姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
失落的秘符 - Chapter 35
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  国会大厦下层地下室向下延伸的木楼梯之阴暗陡峭是兰登从未见识过的。此时他呼吸急促,肺部抽紧。这里的空气又冷又潮湿,数年前梵蒂冈古罗马墓园里那段相似的楼梯不禁在兰登的头脑里闪回。死亡之城。
  在他前面,安德森打着手电筒带路。他的后面,佐藤紧紧地尾随着,偶尔还用那只纤纤小手推一下兰登的后背。我已经尽量走快了。兰登深吸一口气,尽可能对两边逼仄的高墙视而不见。这个空间仅够他肩膀通过,他的背包皮蹭到墙面,把墙灰都刮落了。
  “你该把包皮留在上面。”佐藤在他身后说。
  “没事。”兰登回答,他不想让它离开自己的视线。他想起彼得那只小包皮裹,但无法想象它和国会大厦的地下室有什么关系。
  “没几步了,”安德森说,“快到了。”
  他们沉入黑暗中,完全离开了映照楼梯的那盏灯。兰登踏下最后一级台阶时,他觉出脚下的地面是松软的土。地心游?佐藤也下来了,站在他身后。
  这时,安德森举起手电筒巡视四周。这个下层地下室——与其说是地下室,不如说是一条垂直于楼梯的格外狭窄的过道。安德森朝左边照了一下,又照向右边,兰登看见过道约有五十英尺长,两边都有木制的小门。门与门之间的距离挨得很近,想来这里面的空间不会超过十英尺宽。
  集中式存储①加上多米蒂拉地下墓穴②,兰登心想。安德森在查看着那张蓝图。这一小块描绘次地下室的图样用一个X标出了SBB13的位置。兰登不禁觉得这张平面图就像是画的一个有十四个墓室的陵墓——七个墓室对七个墓室——其中一个被他们刚刚走过的楼梯取代。总共十三个。
  『注①:集中式存储(ACMEStorage),为住宅及企业提供的集中存储仓。』『注②:多米蒂拉地下墓穴(CatacombsofDomatilla),古罗马时代基督徒的集体墓窟。』

  他心想,如果让美国的那些“十三”阴谋理论者们知道在他们的国会大厦底下隐匿了恰好十三个储藏间的话,那些家伙又该搞一场户外集会了。有人曾对一系列的“十三”深感不解:美国国玺有十三颗星,还有十三支箭、十三步金字塔阶梯、十三道条纹、十三片橄榄叶、十三棵橄榄树、annuitcoeptis③的十三个字母、epluribusunum④的十三个字母,还有许多许多。
  『注③:annuitcoeptis,拉丁文:天佑国事。美国国徽上的字样。』『注④:epluribusunum,拉丁文:合众为一。美国国徽上的字样。』“这地方好像真的废弃不用了。”安德森说,手电筒照进正对他们的那个房间。沉重的木门大开着。电筒光柱照亮了这间狭窄的石头小屋——大约十三平方英尺——就像一个过道中的死胡同。这个房间里只有两三个朽烂的箱子和一些捆成一堆的文件。
  安德森的手电筒照在那扇门上。门上布满了铜绿,但原来的标记还清晰可辨:SBBⅣ
  Ⅳ
  “SBB4。”安德森说。
  “SBB13是哪一间?”佐藤嘴里微微冒出一缕热气,飘散在地下室寒冷的空气中。
  安德森把光柱转向过道南面。“在那边。”
  兰登朝狭窄的过道看进去,不禁发起抖来,尽管这里很冷,他却冒出汗来。
  他们走过挤挤挨挨的一扇扇门,所有的房间都一样,门都虚掩着,显然久已弃置不用了。他们走到尽头时,安德森转向右边,举起手电简照着SBB13。光柱落在这扇沉重的木门上。
  SBB13与其他房间不同,它紧闭着。
  最后这扇门看上去和别的门一样——沉重的铰链,铁制的把手,铜锈的门牌。

  七个字符和彼得·所罗门手掌上的一模一样。
  SBBⅩⅢ
  ⅩⅢ
  请告诉我这门是锁上的,兰登想。
  佐藤毫不犹豫地吩咐道。“打开门。”
  警卫队长有些不安,但他还是伸出手,拽住沉重的铁制门把手往下按。门把手纹丝不动。他把手电筒的光照上去,查看那个老式的锁板和钥匙孔。
  “试试那把主钥匙。”佐藤说。
  安德森掏出从上面主入口处拿来的钥匙,但是根本就插不进。
  “是不是我搞错了?”佐藤语带嘲讽,“遇到紧急情况时,警卫队难道不是可以进出建筑物的任何角落吗?”
  安德森叹了口气,回头看着佐藤。“夫人,我手下正在查找备用钥匙,但——”
  “开枪射穿这锁,”她说着,点头示意瞄准钥匙孔下面的锁板。
  兰登的心狂跳起来。
  安德森清了清嗓子,不安地说:“夫人,我正等着那把备用钥匙的消息。如果强行进入,我觉得不大对劲——”
  “也许,你因妨碍中央情报局的调查而被关进监狱了才会更来劲?”
  安德森似乎不相信她说的话。踌躇了好一阵,然后他不情愿地把电筒交给佐藤,拿出枪套。
  “等等!”兰登说,他不能这样无动于衷地站在一边。“请考虑一下。彼得宁可丢了自己的右手,也不肯泄露这扇门后藏着什么。你们肯定我们非得这么做吗?打开这扇门,实际上就是屈从恐怖分子的要求。”
  “你想要彼得·所罗门回来吗?”佐藤问。
  “当然想,但是——”
  “那我就建议你按照绑架者说的去做。”
  “打开这个古老的入口?你们认为这就是那个入口?”
  佐藤把手电筒的光照在兰登的脸上。“教授,我不知道这里面到底有什么东西。不管这是仓库还是某个古老金字塔的秘密入口,我要打开它。我说得够清楚了吗?”

  兰登被光晃得眯起了眼睛,最后,点了点头。
  佐藤放低光柱,重新对准那个古旧的锁板。“队长,继续。”
  安德森仍是一副不情愿的样子,慢腾腾地掏出手枪,犹犹豫豫地瞄准了目标。
  “噢,看在上帝分上!”佐藤的小手倏地从安德森手里抢过枪。她把手电筒塞到他那只腾出来的手掌中。“亮着这该死的灯。”她以受过严格武器训练的自信举起枪,毫不犹豫打开手枪的保险,瞄准那把锁。
  “等等!”兰登喊道,但已经晚了一步。
  枪声响了三下。
  兰登感到耳膜都给炸开了。她疯了吗?在这狭小的空间里,枪声简直震耳欲聋。
  安德森也颤抖了一下,手里的电筒照向被子弹击穿的房门时晃了晃。
  锁裂了,四周的木头都碎裂开来。锁开了,房门震开了一条缝。
  佐藤用手里的枪管顶在门上推了一下。房门滑向了黑暗的空间。
  兰登朝里面看去,一片漆黑中他什么都看不见。这到底是什么气味?一股恶臭从黑暗中飘散出来。
  安德森走进去,用手电筒照着地板上,仔细地搜索着肮脏空荡的室内地板。
  这房间和其他房间一样——是一个狭长的空间。墙壁都是粗糙的石头,看上去像是个古代的牢房。但那恶臭味……“这儿什么都没有,”安德森说着让电筒的光照进更里面的地板。光柱落到了地板的尽头,他举起电筒想看清楚后面的墙。
  “天碍…”安德森大叫起来。
  大家都看见了,往后一跳。
  兰登疑惑地朝房间最深处直视去。
  太恐怖了,竟然有什么东西在瞪视他们。
或许您还会喜欢:
绞刑架下的报告
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一代英雄,惨遭杀害,但他们是一座座高大雄伟的雕像,矗立在大地上,鲜花环绕,阳光沐浴,人们把最崇敬的感情献上。一伙魑魅魍魉,蝇营狗苟,虽生犹死,都是些朽木雕成的木偶,人们投之以冷眼、蔑视与嘲笑。捷克民族英雄伏契克在他举世闻名的《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽的作品里,深刻地揭示了人的伟大与渺歇—雕像与木偶的根本区别。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
罪与罚
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在彼得堡贫民区一家公寓的五层楼斗室里,住着一个穷大学生拉斯柯尔尼科夫。他正在经历着一场痛苦而激烈的思想斗争——他要确定自己是属于可以为所欲为的不平凡的人,还是只配做不平凡的人的工具的普通人。他原在法律系就学,因交不起学费而被迫辍学,现在靠母亲和妹妹从拮据的生活费中节省下来的钱维持生活。他已经很久没有交房租了。近来,房东太太不仅停止供给他伙食,而且催租甚紧。这时他遇见了小公务员马尔美拉陀夫。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
肖申克的救赎
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:肖申克的救赎献给拉斯和弗洛伦斯·多尔我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的一号人物,不论什么东西,我都能为你弄到手。无论是高级香烟或大麻(如果你偏好此道的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,我是有求必应;可是很多情况不一定都合情合理的。我刚满二十岁就来到肖申克监狱。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]