姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
失落的秘符 - Chapter 118
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  裹着缠腰布的迈拉克在彼得·所罗门的轮椅前来回踱步。“彼得,”他细声耳语,享受着俘虏惊恐万状的每一秒,“你忘了你还有第二个家庭……你的共济会兄弟们。而我,也将毁灭他们……除非你帮我。”
  搁在大腿上的笔记本电脑闪着冷光,所罗门神情紧张,几乎失控。“求你了,”
  他终于抬起眼帘,口齿不清地说道,“如果这种视频传出去……”
  “如果?”迈拉克放声大笑,“如果传出去?”他指指插在电脑一侧的小型调制解调器。“我正和全世界相连呢。”
  “你不会……”
  我会的,迈拉克心里说,所罗门的恐惧让他很享受。“你有能力阻止我,”他说,“并且救出你妹妹。但你必须说出我想知道的一切。失落的真言藏在什么地方?彼得,我知道这个符格清清楚楚揭示了怎样找到它。”
  彼得又瞥了一眼符格,不露声色。
  “或许这有助于激发你的灵感。”迈拉克凑到彼得的肩旁,在电脑键盘上敲击了几下。电子邮件程序启动了,彼得显然僵住了。屏幕上显示出迈拉克在上半夜就存好的一封电邮——附有一个视频文件,长长的发送列表上全是各大媒体机构。
  迈拉克笑了。“我认为,到了该分享的时候了,你觉得呢?”
  “不行!”
  迈拉克探下身,点击邮件系统的“发送”键。彼得全身被缚,却剧烈颠动,想让电脑跌到地板上去,但无济于事。
  “放轻松,彼得,”迈拉克轻声说,“群发的大邮件。得花几分钟才发得完呢。”
  他指了指显示发送进程的小窗口:发送中:2%已完成
  “只要告诉我该去哪儿找,我就中止发送,谁也看不到这个。”
  彼得面色苍白,眼看着小窗口的百分比在上涨。
  发送中:4%已完成
  这时,迈拉克把电脑挪离彼得的膝头,放在近旁的一把猪皮椅上,并转过屏幕,让彼得也看得见。随后,他回到彼得身边,把绘有符格的纸摊平在他膝头。
  “传说,共济会金字塔会揭示失落的真言。这是金字塔最后的密码。我相信你知道该如何解读。”

  迈拉克瞥了一眼笔记本电脑:
  发送中:8%已完成
  迈拉克掉转目光,再看向彼得。所罗门瞪着他,此时,灰眼睛里分明闪着憎恨之火。
  恨我吧,迈拉克心里说。情感越强烈,仪式完成时,即将释放的能量也会越有潜力。
  兰利总部,诺拉·凯把电话压在耳朵上,几乎听不清佐藤在直升机的轰鸣中说了什么。
  “他们说不可能阻止文件传发!”诺拉得大声喊,“关闭本地服务器起码要一个小时,而且,如果他用的是无线设备,切断地面因特网也无法阻止他发送。”
  当今世界,要阻止数码信息流动已近乎不可能。有太多入口能让人连通互联网。光缆,Wi-Fi热点,无线调制解调器,SAT电话机,超级电话,有电邮功能的掌上电脑,阻绝可能的情报泄密的惟一办法就是销毁资料所在的硬件设备。
  “我查看了你所乘坐的UH-60的规格书,”诺拉说,“看起来,你们的飞机装备了EMP。”
  EMP——电磁脉冲枪——是执法机构普遍配置的器械,时常用于远距离安全阻止追车。它发射出的高强度电磁波能有效烧毁射程内的任何电子设备——汽车、手机和电脑。根据诺拉查到的规格书,UH-60在底部装备了带有镭射瞄准的六千兆赫磁电管,上面配有能发出一万兆赫脉冲的五十分贝喇叭。对一台笔记本电脑发送电磁波,能直接烧毁母板并立刻销毁硬盘上的所有资料。
  “EMP也没用,”佐藤也得喊,“目标在一座石制建筑物里面。视野和电磁波都被屏蔽。你有没有发现视频已经泄露的迹象?”
  诺拉朝第二台显示屏瞥了一眼,那台机器一直在搜索互联网上有关共济会的大新闻。“还没有,夫人。但一旦公开,我们会立刻获悉。”
  “随时汇报。”佐藤挂了电话。
  直升机正对杜邦圆环俯冲下去时,兰登屏住了呼吸。看到有飞机从树间的空隙下降并急速降落在草坪上,几个行人慌忙闪开。草坪以北的著名双层喷泉恰是由林肯纪念堂的两位设计师设计的。

  三十秒钟后,兰登已坐进临时征募的凌志越野车前排副驾驶座,风驰电掣般沿着新汉普郡大道直奔圣殿堂而去。
  彼得·所罗门苦思冥想也想不出万全之策。头脑中只有凯瑟琳在地下室失血将亡的场面……还有刚刚目睹的视频文件。他慢慢扭头,去看几码开外的猪皮椅上的电脑。进程窗口里的实色部分都快到三分之一了。
  发送中:29%已完成
  纹身男子慢悠悠地绕着正方形圣坛踱步,手拿一支点燃的薰香挥洒香气,自顾自地吟唱颂词。浓密的白色烟雾朝着天窗团团升腾。现在,他虎目圆睁,似乎听从了魔鬼的征召,灵魂出窍。彼得转而去看那把古刀,它静静地搁在平摊在圣坛上的白丝袍上。
  彼得·所罗门心下明白,今晚自己定会死在这座会堂里。问题在于,怎么死。
  他能找出营救妹妹和兄弟会同胞的办法吗……抑或,他只会死得毫无意义?
  他低头看向符格。第一次亲眼看到时,震惊令他无视符格里的深意……令他无法洞穿混沌的迷雾……因而没有窥见惊人的真谛。可是,现在的他看到,这些符号的真实用意变得清澈无比。他仿佛在一道全新的光线下看清了那个符格。
  彼得·所罗门明白了,自己该怎样做。
  他深吸一口气,举目仰望天眼窗里射下的月光。接着,他开口了。
  一切伟大的真理都很简单。
  很久以前,迈拉克就知道了。
  彼得·所罗门正在诠释的答案是如此优雅、如此单纯,以至于迈拉克有十万分的把握:真相只能如此。金字塔的最后机密远比他预料的更简单,太不可思议了。
  失落的真言就在我的眼皮底下。
  刹那间,似有一道刺眼的光射穿围绕真言的历史和神话的昏暗迷障。如同信誓旦旦的传说所言,失落的真言是用古老的语言写就的,千真万确,还能将神秘的力量赐予每一种人类所知的哲学、宗教和科学。炼金术、占星术、卡巴拉神秘主义、基督教、佛教、十字玫瑰派、共济会、天文学、物理学、意念科学……此刻,站立在圣屋伟大的金字塔顶层、举办宣誓仪式的会堂里,迈拉克凝望着寻觅多年的宝藏,他知道自己准备得再充分不过了。

  很快,我就完整了。
  失落的真言,找到了。
  单独留在卡拉洛马高地的探员站在一大堆垃圾里,他刚刚把在车库发现的垃圾箱里的垃圾清空。
  “凯小姐?”他手拿电话,对佐藤的分析员说,“翻找垃圾是个好主意。我确有新发现。”
  豪宅内,凯瑟琳·所罗门的体力一点点地恢复了。乳酸钠林格输液十分有效,她的血压回复正常,剧烈的头痛也停止了。她坐在餐厅里休息。医护指示很明确,让她不要走动。她依然筋疲力竭,却越来越急切地想知道她哥哥的消息。
  人都上哪儿去了?情报局的法医队还没到,留守的探员仍在搜查证物。之前,巴拉米陪着她在餐厅里坐了一会儿,薄薄的毯子仍旧不离身,现在,连他也走开了,想去找些说不定能帮情报局营救彼得的信息。
  凯瑟琳心神难安,她坐不住了,便费力地站起身,蹒跚地挪着小步走向起居室。她在书房里找到了巴拉米。建筑师正站在一个打开的抽屉前,背对着她,显然是被抽屉里的东西深深吸引了,没注意到她进屋。
  她走到他身后。“沃伦?”
  老人吓了一跳,转过身来,匆匆忙忙地用屁股把抽屉顶回去。只见他一脸震惊悲痛之色,脸颊还有泪痕。
  “出什么事儿了?”她低头看了看抽屉。“里面是什么?”
  巴拉米好像哽住了。他的神色说明,他只愿自己没有发现所见之物。
  “抽屉里有什么?”她又问。
  巴拉米热泪盈眶,哽咽了好久。终于,他说:“你和我一直不明白,为什么……为什么这个人好像痛恨所罗门家。”
  凯瑟琳的眉头紧锁,“因为?”
  “这……”巴拉米支支吾吾地说,“我刚刚找到原因。”
或许您还会喜欢:
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]