姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
失落的秘符 - Chapter 113
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  兰登身披羊毛毯,颤巍巍地站起来,低头凝视敞开的大水箱。他的身体慢慢地恢复了知觉,尽管他情愿麻木。嗓子和肺部灼烧般疼痛。这个世界又艰难又残酷。
  佐藤刚把感知剥夺水箱解释了一遍……还补充说,如果不是她把他救出来,他可能会活活饿死,甚至更糟。兰登一点也不怀疑彼得也经历过类似的折磨。彼得在天堂与地狱之间,刚入夜时,纹身男子就曾这样对他说。他在阿拉弗……海密斯坦根。兰登觉得,若是彼得经受了不止一次这样的“重生”过程,那他把绑架者想知道的一切都和盘托出也就不足为奇了。
  佐藤让兰登跟着她走,他便拖着脚步在狭窄的走廊里慢慢往深处走去。他终于第一次看到了这个诡谲的隐蔽地。他们进了一间正方形小屋,中央摆着石桌,亮着怪诞的彩灯。凯瑟琳在这里,兰登如释重负地长吁一声。不过,场面却让人十分忧心。
  凯瑟琳面朝上躺在石桌上。浸透鲜血的毛巾扔在地板上。一名中央情报局探员正高举着一只乳酸钠林格输液袋,靠扎在手臂上的针管给她输液。
  她静静地在抽泣。
  “凯瑟琳?”兰登嘶哑地叫了一声,几乎发不出声音。
  她转过头,迷惑不解地看着他。“罗伯特?”瞪大的眼睛里透出怀疑,继而充满喜悦。“可我……眼看着你淹死了啊!”
  他朝石桌走去。
  凯瑟琳挣扎着半挺上身,不顾给她输液的探员的阻拦。兰登走到桌边,凯瑟琳伸出双臂,揽住他裹着毯子的身体,紧紧地抱着他。“感谢上帝。”她轻声说着,亲吻他的脸颊。然后又亲了一下,捏捏他,仿佛她还不能相信他真的是兰登,“我不懂……怎么会……”

  佐藤开始讲解感知剥夺水箱和氧化氟碳,但凯瑟琳显然没仔细听。她只是紧紧地抱着兰登。
  “罗伯特,”她轻声说,“彼得还活着。”在讲起和彼得令人震惊的重聚时,她的声音都颤抖了。她描述了他的状况——坐轮椅,奇特的古刀,纹身男子提及的某种“牺牲”,以及她怎么被当作人体沙漏留在这里,以此胁迫彼得合作。
  兰登说话还很困难。“你……知不知道……他们去了哪里?!”
  “他说要带彼得去圣山。”
  兰登松开怀抱,紧张地看着她。
  凯瑟琳热泪盈眶。“他说他破解了金字塔底部的符格,是金字塔告诉他的,该去圣山。”
  “教授,”佐藤开始施压了。“这话,你听得懂吗?”
  兰登摇摇头。“完全不明白。”可他仍感到一丝希望油然而生。“但是,如果他能从金字塔底部获取信息,我们也可以。”是我告诉他该怎么破解的。
  佐藤摇摇头。“金字塔不在这里,我们找过了,他随身带着呢。”
  兰登静静地想了一会儿,闭起双眼,想回忆起自己见过的金字塔底部。符格是他即将淹死前最后见到的影像之一,伤痛有奇妙的刺激,能把濒死的时刻烙印在心里。他能记起一部分,当然记不全,但或许一部分也足够了呢?
  他转向佐藤,突兀地说道:“我大概能记住一些,但我需要你帮我在互联网上找一些资料。”

  她立刻掏出黑莓手机。
  “搜索关键词为‘富兰克林八阶幻方’。”
  佐藤震惊地瞥了他一眼,但没有提问就马上输入。
  兰登看上去的世界还是模模糊糊的,他才刚刚开始适应这个奇特的环境。他发现他们身靠的这张石桌上遍布血渍,右边的墙上贴满了书页、照片、素描和地图,还有一张巨大的绳网将它们连结起来。
  我的上帝埃
  兰登朝怪异的拼贴墙走去,身上还裹着毛毯。钉在墙上的无疑都是搜集来的情报——古书的断章残页,从黑魔法到基督教《圣经》不一而足。手绘的符号和魔咒图案,从阴谋论网站上打印下来的网页,还有华盛顿特区的卫星照片,标着密密麻麻的注解和问号。还有张纸是一份不同语言的长长的单词表。他认出其中有些是共济会会员所用的敬语,其他的是古代魔法用语,还有些是魔法仪式上念的咒语。
  这就是他要找的?
  一个词?
  就这么简单?
  兰登长久以来对共济会金字塔这一传闻的怀疑在很大程度上正是基于它关于能揭开古代奥义隐藏地的宣称。这一隐藏地若被发现,必然会涉及一个庞大的地下密室,其中装满了曾经被存贮在失传已久的古代图书馆、后来不知怎么保留了下来的成千上万册书籍。这一切听起来太不可信了。那么大的密室?在华盛顿的地下?可是。他现在记起了彼得在菲利普·埃克塞特学院的讲座,又看到墙上的魔咒词表,一个惊人的新想法在他的脑海中蹦了出来。

  兰登最不相信咒语的什么魔力……但显然,纹身男子是五体投地笃信的。再一次浏览这些密密麻麻的语词、地图、书页、打印件和所有关联线和备注贴纸时,他的心跳加快了。
  毫无疑问,这里有一个不断复现的主题。
  我的上帝啊,他是在找寻有深切含义的真言……失落的真言。兰登任凭思绪由此发散,同时追忆彼得讲座上的片言只语。失落的真言正是他要找的!这就是他坚信埋在华盛顿地下的宝藏。
  佐藤走到他身后。“你要的资料是这个吗?”她把黑莓手机递给他看。
  兰登凝视着屏幕上的八阶幻方。“就是它,”他抓过一张纸片,“我要笔。”
  佐藤从口袋里取出笔,“请尽快。”
  位于地下室的科技部办公室里,诺拉·凯再一次细看系统安全部的里克·帕里什给她送来的编译脚本。中央情报局局长怎么会藏着一份有关古代金字塔入口和地下秘密宝藏地点的文档?
  她抓起电话,拨号。
  很快就响起佐藤紧张的声音。“诺拉,我刚想给你电话呢。”
  “我有新情况要汇报。”诺拉说,“我不知道是否合情理,但我发现了一份修改过的——”
  “不管是什么,都先搁下,”佐藤打断她的话,“没时间了。我们对目标的估计有误,我有一百个理由相信,他要把威胁付诸行动。”
  诺拉后背发凉。
  “好消息是,我们知道他下一步要去哪里。”佐藤深吸一口。“坏消息是,他随身带着笔记本电脑。”
或许您还会喜欢:
暮光之城4:破晓
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:童年不是从出生到某一个年龄为止;也不是某一个特定的年纪孩子长大了,抛开幼稚童年的国度里,没有人会死去EdnaSt.VincentMillay前言我拥有比一般人多得多的濒临死亡的经历;这并不是一件你真正会习惯的事。这似乎有些奇怪,我又一次不可避免地面对着死亡。好像注定逃不开这一宿命,每一次我都成功逃开了,但是它又一次次地回到我身边。然而,这一次的似乎与众不同。 [点击阅读]
最后的星期集
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:我完整地得到了你我深知你已经属于我,我从未想到应该确定你赠予的价值。你也不提这样的要求。日复一日,夜复一夜,你倒空你的花篮,我瞟一眼,随手扔进库房,次日没有一点儿印象。你的赠予融和着新春枝叶的嫩绿和秋夜圆月的清辉。你以黑发的水浪淹没我的双足,你说:“我的赠予不足以纳你王国的赋税,贫女子我再无可赠的东西。”说话间,泪水模糊了你的明眸。 [点击阅读]
汤姆·索亚历险记
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:马克·吐温(MarkTwain,1835~1910)美国作家。原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯。1835年11月30日生于密苏里州,1910年4月21日卒于康涅狄格州。马克•吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。 [点击阅读]
火车
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:冒着火的车子,用来载生前做过恶事的亡灵前往地狱。电车离开绫濑车站时才开始下的雨,半是冰冻的寒雨。怪不得一早起来左膝盖就疼得难受。本间俊介走到第一节车厢中间,右手抓着扶手,左手撑着收起来的雨伞,站在靠门的位置上。尖锐的伞头抵着地板,权充拐杖。他眺望着车窗外。平常日子的下午三点,常磐线的车厢内很空,若想坐下,空位倒是很多。 [点击阅读]
猫知道
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“再把地图拿来给我看一看,悦子。”站在拐角处向左右两侧张望的哥哥说。我从提包皮中取出一张已经被翻看得满是皱纹的纸片。“说得倒轻巧,很不容易!牧村这家伙画的地图,怎么这么差劲!”哥哥一边嘟嚷着,一边用手背抹去额头顶的汗。就在这时,右边路程走过来一个人。这是一个穿着淡青色衬衫。夹着一半公文包皮的青年男子。 [点击阅读]
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]
看不见的城市
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:第一章马可·波罗描述他旅途上经过的城市的时候,忽必烈汗不一定完全相信他的每一句话,但是鞑靼皇帝听取这个威尼斯青年的报告,的确比听别些使者或考察员的报告更专心而且更有兴趣。在帝王的生活中,征服别人的土地而使版图不断扩大,除了带来骄傲之外,跟着又会感觉寂寞而又松弛,因为觉悟到不久便会放弃认识和了解新领土的念头。 [点击阅读]
科学怪人
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:你那时还觉得我的探险之旅会凶多吉少,但是现在看来开端良好、一帆风顺,你对此一定会深感宽慰吧。我是昨天抵达这里的,所做的第一件事就是要写信给你,让我亲爱的姐姐放心,而且请你对我的探险事业增加成功的信心。我现在位于距离伦敦千里之遥的北方,当我漫步在圣彼得堡的街头,微风带着一丝寒气迎面而来,不觉令我精神一振,一种快意不禁涌上心头。 [点击阅读]
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
第八日的蝉
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:握住门把。手心如握寒冰。那种冰冷,仿佛在宣告已无退路。希和子知道平日上午八点十分左右,这间屋子会有大约二十分钟没锁门。她知道只有婴儿被留在屋里,无人在家。就在刚才,希和子躲在自动贩卖机后面目送妻子与丈夫一同出门。希和子毫不犹豫,转动冰冷的门把。门一开,烤焦的面包皮皮、油、廉价粉底、柔软精、尼古丁、湿抹布……那些混杂在一起的味道扑面而来,稍微缓和了室外的寒意。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]