姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
失落的秘符 - Chapter 70
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  幻方。凯瑟琳看着丢勒雕版画中的数字点了点头。一般人会认为兰登疯了,但凯瑟琳一下子就领悟到,他是对的。
  “幻方”是个术语,指的并不是什么神秘法术,而是数学——由连续的数字组成的数格,无论纵向、横向还是对角线的数字相加都能得到相同的数值。最初,幻方是由四千多年前的古埃及和古印度的数学家发明的,至今都有人相信,幻方中存有神秘的力量。凯瑟琳读到过,今天还有些虔诚的印度人在神殿上画三阶幻方,称之为KuberaKolam。不过,现代人基本上已把数学幻方归入了“娱乐算术”之列,还有些人热衷于发现新的幻方组合。天才们说的数独游戏。
  凯瑟琳飞快地分析了一遍丢勒的幻方,将每一排、每一列的数字相加。
  ┌─┬─┬─┬─┐
  │16│3 │2 │13│
  ├─┼─┼─┼─┤
  │5 │10│11│8 │
  ├─┼─┼─┼─┤
  │9 │6 │7 │12│
  ├─┼─┼─┼─┤
  │4 │15│14│1 │
  └─┴─┴─┴─┘
  “三十四,”她说,“每个方向加起来都是三十四。”
  “说得对,”兰登说,“但你知道这个幻方为什么闻名于世吗?因为这个幻方看起来不可能实现,但丢勒做到了。”他用手比画了一下,向凯瑟琳展示:不止是纵向、横向、两条对角线相加为三十四,丢勒还成功地做到了四个象限、四个中心方块、甚至四个角上的方块里的数字相加都是三十四。“更让人惊叹的是,丢勒还有办法把十五和十四这两个数字嵌入底层数列,暗示他是在一五一四年完成的这项不可思议的杰作。”
  凯瑟琳按照他的指点去算,果然被无懈可击的组合震惊了。

  这时,兰登更激动了,“非凡之作啊6忧郁症Ⅰ》是幻方历史上首次出现在欧洲艺术品中。有些历史学家相信,丢勒在此暗示:古代文明的秘密已从埃及神秘教派中游离而出,此刻正掌握在欧洲神秘社团的手中。”兰登停顿了一下,“我们因此回到……这里。”
  他指向那张纸,雕刻在石头金字塔上的字母格。
  SOEU
  ATUN
  CSAS
  VUNJ
  “现在再看这个模式就有点眼熟了吧?”兰登问。
  “四阶数格。”
  兰登拿起铅笔,将丢勒的幻方谨慎地描摹到小纸片上,排列在字母格的旁边。
  凯瑟琳此刻才看出,这有多么简单。他泰然自若地站起身,铅笔还拿在手里,但是……奇怪,一番激动后,他似乎又犹豫了。
  “罗伯特?”
  他转身看她,竟有一丝惊恐的神情。“你确定我们要这么做吗?彼得特别说过——”
  “罗伯特,如果你不想破解这些铭文,那我来。”她伸出手问他要铅笔。
  兰登看得出什么都阻止不了她,便只好屈服,注意力重新转回金字塔。他仔细地把数格套到字母格上,为每个字母标上一个数字。于是,将共济会铭文字母按照丢勒幻方中的顺序规定重新排列,他制作出一个新的字母格。
  兰登写完后,两人一起复查结果。
  JEOV
  ASAN
  CTUS
  UNUS
  凯瑟琳顿时傻眼了。“仍然一堆乱码。”
  兰登沉默良久。“事实上,凯瑟琳,这不是乱码。”灵光一现,他的眼睛又亮起来,“这是……拉丁文。”
  漆黑的长廊里,年迈的盲人用他最快的速度往私人办公室走去。终于进屋后,他疲惫地瘫坐在书桌旁的坐椅里,快散架的老骨头总算舒坦了些。答录机的蜂鸣器在叫。他摁下按钮,仔细地听。

  “我是沃伦·巴拉米,”他的朋友、共济会会友压低了声音说,“恐怕我的消息会让你担忧……”
  凯瑟琳·所罗门又看了一遍字母格,反复琢磨其中的意思。毫无疑问,在她眼里,有个拉丁词汇突显出来了。Jeova。
  JEOV
  ASAN
  CTUS
  UNUS
  凯瑟琳没有学过拉丁文,但她读过古希伯来文的文献,因而看熟了这个词。
  Jeova。Jehovah。她的视线继续往下推进,就像读一本书一样读着字母格,她突然惊诧地发现:自己能把金字塔铭文全部读通。
  JeovaSanctusUnus.
  她一下子读懂了。这个短语在现代希伯来经文翻译中随处可见。《圣经·摩西五经》,希伯来的上帝有许多名字——Jeova,Jehovah,Jeshua,Yahweh,theSource,theElohim——但许多罗马译本将这些令人困惑的专用语统一合并为一个拉丁文短语:JeovaSanctusUnus。
  “真一神?”她喃喃自语。这个词怎么看都不像是能帮他们找到她哥哥的资讯。“这就是金字塔的秘密信息?真一神?我以为是一幅地图。”
  兰登也同样困惑不解,眼中的兴奋光芒渐渐消退。“这样解码显然是正确的,可是……”
  “绑架我哥哥的人想知道地点。”她把头发拢到耳后,“这个答案无法让他满意。”
  “凯瑟琳,”兰登说着长叹了一声,“我就担心这一点。整个晚上,我一直有种感觉,我们把神话和传说当现实了。或许,这段铭文指出的是一个隐喻性的地点——只是告诉我们,惟有真一神才能提升人的真正潜能。”
  “但这么说不合情理!”凯瑟琳回答,她下颌紧绷,挫败感流露无遗,“我们家族保护这尊金字塔已有几个世代之久!真一神?这就是秘密?中央情报局会认为这事关国家安全?要么是他们在扯谎,要么就是我们遗漏了什么!”

  兰登只能以耸肩作答。
  就在这时,他的电话响了起来。
  古书堆积的混乱办公室里,驼背的老者俯在书桌上,患有关节炎的老手紧紧地攥着听筒。
  铃声响了又响。
  终于,对方应答了,语调里透着犹疑,“喂?”声音低沉却不甚确定。
  老者轻声说,“有人告诉我,你需要庇护。”
  电话那头的男子显然被惊吓到了,“你是谁?是不是沃伦·巴——”
  “不要说名字,我请求你,”老者说,“告诉我,你有没有保护好托付给你的地图?”
  对方惊得楞住了。“是……但我认为它无关紧要。它没有说明什么。如果它是份地图,似乎更像是隐喻性的而不——”
  “不,那是千真万确的地图,我向你保证。它指向一个非常确凿的地点。你必须保证它的安全。千言万语都无法向你证明它是多么重要。有人正在追踪你,不过,如果你能到我这儿,并不被人发现,我将提供庇护所……以及答案。”
  男子犹豫了一下,显然不确定如何是好。
  “我的朋友,”老者再次开口时,越发谨慎地斟酌词句,“罗马台伯河以北有一个避难所,存有十块西奈山上的石头,其中之一来自天堂,还有一块刻有路加黑暗之父的面容。你知道我在哪里吗?”
  电话那头传来长时间的静默,接着,那男子答道:“是的,我知道。”
  老者露出微笑。我知道你会懂的,教授。“立刻就来。要确保没人跟踪。”
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
安迪密恩
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:2
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
源氏物语
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性*的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性*之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]