姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
失落的秘符 - Chapter 95
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  凯瑟琳·所罗门知道自己在下落……但她想不通为什么。
  她跑向大厅的尽头,径直跑向餐厅里的女保安,可双脚突然之间被某种看不见的东西缠住了,整个身体猛然前倾,冲到了半空。
  现在,她落回地面……说得确切些,是硬木地板。
  凯瑟琳俯冲下来,肺被冲撞得剧烈紧缩。一根沉重的柱式衣帽架被撞得劈头盖脸地倒下来,差一点就砸到趴在地板上的她。一口气还没喘上来,她就抬起头,迷惑地看着女保安竟然在座位上纹丝不动。更离奇的是,倒下的衣帽架显然在底部有机关,牵着它的细绳贯穿了整个大厅。
  怎么会有人……?
  “凯瑟琳!”兰登正在呼喊,她翻过身向后看,只觉血液顿时凝固成冰。罗伯特!小心后面!她想要尖叫,却喘不上气来。她只能惊恐地眼看着兰登跑过大厅要来帮她,完全没察觉身后的哈特曼探员摇摇晃晃地迈过门槛,抓着自己的喉咙。一切都像慢动作。鲜血从哈特曼的手指间喷涌而出,一柄长螺丝刀直插在他的脖子上,他徒劳地用手摸索把柄。
  探员扑倒在地时,刺杀他的人也显身了。
  我的上帝碍…不!
  浑身上下只系着一条缠腰布似的古怪内衣的魁梧杀手显然一直躲在大厅里。
  他肌肉健硕的身体上满是从头到脚奇异的纹身。大门慢悠悠地关上了,他也跑进大厅,向兰登直冲过去。
  哈特曼倒地时,大门正好合拢。兰登惊恐地回望,但纹身的男子已经扑上来了,用手里不知是什么的装备朝他的背上扎去。电光一闪,烧灼声咝咝响起,凯瑟琳眼见着兰登瞬间变得僵直。他双眼空瞪,全身麻痹地向下扑去。他重重地跌倒在皮包皮上,金字塔也滚落到了地板上。
  纹身男子甚至没有费神去瞥一眼手下败将,便直接跨过兰登,笔直朝凯瑟琳走去。她慢慢往身后的餐厅爬去,却不小心撞上了一把餐椅。原本坐在那把椅子里的女保安晃动一下,死沉沉地栽倒在她的身边。毫无生气的脸上凝固着死前的惊惧。她的嘴里塞着一团碎布。

  还没等凯瑟琳有机会反抗,巨人般的男子便攫住了她。紧抓双肩的那双手力大无比,如同非人。他的脸上不再有化妆品的遮掩,骇人的面貌一览无遗。他的肌肉一紧,她登时觉得自己成了碎布娃娃,轻而易举地被提到他腹部的高度。坚实的膝盖顶上她的后背,刹那间,她以为自己会被一折为二。他抓紧她的双臂,反扭到身后。
  在头扭向一侧、脸颊抵在地毯上时,凯瑟琳便看到了兰登,他的身体仍在抽搐,但看不到他的脸。更远处,哈特曼探员动也不动地倒在门口。
  有冰冷的金属掐在凯瑟琳的手腕上,她意识到自己被铁丝捆上了。惊恐万分的她想要挣脱,双手却如针扎般剧痛。
  “要是你动,铁丝会把你割破。”那个男人说着,绑完了她手腕,又转向她的脚踝十分迅速地实施同样恐怖的束缚。
  凯瑟琳抬腿蹬他,他却出拳击中了她右后侧的大腿,让她无法动弹。几秒钟之内,她的脚踝也被锁住了。
  “罗伯特!”她终于高声喊出来了。
  兰登在走廊地板上呻吟。身下压着皮包皮,金字塔滚到头边,他彻底瘫软了。
  凯瑟琳猛然意识到,金字塔是她惟一的生机。
  “我们破解了金字塔!”她对那个男人说,“我会把一切告诉你!”
  “是的,你会说的。”说完,他把死去的女保安嘴里的碎布扯出来,结结实实地堵在凯瑟琳的嘴里。
  那是死亡的味道。
  罗伯特·兰登已经身不由己。他躺着,麻木而又僵硬,脸颊死沉沉地压在硬木地板上。他听说过眩晕枪,知道这种攻击是靠电流暂时干扰神经系统而使被攻击者瘫痪。电击致使肌肉能力骤停,就好比遭到闪电雷劈。剧痛袭来,好像要穿透身体里的每一颗分子。现在,尽管他的神志清楚,意图明确,肌肉却拒绝遵循大脑的指挥。
  站起来!
  兰登脸冲下地瘫软在地,喘息微弱,几乎无法吸气。他都没看到袭击他的人是谁,但他能看到哈特曼探员身下的血泊正在蔓延扩大。兰登能听到凯瑟琳在挣扎,在与对手争执,可没多久她的声音就变得含含糊糊,好像那人在她嘴里塞了什么。

  站起来,罗伯特!你得去帮她!
  兰登的双腿此刻一阵刺痛,火辣辣的疼觉恢复了,但还是不听使唤。动一动啊!他的双臂也有感觉了,却只是抽搐不已,脸孔和头颈也一样。他使出所有微弱的气力试图转一转头,在硬木地板上生生拖动脸颊,好不容易才扭向餐厅的方位。
  兰登的视线被阻挡了——被滚出皮包皮、落在地板上的金字塔挡住了,底座距离他的脸孔只有几英寸。
  一时间,兰登没明白自己看到的是什么。眼前那正方形的石头分明是金字塔的底部,可看起来却和之前不同。大不相同。仍然是正方形,仍然是石头……但它不再平整而光滑。金字塔的底部完全被镌刻的符号覆盖了。这怎么可能?他定定地凝视数秒,还以为自己产生了幻觉。我检查过十多遍了,底部也没有漏掉……可本来没任何标记啊!
  现在,兰登洞彻了原委。
  他猛然吸进一口气,喘了上来,也意识到共济会金字塔还有秘密可挖掘。我又见证了一次变形。
  记忆电光石火间闪回,兰登顿悟了盖洛韦最后的请求的深意。告诉彼得:共济会金字塔一直严守机密……至真至诚。那时候觉得这句话莫名其妙,可现在兰登明白了盖洛韦主教对彼得说的是暗语。兰登多年前读过一本平庸的惊悚小说,讽刺的是,这个词是小说中让情节突然急转直下的关键。
  罪(sin)﹢蜡(cere)=至真至诚(sincere)自米开朗琪罗时代至今,雕塑家们都用蜡遮瑕,先将融化的蜡填补在瑕疵上,再扑上石粉。有人认为这种手法是欺世瞒人,因此,任何“没用蜡”,字面上说就是“以蜡为耻(即sin-cere)”的雕塑都被誉为“至真至诚(sincere)”的艺术品。这个词就流传下来。如今,我们仍会在信尾署名时用上“诚挚的”一词以示承诺:我们所写的都“没用蜡”,字字属实。

  镌刻在金字塔底部的铭文也运用了这种障眼法隐藏起来。当凯瑟琳根据尖顶石的指示将金字塔煮过之后,蜡就融化了,露出了底部铭文。盖洛韦曾在休息室里用双手抚摩金字塔,他一定已摸到了暴露在基座底部的符号。
  就在那一瞬间,兰登把自己和凯瑟琳面临的一切危险都抛诸脑后。他痴迷地注视着金字塔底部的符号排列。毫无头绪,不知道代表了什么意思……也不知道它们最终将揭示出什么奥妙,但有一点是确凿的。共济会金字塔还有隐秘要诉。
  富兰克林广场八号并非最终的答案。
  或许是因为这桩新发现太振奋人心,也或许是在原地又躺了片刻,兰登先前没发现,这会儿却突然感觉到又能掌控自己的身体了。
  他痛苦地掠起一条胳膊,把皮包皮推出视野,以便更清楚地望见餐厅里的情形。
  他惊恐不已地发现凯瑟琳已经被捆了起来,一大团破布结结实实地塞在她嘴里。兰登活动一下筋骨,拼命地想跪起来,可眨眼间,他彻底呆住了,不敢相信眼前的一切——餐厅门口的景象让人直打寒颤——那是个人形,兰登却从没见过这样的人。
  以上帝之名,这究竟是……?!
  兰登翻身一滚,蹬动双腿,拼命往后躲,可巨人般的纹身男子已经抓住了他并一手将他掀翻,兰登仰面朝天,他便跨骑在兰登的胸上。他的双膝抵住兰登的二头肌,将痛苦的兰登死死钉牢在地板上。这个男人的胸上纹着双头凤凰,羽翼随着动作波动。他的脖颈、脸部和剃光的脑袋上都纹满了令人眼花缭乱的异常复杂的符号,兰登认得,那都是魔符——黑魔法的隆重仪式中所用的符咒。
  不等兰登再次挣扎,这巨人便张开双掌扣住兰登的双耳,将他的头搬离地面,又以不可思议的蛮力将头砸向硬木地板。
  兰登顿时失去了意识。
或许您还会喜欢:
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]