姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
失落的秘符 - Chapter 128
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  真是疯了。
  凯雷德一路向南行驶在空旷的街道上,蒙着双眼的罗伯特·兰登什么也看不见。坐在后排他身边的彼得·所罗门保持沉默。
  他要带我去哪里?
  兰登又好奇又忧惧,怎么想也想不出缘由,只能任凭想象力驰骋。彼得的立场极其坚定。失落的真言?埋在暗梯下,上面压着刻有铭文的巨石?纯属无稽之谈。
  兰登牢牢记着金字塔上的符格……但那七个图符让他束手无策,完全理不出头绪。
  石匠的直角尺:象征正直和言行“真实”。
  字母Au:科学界通用的金元素的缩写代号。
  ∑:希腊字母表中的S,数学里的求和符号。
  金字塔:象征人类向天而行的埃及符号。
  △:希腊字母表中的D,数学里的变量符号。
  水银:此处是其最古老的炼金术符号。
  衔尾蛇:象征整合为一。
  所罗门执意强调,这七个图符是一条“讯息”。如果确有其事,那这条讯息恰是兰登无法解读的。
  凯雷德突然减速了,他急转向右,开上了新路面,像是车道或辅路。兰登打起精神仔细聆听任何能透露地点的细微声音。他们才开了不到十分钟,虽然兰登很想聚精会神,但没多久就开小差了。他只知道,他们离开了圣殿堂。
  凯雷德停住了,兰登听到车窗摇下来。
  “中情局西姆金探员,”他们的司机威严地说道,“我相信你在等候我们。”
  “是的,先生,”回答他的是一个军人特有的铿锵语音。“佐藤部长已致电通告。稍等片刻,我去移开安全路障。”
  兰登越听越糊涂,好像他们在进入军事基地。车子又启动了,开上一条光洁得不寻常的路面,他双眼被蒙,转头对着所罗门问道,“彼得,我们在哪儿?”
  “不要拉下你的眼罩。”彼得的口气很严厉。
  车子继续开了一小段又减速停下。西姆金关闭了引擎。人声更多了。军人。
  有人要求察看西姆金的证件。探员下了车,和那些人低语了几句。
  兰登的车门突然被拉开了,强有力的手扶着他走下车座。空气很冷。有风。
  所罗门在他身边。“罗伯特,就让西姆金探员带你进去吧。”

  兰登听到钥匙开锁的声音……接着,沉重的大铁门被拉开了。听起来像是古代壁垒。他们要带我去哪儿?
  西姆金扶着他往金属门走去。他们跨过了一道门槛。“教授,笔直走。”
  突然安静下来。死寂。空无一人。里面的空气像是经过特殊处理的。
  西姆金和所罗门一边一个夹着兰登,导引双目被蒙的他走进一条长长的走廊,有回音。路夫鞋踩到的地板像是石制的。
  他们身后,金属门轰然关闭,兰登吓了一跳。钥匙转动,锁舌扭紧。眼罩下,他的脸开始冒汗了。他只想一把扯掉这玩意儿。
  现在,他们停下不走了。
  西姆金松开兰登的手臂,正前方传来一阵按下电子键钮的“哔哔”声,继而传来意想不到的“隆卤声,兰登想,那只可能是一扇自动开启的安全门。
  “所罗门先生,你和兰登先生继续吧。我会在这里等你们。”西姆金说,“带上我的手电。”
  “谢谢你,”所罗门说,“我们不会花太长时间的。”
  手电?!兰登的心突然怦怦直跳。
  彼得搀着兰登小步往前蹭。“跟着我走,罗伯特。”
  他们一起慢慢地往前走,又跨过了一道门槛,身后的安全门又隆隆作响地关闭了。
  彼得停顿了一下,“有什么不对吗?”
  兰登猛然觉得心神不宁,快要失去平衡感了。“我想,只是需要摘下这个眼罩。”
  “还不行,我们就快到了。”
  “就快到哪儿了?”兰登心里着慌,只觉得肚腹往下坠。
  “我告诉你了——我要带你去看暗梯,向下直通失落的真言。”
  “彼得,这不好玩儿!”
  “本来就不是。这是为了打开你的思路,罗伯特。这是为了提醒你,世间还有甚至连你都不曾注意到的玄妙秘密。往下再走一步之前,我希望你为我做一件事。我希望你相信……哪怕就一瞬间……相信传说是真的。相信你就要俯瞰深陷地下几百英尺的旋梯,它通向人类最伟大的失落已久的宝藏。”
  兰登只觉头晕。尽管他很想相信挚爱的友人,却做不到。“还要走很远吗?”

  天鹅绒眼罩已经浸透汗水了。
  “不。事实上再走几步就到了。还有最后一扇门。我现在就开门。”
  所罗门松开他的手,虽然才一小会儿,兰登却摇摇晃晃,只觉头重脚轻。他伸手摸索以求平衡,彼得立刻在一侧撑住他。前方,厚重的自动门隆隆开启了。
  彼得挽着兰登的手臂,他们再次向前走。
  “这边。”
  他们跨过了又一个门槛,门在身后合拢。
  寂静。寒冷。
  兰登立即感受到,这个地方——且不管是哪里——和重重安全门外的世界毫无关系。空气潮湿而阴冷,就像在墓穴中。从声音的回响可知,这里局促而荒芜。
  他觉得幽闭恐怖即将劈头盖脸地袭来了。
  “还有几步路。”所罗门扶着他绕过一个弯,让他站在某个精确的位置。最终,他说:“摘下眼罩吧。”
  兰登抓住天鹅绒蒙眼布一把从脸上扯下来。他环顾四周,想知道身在何处,却仍然两眼一抹黑。他揉了揉眼睛,看不见。“彼得,这儿一点儿光也没有!”
  “是的,我知道。伸手向前,有一条栏杆,抓紧它。”
  兰登在黑暗中摸索,摸到了那条铁栏杆。
  “现在,好好看。”他听到彼得窸窸窣窣在摸什么,突然,手电发出耀眼的光束,刺破了黑暗。光束指向地面,还没等兰登看清四周,所罗门就把手电高举过栏杆,光束笔直照下去。
  兰登眼前顿时出现无底深渊……无穷无尽的旋梯垂直地深陷地下。我的上帝啊!他的膝头打颤,腿差点儿软下来,不由得紧紧攥住栏杆。阶梯是经典的方形螺旋形,他看得到起码三十级旋梯伸向地下,再往下,手电就照不到了。甚至看不到底!
  “彼得……”他嗫嚅地说,“这到底是什么地方!”
  “我可以马上带你到阶梯的底部,但在那之前,你得看看别的。”
  这等奇景,兰登已无法抗拒,他任由彼得带着他离开阶梯口,走过一间奇怪的小房间。彼得始终只让手电照亮他们脚下磨光的石头地面,兰登便无法得知此地的全貌……惟一可以确定的是,这里很狭校

  非常小的石室。
  很快,他们就走到几步之遥的对墙下,有一面正方形的玻璃嵌在墙上。兰登心想这可能是扇能看到后面房间的窗子,但从他站立之处只能看到另一边黑漆漆的。“去吧,”彼得说,“看一眼。”“那儿有什么?”兰登回想起在国会大厦下方的反思室的那一瞬,当时他真的相信,室内藏有通向某种巨大的地下深洞的入口。
  “看看吧,罗伯特,”所罗门示意他向前,“做好心理准备,因为眼前的景象必会让你大吃一惊。”
  兰登不知道该期待什么,只能向玻璃窗走去。当他靠近入口时,彼得关上了手电,逼仄的小室立刻被吞入伸手不见五指的黑暗。
  视力慢慢适应黑暗,兰登伸手向前摸索,摸到了墙,摸到了玻璃,他把脸慢慢凑近透明的窗口。
  后面仍旧只是黑暗。
  他又凑得更近些……脸都压在玻璃上了。
  于是,他看到了。
  震惊!迷惑!仿佛惊涛骇浪,令兰登五脏六腑翻江倒海,三魂七魄迷失方向。
  神智无论如何都难以接受眼前这过于出乎意料的景象,人也几乎要仰面跌倒。纵是有天马行空的想象,罗伯特·兰登也绝对猜不出这扇玻璃窗的另一边潜藏着什么。
  视野里,是光辉灿烂的景象。
  黑暗中,一束耀眼的白光如珍宝般夺目闪烁。
  至此,兰登彻悟了——入口处设有路障……大门口有士兵把守……外面有厚重的金属门……隆隆开启又闭合的自动门……腹中一沉的感觉……还有这间小小的石室。
  “罗伯特,”彼得在他身后轻声道,“有时候,看到光芒只需换个角度。”
  兰登无言以对,愣愣地望着窗外。他的视线穿透暗夜,望穿一英里开外的虚无空间,沉入更深……更深……尽在黑暗中……最终落在亮如白昼的美国国会大厦纯白色圆顶的顶端。
  兰登从不曾在这个角度看国会大厦——从五百五十五英尺高、闻名天下的埃及式方尖碑顶端俯瞰下去。今晚是他此生第一次坐电梯登上碑顶的观景小室……身处华盛顿纪念碑的尖塔里。
或许您还会喜欢:
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.