姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
失落的秘符 - Chapter 38
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “这是共济会的房间吗?”佐藤问道,视线从骷髅转向黑暗中的兰登。
  兰登平静地点点头。“这儿被称作‘反思室’。这些房间设计成冷酷严厉的模式,供共济会会员在其中反思死亡,通过思索死亡之不可避免而获得对生命转瞬即逝本质的一个有价值的认识。”
  佐藤环顾着这个怪异的空间,显然没有被说服。“就像是那种冥想室吗?”
  “基本上是的。这种房间一般都会有相同的符号——骷髅和摆放在两边的腿骨、长柄镰刀、沙漏、硫磺、蜡烛等等。这些死亡符号能促使共济会会员沉思如何在世上更好地生活。”
  “看上去像是一个死亡圣殿。”安德森说。
  这可说到点子上了。“大部分修符号学的学生第一次看到这情景也是这个反应。”兰登给他们开出的书单中经常会有巴莱斯尼亚克的《共济会符号》那本书,里面有一些关于“反思室”的漂亮图片。
  “你的学生们,”佐藤问,“没觉得共济会‘反思室’的骷髅和镰刀很瘆人吗?”
  “不会比基督徒跪在一个被钉在十字架上的人脚下更瘆人,印度教徒还在被称作‘甘尼许’的四臂象神前唱歌哩。对一种文化符号的误解是常见的偏见之源。”
  佐藤转过身去,显然没有听课的心情。她走向桌上的物品。
  安德森想用手电筒为她照明,但光柱开始变暗了。他轻轻拍打着电筒底部,想让光变得亮一些。
  这三个人向狭隘的房间深处走去时,兰登觉得那股呛人的硫磺味愈见浓重地直钻入鼻孔。这个地下室非常潮湿,空气中的湿度更加重了碟中硫磺的气味。佐藤走到桌前,低头看着骷髅和旁边的物件。安德森也走过去和她站在一起,尽可能用渐趋微弱的光柱为她照明。
  佐藤细查着桌上每一样东西,然后两手撑腰,叹了口气。“这些破烂儿到底是什么啊?”
  兰登却知道,摆在这儿的物件都是精心挑选布置的。“这是转变的符号。”他告诉她。在走到桌前加入他们的途中,那种受拘的感觉如影随形,“这个骷髅,或称caputmortuum①,代表了人经由腐烂而变身的形象,提醒我们终有一天,我们都将卸下必死的肉身。硫磺和盐是促进转变的炼金术催化剂。沙漏代表转变过程中时间的力量。”他指着那支蜡烛说:“而这蜡烛代表非常重要的原始之火,154

  以及人从愚昧无知中的觉醒——经由光明的转变。”
  『注①:caputmortuum,拉丁文:头盖骨。』“噢……那个呢?”佐藤指着那个角落问。
  安德森把昏暗的电筒光转向靠着后墙的长柄大镰刀。
  “这并不是像大多数人猜测的那样是死亡的符号,”兰登说。“这把长柄镰刀实际上代表的是自然界可变形的营养物——收割自然的馈赠。”
  佐藤和安德森沉默了,显然在竭力分析周围这些怪异的东西。
  兰登只想赶快离开这地方。“我知道这个房间很不寻常,”他对他们说,“但这儿没什么可看的,它真的非常普通。许多共济会集会所都有跟这一模一样的房间。”
  “可这不是共济会的集会所!”安德森说。“这是美国国会大厦,我想知道这房间在我的大厦里到底是要干嘛。”
  “有时,共济会会员会在他们的办公室或是家里布置一个这样的沉思空间。
  这也没什么不正常的。”兰登知道波士顿有一个心脏外科医生就在自己的诊所布置了一个共济会的反思室,每当施行外科手术之前,就入内进行沉思冥想。
  佐藤看上去有些不安。“你是说彼得·所罗门来这儿反思死亡?”
  “这我倒是真的不知道,”兰登老老实实地说,“也许这是他为共济会兄弟设立的,给在这个大厦里工作的兄弟……那些有权势的立法者们,作出会影响其同胞命运的重大决策之前能有一个远离喧嚣尘世的精神圣殿。”
  “可爱的感绪,”佐藤语带嘲讽,“但我觉得,美国人民对于他们的领导人在一个有着长柄镰刀和骷髅的密室里祷告也许会想不通。”
  嗯,他们不该有异议,兰登想象着,如果真有更多的领导人在发动战争之前到死亡的临界点来祷告一下,世界将会多么不同。
  佐藤抿起嘴唇仔细地查看着四个角落设有蜡烛的房间。“这里除了骷髅和碟子里的化学品之外,必定还有其他的东西,教授。有人可是大费周章把你从剑桥的家中弄到这个房间来的。”

  兰登挟紧了腋下的包皮,还是想象不出包皮里的东西和这个房间有什么关系。
  “夫人,对不起,但我在这里没见到任何不寻常的东西。”兰登希望他们至少可以着手去寻找彼得。
  安德森的手电筒又偏闪了一下,佐藤转身朝他大发脾气。“看在上帝分上,这也要我多说吗?”她把手伸进口袋掏出打火机。拇指一摁,举起火光去点桌上那支蜡烛。蜡烛芯噼啪响着燃了起来,幽灵似的光照亮了一小片地方,长长的阴影投射在后面的石墙上。当烛光变得更亮时,一个意想不到的景象出现在他们面前。
  “瞧!”安德森指着喊。
  烛光里,他们可以看见一小块褪了色的涂鸦——后墙上潦草的七个大写字母。
  VITRIOL②
  『注②:Vitriol,硫酸盐,刻薄话。』“选了好古怪的单词,”佐藤说。烛光把可怕的骷髅轮廓投射在字母上。
  “实际上,这是首字母缩写,”兰登说,“共济会反思室后墙上一般都会有这七个字母的手写体,那是共济会的冥想格言缩略语:visitainterioraterrae,rectificandoinveniesoccultumlapidem。”
  佐藤意味深长地看着他。“什么意思?”
  “进入地心深处,藉由矫正,你会发现隐藏的石头。”
  佐藤的眼神瞬间发亮。“这个隐藏的石头和隐藏的金字塔有什么关系吗?”
  兰登耸耸肩,不想把事情往这方面扯。“那些喜欢幻想华盛顿特区藏着金字塔的人会告诉你,occultumlapidem指的就是石头金字塔,是的。但别的人会告诉你,这指的是哲人之石——炼金术士相信能够让他们长生不老或是点石成金的东西。还会有人声称,这指的是最神圣的地方,在‘伟大圣殿’中心一个隐藏着石头的房间。有些人会说这是基督教有关圣彼得的隐含教义——石头③。每一种深奥的神秘传统都会以自己的方式来诠释‘石头’,但总而言之,这个occultumlapidem是指力量的源泉和智慧的启蒙。”
  『注③:石头,希腊文中彼得的意思是“石头”。《圣经·马太福音16:18》:“我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄不能胜过他(‘权柄’原文作‘门’)。……”』安德森清了清嗓子。“有可能是所罗门对那家伙撒了谎?也许他跟那人说这里有什么东西……但其实什么都没有。”

  兰登也有同样的想法。
  烛光突然闪了一下,好像有一股气流吹过,暗了一下马上又亮起来。
  “奇怪,”安德森说。“但愿不是谁把上楼的门给关上了。”他走出房间钻进了黑暗的过道。“喂?”
  兰登几乎没有注意到他的离去。他的眼睛突然被后墙吸引过去了。这是怎么回事?
  “你看见了吗?”佐藤问,她也警觉地盯上了后墙。
  兰登点点头,他的脉搏加速跳动起来。我刚刚看见了什么?
  刚才,这堵后墙看上去似乎微光闪烁,好像有一波能量穿墙而过。
  安德森折回房间。“外面没人。”他一进来,墙上又透出一丝微光。“他妈的!”
  他嚷着,往后跳了一步。
  三个人好一会儿没有吭声,一齐盯着后墙。兰登感到当他们看着这堵墙时,又有一股冷风透过墙缝钻了过来。他试探地伸出手去,直到他的手指触碰到房间后部的表面。“这不是墙壁。”他喊道。
  安德森和佐藤凑上前去,仔细查看着。
  “是帆布。”兰登说。
  “可它是鼓起来的。”佐藤很快地说。
  是的,这非常奇怪。兰登又仔细地查看了一下墙体表面。帆布表面反射的烛光非常怪异,因为帆布不是贴着墙壁的……透过后墙壁向后摆动。
  兰登远远地伸出手指小心翼翼地把帆布向后压去,然后惊跳着把手抽回。后面是空的!
  “把它扯开。”佐藤命令道。
  兰登的心狂跳起来。他伸手抓住帆布的边缘,慢慢地把这块织物扯向一边。
  看到隐藏其后的东西,兰登睁大了眼睛,难以相信。我的天啊!
  佐藤和安德森看着墙壁后面豁开的口子也惊得说不出话来。
  最后,佐藤开口道,“看来,我们发现要找的金字塔了。”
或许您还会喜欢:
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
盆景
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:从港口往市区方向走500米就到了宫岛市政府,其位于山脚下。该市政府是一座豪华的四层的钢筋水泥建筑,只有观光科是单独租用了宫岛港大厦的二楼作为办公地点。所有的外地游客都要通过这里才能进入宫岛,所以在这里办公是非常便捷的。当迁谷友里子走进观光科时,那里的职员们正心神不宁地担心着窗外的天气。“照这样下去,天气恐怕会大变。”野崎科长担心地说着,转过身来,看到友里子后挥挥手,“呀,你好。 [点击阅读]