姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
手机 - 第30章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “你看到那些红色的小灯了吧?”校长仍旧是以他那洪亮的声音说着。“我至少数出六十——”
  “小点声!”汤姆嘘了一下,就差用手去捂住老人的嘴了。
  校长平静地看着他。“汤姆,你难道忘了我昨晚提到过的音乐转椅的事吗?”
  汤姆、克雷和校长都站在十字转门前,身后就是通向托尼菲尔德球场的拱门。
  爱丽丝和乔丹在大家的一致意见下留在了奇特汉姆宾馆。音乐正从足球场上飘起,是爵士乐版的《伊帕尼玛来的女孩》。克雷觉得对于那些手机疯子来说,这首歌大概是最新潮的了。
  “不,”汤姆反驳。“只要音乐不停,我们就没什么好担心的。我只是不想被某个失眠的疯子撕破喉咙。”
  “不会的。”
  “为什么这么肯定,先生?”汤姆问。
  “因为,来个小小的双关语吧:他们这种状态还不能叫做睡觉1。跟上来。”
  1原文这句话还有一层意思是:我们现在还不能睡觉。
  校长开始沿着球员们进入球场的混凝土通道走下去,看见汤姆和克雷落在后面,便耐心地看着他们。“不入虎穴,焉得虎子,”他说,“现在,我觉得信息至关重要,你们说呢?跟上来。”
  他们跟着校长那一叩一叩的拐杖走下通道来到了球场,克雷走在汤姆前面一点。对的,他看到了围着球场的音响上闪烁的红色电源灯,大概有六十到七十个。
  大型的音响每隔十或十五英尺排列着,每个周围都被躯体所环绕。在星光之下,那些躯体简直形成了让人目瞪口呆的景象。他们并非堆迭起来——每个人都有自己的空间——可是空间很小,一英寸都不浪费。他们的胳膊都是互相重迭的,乍一看就像是纸娃娃铺满了整个球场,一列一列的。这时候音乐声在暗夜里大了起来——克雷觉得就像是超市里常常播放的那种音乐——还有什么东西也跟着从地面上冒了起来:是灰尘和腐烂蔬菜的味道,更多的是人类便溺和腐烂物质的味道。

  校长绕过了球门,球门被推倒了挪到一旁,网都被撕烂了。就在这一大片躯体排开的地方,躺着一个三十岁左右的年轻人,T恤上写着“NASCAR1”字样。
  他的一条胳膊上有锯齿状的咬痕,一直延伸到T恤袖子下面,看上去伤口已经感染。他的一只手里攥着顶红帽子,让克雷想到了爱丽丝的小鞋子。他目光呆滞地看着天空的群星,贝特·米德勒又开始唱那首《翼下之风》。
  1全国汽车比赛协会。
  “嗨!”校长用他那沙哑但具有穿透力的声音叫着。他用拐杖的一头轻轻地戳了戳这年轻人的肚子,拐杖戳下去的时候,年轻人放了个屁。“嗨,听见了吗?”
  “住手!”汤姆简直要吼起来。
  校长紧闭着嘴带点轻蔑地看了汤姆一眼,然后再用拐杖去挑那年轻人手里拽着的帽子。他轻轻一挑,帽子飞到了十英尺之外,落在一个中年妇女的脸上。克雷看得着迷了,那帽子接着滑落到一边,露出那女人的一只眼,她的眼睛都不眨一下,还是那么全神贯注。
  那年轻人如梦游般缓缓起身,刚才拿帽子的那只手握成了拳头,然后他慢慢再躺下。
  “他以为他又把帽子抓住了,”克雷自言自语,还没回过神来。
  “也许吧,”校长回答了他,似乎没什么兴致。他又用拐杖戳了戳那年轻人被感染了的某处咬痕。正常情况下肯定会令人剧痛,可是那人一点反应都没有,仍然直望着天空,贝特·米德勒现在换成了迪恩·马丁。“我可能把拐杖从他喉咙里伸进去,他都不会有任何反应。旁边的人也不会爬起来保护他。但如果是白天,他们肯定会把我撕成碎片。”

  汤姆在一个音箱边蹲下来。“这里面有电池,”他说。“掂分量就知道。”
  “是的,音箱里都有电池,他们似乎很需要电池,”校长考虑了一下,加上了一句,“至少到目前为止。”克雷是不会加上这么一句的。
  “我们现在可以开始动手了,是吧?”克雷问。“我们可以像十九世纪八十年代的猎人消灭候鸽一样消灭他们。”
  校长点点头。“等鸽子落地的时候把它们的脑袋打碎,对吧?这个类比不错。
  可是如果我用拐杖来一个个敲那就太慢了。你们可以用自动武器把他们一个个打死。”
  “不行,我们的子弹不够。这里大概有……”克雷扫视了一下那如麻的躯体,看着他们他的头就开始痛了。“差不多有六七百人,还不算看台下面的。”
  “先生?阿尔戴先生?”汤姆问道。“你什么时候……你第一次怎么……?”
  “我怎么知道他们毫无感知到这个程度的?你要问的是这个,对吗?”
  汤姆点点头。
  “他们来的第一个晚上我就出来观察了。当然,那时候的规模比这个小得多。
  我只是抵挡不住好奇心的诱惑才去接近他们的。乔丹没有跟着我,黑白颠倒的生活对他来说太难了。”
  “你可是冒着生命危险啊,”克雷说。
  “我也没有别的办法,”校长回答。“就像是被催眠了一样。我很快就发现他们尽管眼睛睁着但却毫无意识,我只用拐杖试了几下就知道他们失去知觉的程度有多深。”
  克雷想到校长走路不方便,想问他当时有没有考虑过万一他们爬起来抓他会是怎样的结果,但他还是忍住了。校长肯定会重复他已经说过的那句话:不入虎穴,焉得虎子。乔丹说得对——校长真的是那种典型的学院派人物。克雷肯定不想变成十四岁的学童,接受校长的训诫。

  这时候校长正对着他摇头。“六七百这个数字太保守了,克雷。这可是正规足球场地,足有六千平方码。”
  “你觉得有多少?”
  “他们这样挤在一起,我想至少有一千个。”
  “他们并不是全都在这里,对吗?你肯定吗?”
  “我肯定。他们每次返回的时候人都会多一点,乔丹也这么说,他的观察力很敏锐,你可以信任我。那些跟着他们回来的,已经不是原来的他们了。也就是说他们曾经是正常人。”
  “我们可以回宾馆了吗?”汤姆问,听上去他有点不舒服。
  “当然,”校长表示赞同。
  “等等,”克雷在那个穿“NASCAR”T恤的年轻人身边跪下。他其实不想这么做,可是他不由自主。他一边在想那只抓着红帽子的手会不会一把抓住他。接近地面的地方,那腐臭味更加浓烈了,克雷还以为自己已经习惯这味道了,可是他错了。
  汤姆叫起来:“克雷,你在干什——”
  “小点声。”克雷凑近了年轻人微微张开的嘴。他犹豫了一下,还是凑得更近了,直到他看见下唇上淡淡发亮的口水印记。一开始他还以为是自己的想象,可是再靠近两英寸,就快吻到这个半梦半醒的家伙了,事实推翻了他的想法。
  只不过声音很小,乔丹说过。比悄悄话的声音大一点……但能听得到。
  克雷听到了。那歌声不知怎么搞的比音响里还早一两个字从那人嘴里蹦出来。
  这时候是迪恩·马丁在唱《人人都会坠入情网》。
  克雷站了起来,被他自己膝盖关节发出类似手枪开火的声音吓得差点叫起来。
  汤姆提起灯,直盯盯地看着他。“怎么了?什么事?你不要告诉我那孩子说的——”
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]