain’t worth much, then. Whether or no, I won’t be prayed agin, I tell you. I can’t afford it. I’m not a going to be made unlucky by your sneaking. If you must go flopping yourself down, flop in favour of your husband and child, and not in opposition to ’em. If I had had any but a unnat’ral wife, and this poor boy had had any but a unnat’ral mother, I might have made some money last week instead of being counterprayed and countermined and religiously circumwented into the worst of luck. B-u-u-ust me!” said Mr. Cruncher, who all this time had been putting on his clothes, “if I ain’t, what with piety and one blowed thing and another, been choused this last week into as bad luck as ever a poor devil of a honest tradesman met with! Young Jerry, dress yourself, my boy, and while I clean my boots keep an eye upon your mother now and then, and if you see any signs of more flopping, give me a call. For, I tell you,” here he addressed his wife once more, “I won’t be gone agin, in this matter. I am as rickety as a hackney-coach, I’m as sleepy as laudanum, my lines is strained to that degree that I shouldn’t know, if it wasn’t for the pain in ’em, which was me and which somebody else, yet I’m none the better for it in pocket; and it’s my suspicion that you’ve been at it from morning to night to prevent me from being the better for it in pocket, and I won’t put up with it, Aggerawayter, and what do you say now!”Growling, in addition, such phrases as “Ah! Yes! You’re religious, too. You wouldn’t put yourself in opposition to the interests of your husband and child, would you? Not you!” and throwing off other sarcastic sparks from the whirling grindstone of his indignation, Mr. Cruncher betook himself to his boot-cleaning and his general preparation for business. In the meantime, his son, whose head was garnished with tenderer spikes, and whose young eyes stood close by one another, as his father’s did, kept the required watch upon his mother. He greatly disturbed the poor woman at intervals, by darting out of his sleeping closet, where he made his toilet, with a suppressed cry of “You are going to flop, mother.—Halloa, father!” and, after raising this fictitious alarm, darting in again with an undutiful grin.Mr. Cruncher’s temper was not at all improved when he came to his breakfast. He resented Mrs. Cruncher’s saying grace with particular animosity.“Now, Aggerawayter! What are you up to? At it agin?”His wife explained that she had merely “asked a blessing.”“Don’t do it!” said Mr. Cruncher, looking about, as if he rather expected to see the loaf disappear under the efficacy of his wife’s petitions. “I ain’t a going to be blest out of house and home. I won’t have my wittles blest off my table. Keep still!”Exceedingly red-eyed and grim, as if he had been up all night at a party which had taken anything but a convivial turn, Jerry Cruncher worried his breakfast rather than ate it, growling over it like any four-footed inmate of a menagerie. Towards nine o’clock he smoothed his ruffled aspect, and, presenting as respectable and business-like an exterior as he could overlay his natural self with, issued forth to the occupation of the day.It could scarcely be called a trade, in spite of his favourite description of himself as “a honest tradesman.” His stock consisted of a wooden stool, made out of a broken-backed chair cut down, which stool, young Jerry, walking at his father’s side, carried every morning to beneath the banking-house window that was nearest Temple Bar: where, with the addition of the first handful of straw that could be gleaned from any passing vehicle to keep the cold and wet from the odd-job-man’s feet, it formed the encampment for the day. On this post of his, Mr. Cruncher was as well known to Fleet Street and the Temple, as the Bar itself,—and was almost as ill-looking.Encamped at a quarter before nine, in good time to touch his three-cornered hat to the oldest of the men as they passed in to Tellson’s, Jerry took up his station on this windy March morning, with young Jerry standing by him, when not engaged in making forays through the Bar, to inflict bodily and mental injuries of an acute description on passing boys who were small enough for his amiable purpose. Father and son, extremely like each other, looking silently on at the morning traffic in Fleet Street, with their two heads as near to one another as the two eyes of each were, bore a considerable resemblance to a pair of monkeys. The resemblance was not lessened by the accidental circumstance, that the mature Jerry bit and spat out straw, while the twinkling eyes of the youthful Jerry were as restlessly watchful of him as of everything else in Fleet Street. The head of one of the regular indoor messengers attached to Tellson’s establishment was put through the door, and the word was given:“Porter wanted!”“Hooray, father! Here’s an early job to begin with!”Having thus given his parent God speed, young Jerry seated himself on the stool, entered on his reversionary interest in the straw his father had been chewing, and cogitated.“Always rusty! His fingers is always rusty!” muttered young Jerry. “Where does my father get all that iron rust from? He don’t get no iron rust here!”
或许您还会喜欢:
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
沉船
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:谁都不怀疑哈梅西是准能够通过法科考试的。执掌各大学的学术女神,一向都不断从她金色的莲座上,对他撒下无数的花瓣,赐给他各种奖章,并使他屡次获得奖学金。大家以为,考试完毕后,哈梅西一定要马上回家了,但他却似乎并不十分急于收拾他的行囊。他父亲曾写信给他,吩咐他立刻回去。他回信说,等到考试的结果一公布,他马上就动身。安那达先生的儿子卓健拉是哈梅西的同学,和他住在紧隔壁。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:2
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
我弥留之际
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:朱厄尔和我从地里走出来,在小路上走成单行。虽然我在他前面十五英尺,但是不管谁从棉花房里看我们,都可以看到朱厄尔那顶破旧的草帽比我那顶足足高出一个脑袋。小路笔直,像根铅垂线,被人的脚踩得光溜溜的,让七月的太阳一烤,硬得像砖。小路夹在一行行碧绿的中耕过的棉花当中,一直通到棉花地当中的棉花房,在那儿拐弯,以四个柔和的直角绕棉花房一周,又继续穿过棉花地,那也是脚踩出来的,很直,但是一点点看不清了。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
牛虻
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:六月里一个炎热的傍晚,所有的窗户都敞开着,大学生亚瑟·勃尔顿正在比萨神学院的图书馆里翻查一大迭讲道稿。院长蒙太尼里神甫慈爱地注视着他。亚瑟出生在意大利的一个英国富商勃尔顿家中,名义上他是勃尔顿与后妻所生,但实则是后妻与蒙太尼里的私生子。亚瑟从小在家里受异母兄嫂的歧视,又看到母亲受他们的折磨和侮辱,精神上很不愉快,却始终不知道事情的真相。 [点击阅读]
玩火的女孩
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:她被人用皮绳绑在一张铁架床上,仰躺着。绳带横勒住胸腔,双手被铐在床边。她早已放弃挣脱。虽然清醒,却闭着眼睛。如果睁眼,她会发现自己身处黑暗中,只有门上方渗入一丝微弱亮光。嘴里好像有口臭,真希望能刷刷牙。她竖耳倾听,若有脚步声就表示他来了。不知道时间已经多晚,但感觉得到已经太晚,他不会来看她了。这时床忽然震动了一下,她不由得睁开眼睛,似乎是大楼某个角落里的某架机器启动了。 [点击阅读]
红与黑
作者:佚名
章节:76 人气:2
摘要:维里埃算得弗朗什-孔泰最漂亮的小城之一。一幢幢房子,白墙,红瓦,尖顶,展布在一座小山的斜坡上。茁壮的栗树密密匝匝,画出了小山最细微的凹凸。城墙下数百步外,有杜河流过。这城墙早年为西班牙人所建,如今已残破不堪。维里埃北面有高山荫护,那是汝拉山脉的一支。十月乍寒,破碎的威拉峰顶便已盖满了雪,从山上下来的一股激流,穿过小城注入杜河,使大量的木锯转动起来。 [点击阅读]
罪与罚
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在彼得堡贫民区一家公寓的五层楼斗室里,住着一个穷大学生拉斯柯尔尼科夫。他正在经历着一场痛苦而激烈的思想斗争——他要确定自己是属于可以为所欲为的不平凡的人,还是只配做不平凡的人的工具的普通人。他原在法律系就学,因交不起学费而被迫辍学,现在靠母亲和妹妹从拮据的生活费中节省下来的钱维持生活。他已经很久没有交房租了。近来,房东太太不仅停止供给他伙食,而且催租甚紧。这时他遇见了小公务员马尔美拉陀夫。 [点击阅读]