姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
失落的秘符 - Chapter 126
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  圣殿堂图书馆是华盛顿地区最古老的公共阅读室。这里的藏书富足而精湛,超过二十五万册的藏书中包皮括珍本《兄弟奥义书》。此外,图书馆还陈列了珍贵的共济会珠宝、典仪圣器,甚至还有一卷罕见的本杰明·富兰克林手抄本。
  不过,最让兰登心仪的宝藏,只有极少数人会注意到。
  幻象。
  所罗门早就向他展示过,从特殊的角度去看,图书馆书桌和金色台灯会构成一幅显而易见的光学幻象……俨然是一尊尖顶金光闪闪的金字塔。所罗门说过,他始终视这种幻象为无声的警示:共济会奥义昭然天下,只要选对适度的视角,每个人都会一目了然。
  但今晚,共济会奥义几乎暴露了核心。兰登正对尊者彼得·所罗门和共济会金字塔坐下。
  彼得在微笑。“你所说的那一‘言’,罗伯特,并非传奇。那是现实。”
  兰登直视对面的人,好不容易才开口说道:“可是……我不懂。这怎么可能?”
  “是什么让你难以接受?”
  全部都是!兰登想这么说,还在老朋友的目光里寻找任何符合常理的判断力。
  “你是在说,你相信失落的真言是现实之物……而且当真拥有法力?”
  “法力无边,”彼得答,“通过解开古代奥义之谜,它的力量能让人类脱胎换骨。”
  “就用一个词?”兰登反问道,“彼得,我不可能相信一个词语——”
  “你会相信的。”彼得镇定自若地打断他的质疑。
  兰登默默无语地看着他。
  “如你所知,”所罗门继续说,他已站起身绕着书桌踱步。“古人早就有预言,会有这么一天,失落的真言将被重新发现……重见天光……人类也将再一次接近那遗忘已久的力量。”
  兰登想起彼得那次关于《启示录》的讲座。很多人把它误解为世界末日预言,但“启示”这个词本身意为“揭示”,由古人预言揭示超凡智慧。启蒙之光普照的新世代。话虽如此,兰登仍然无法想象,引发如此天翻地覆的巨变只需……一句真言。
  彼得指向金字塔,此刻,它与纯金尖顶石并排放置。“共济会金字塔,”他说道,“传奇表记。今晚已合二为一……完整了。”他虔诚有加地托起金尖顶,迭加在金字塔上。沉沉的金块准确落位,发出清脆的“咔哒”声。
  “今晚,我的朋友,你完成的举动是史无前例的。你整合了共济会金字塔,破解了它的密码,最后,还揭示了……这个。”
  所罗门取出一张纸摊在桌面上。兰登一眼就认出,这是根据富兰克林八阶幻方重新排列的符格。他在会堂里匆匆忙忙地看了一遍。
  彼得说:“我很好奇,想知道你是否能读懂这些符号的排列。毕竟,你是专家。”
  兰登注视符格。
  Heredom,环点符,金字塔,阶梯……兰登叹了一口气。“好吧,彼得,你大概也能看出来,这是一张象形图符。
  很明显,它所用的语汇表示的意义是隐喻和象征性的,而非字面上的。”

  所罗门笑出声来,“让我向符号学专家提一个简单的问题……好吧,告诉我,你看到了什么。”
  彼得真的想听这个?兰登把纸拉到近前。“行。我早就看过这些了,简而言之,我认为这个符格是一幅画……描绘了天堂和人间。”
  彼得挑了挑眉毛,仿佛吃了一惊。“哦?”
  “当然是这样。图案的顶端,我们看到这个词——Heredom,意为‘圣屋’——我把它诠释为上帝的居所……也就是天堂。”
  “好。”
  “Heredom后面有个向下的箭头,代表这幅画的其余部分显然是臣服在天堂之下的……万物……尘世。”兰登的视线移到符格的最下端。“最下面这两排,在金字塔之下的部分,代表尘世本身——陆地——所有领域中最低层的部分。相应的,这些低层领域囊括了十二个古代占星术符,象征了原始宗教,表示最初的人类灵魂仰望天堂,在星云间看到上帝之手。”
  所罗门把椅子拉近,察看符格。“好,还有吗?”
  “基于占星术,”兰登继续说,“大金字塔从地面升起……延伸向天堂……这个长盛不衰的符号象征遗失的古文明。金字塔里充满历史上伟大的哲学和宗教……埃及人,毕达哥拉斯派信徒,佛教徒,印度教徒,伊斯兰信徒,犹太教信徒,基督徒,诸如此类……全都向上汇拢,聚于一处,经由金字塔变幻的通道升腾而出……从而最终融会,成就单一而统一的人类哲学。”停顿一下,他又说,“单一而普遍的通识……一种全球共享的上帝景象……由盘桓在尖顶石上的古代符号来象征。”
  “环点符,”彼得说,“普遍通识的上帝符号。”
  “对。纵观历史,环点符对所有人而言都代表着万物——太阳神Ra,炼金术里的金,全视眼,大爆炸前的奇点——”
  “全宇宙的伟大建造者。”
  兰登点点头,觉得彼得在会堂里说服迈拉克相信环点符就是失落的真言时,说的就是这套逻辑。
  “还有吗?”彼得问道,“这阶梯该如何解释?”
  兰登低头看了看金字塔下的阶梯图案。“彼得,我相信你和别人一样明白,这个符号象征着共济会旋梯……引导你走出尘世愚昧,向上攀登直往光明……就像雅各之梯通向天堂……或是联系人类肉身和永恒思想的节节脊椎。”顿了顿,他说,“至于剩下的符号,显然是天堂、共济会、科学和所有支持古代奥义的元素的组合。”
  所罗门托着下巴,“教授,你的诠释很出色。我同意,当然了,这个符格可以被视为寓言,不过……”他的眼里渐渐闪现出莫测高深的意味。“这些图符的集合也诉说了另一种内容,更有启示意味的内涵。”
  “哦?”
  绕着书桌,所罗门又踱起步来,“今晚早些时候,在会堂里,我确信自己必死无疑时,望着这个符格,不知为何,我看穿了寓言,看穿了隐喻,看到了这些符号试图告诉我们的要旨。”他停下来,冷不丁转向兰登,“这个符格恰恰揭示了精准方位,指出失落的真言埋藏在何处。”

  “又来了?”兰登在座位里不安地挪动身子,突然担心这一晚的伤痛令彼得丧失了理智,陷入了迷障。
  “罗伯特,传说一直把共济会金字塔描绘成地图——真真切切的地图——能指引配得上它的人找到失落的真言的秘密隐藏地。”所罗门点了点兰登面前的符格。“我向你保证,这些符号恰如传说所言……是份地图。照着这份精确的图表,我们一定能找到通向深埋地下的失落的真言的阶梯。”
  兰登发出极不自然的笑声,现在,他留神了。“就算我相信共济会金字塔的传说,这个符格也绝对不可能是地图。看看吧,它没有一丁点儿像地图。”
  所罗门笑了。“有时候,只需稍稍改变视角,旧貌也会换新颜。”
  兰登又看了看,还是没看出什么新意。
  “让我问你一个问题。”彼得说,“当共济会奠基时,我们要把石头埋在建筑物的东北角,你知道这是为什么吗?”
  “那还用说?因为清晨的第一线光亮能照到东北角。这象征着建筑物有能力跃出地面,耸立在光明中。”
  “对,”彼得说,“所以,或许你该看看,第一线光明落在何处。”他指了指符格。“东北角。”
  兰登的视线又回到纸面上,落在右上方,也就是东北角的位置。那里的符号是↓。
  “向下的箭头,”兰登说着,想领会所罗门的暗示。“也就是说……在圣屋(Heredom)之下。”
  “不,罗伯特,不是之下,”所罗门答。“想一想。这符格不是隐喻的迷宫。
  它是张地图。那么,在地图上,向下的箭头指的是——”
  “南面。”兰登不禁惊叫出声。
  “对啊!”所罗门应和着,兴奋的笑意越来越浓。“正南!在地图上。下就是南。以此类推,在地图上,Heredom这个词的意思就不会寓意天堂,而是地理方位的名字。”
  “圣殿堂?你是说,地图指向……这栋楼的正南方?”
  “赞美上帝!”所罗门说着朗声大笑。“总算是拨云见日了。”
  兰登仔细查看符格。“可是,彼得……就算你说得对,同一经度上的两万四千英里都算得上这栋楼的正南方,随便哪里都有可能。”
  “不,罗伯特。你忽视了传说,传说讲得很明白,失落的真言埋在华盛顿。
  范围一下子就缩小了。此外,传说还声称,阶梯口顶端坐落着一块巨石……而且,石头上还用古文刻着一条讯息……作为一种标志,以便相称的人能找到它。”
  兰登很难正儿八经地深究这件事,何况他对华盛顿地区不太熟悉,想不出他们此刻所在的大楼正南方会有什么,但他很有把握的是:没有镌刻古文的巨石压在深埋地下的暗梯上。

  “石头上镌刻的讯息,”彼得说,“就在我们眼皮底下。”他伸手点中兰登面前的符格第三行。“这,就是铭文,罗伯特!你已经解开了难题啊!”
  兰登不知如何作答,只能呆呆地去看那七枚图符。
  解开了难题?兰登实在看不懂,这七个完全分属不同体系的符号凑在一起会有什么含义,而且他也无比确凿地知道,美国首都任何建筑物上都没有这样的铭文……尤其是在阶梯顶的巨石上。
  “彼得,”他开口了,“我看不出什么玄机。我也不知道华盛顿有哪块石头上刻着这条……讯息。”
  所罗门拍拍他的肩膀。“你经过了它却熟视无睹。我们都错过了。它就在光天化日之下,昭然若揭,和奥义本身一样。今晚,当我看到这七个符号时,幡然醒悟,传奇都是真的。失落的真言就埋在华盛顿……确实栖于一块铭文巨石下的长梯之底。”
  兰登一头雾水,默然无语。
  “罗伯特,今晚,我相信你赢得了知晓真相的权利。”
  兰登瞪着彼得,试图听明白他刚刚说的话。“你打算告诉我失落的真言埋在哪里?”
  “不,”所罗门说着微笑起身。“我打算带你去看。”
  五分钟后,兰登置身凯雷德后排,坐在彼得·所罗门旁边。西姆金坐上驾驶座时,佐藤正走向停车常
  “所罗门先生,”部长走到车前,点燃香烟,“根据你的请求,我刚刚打过电话。”
  “那么?”彼得摇下车窗问道。
  “我命令他们给你们放行,但不能久留。”
  “谢谢你。”
  佐藤打量着他。露出好奇的神色。“我必须要说,这个请求真是太不寻常了。”
  所罗门故弄玄虚地耸耸肩。
  佐藤不理他了,又绕到兰登座位的窗旁,用指关节敲了敲玻璃。
  兰登摇下车窗。
  “教授,”她的口气冷冰冰的,“你今晚的协助,虽说是一百个不情愿,但对我们的成功来说至关重要……为此,我谢谢你。”她深吸一口烟,吹向一旁。“不过呢,最后再给你点小建议。下一次,再有中央情报局的高级长官对你说,她面临着国家安全危机……”她的黑眼球一闪,“别把哈佛那套狗屁搬出来。”
  兰登张开嘴刚想说话,佐藤部长却转身离去,头也不回地穿过停车坪,朝等候她的直升机走去。
  西姆金朝后看看,面无表情。“先生们,准备好了吗?”
  “事实上,”所罗门说,“再稍等片刻。”他取出一块迭好的小黑布,递给兰登。“罗伯特,出发前,我想请你戴上这个。”
  兰登困惑不解地看了看那块布。黑天鹅绒的。展开后,他发现手中正摊着共济会遮眼布——按照惯例,第一级会员入会时都要戴。搞什么鬼?
  彼得说:“我不想让你看到我们去哪里。”
  兰登转身对彼得说:“你想让我蒙着眼睛过去?”
  所罗门狡猾地一笑,“我的秘密。我的规矩。”
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.