姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
世界之战 - 第二部 火星人主宰地球 第七章彼尼山上的人
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我在彼尼山顶的一个小酒店里过了一夜,这是我自打莱瑟海德逃出来以后第一次睡在一
  张床上。我开始花了很大力气想破门而入——后来发现大门上只上了一个门闩——我就这么
  轻易进了门,在每一间屋子里翻找食物,直到后来我几乎绝望的时候,才在一个好象是佣人
  的卧房里找到了一块给老鼠啃过的硬面包和两个菠萝罐头。这个地方已经给人仔细地搜过,
  没什么东西留下来了。我在酒吧间里发现了一些饼干和三明治,先前来的人没有注意到这些
  东西。我没吃三明治,因为它们都坏了,但是我不仅吃了许多的饼干来充饥,而且把它们装
  满了口袋。我没有开灯,害怕火星人在夜里会到伦敦的这一带来找东西吃。上床之前,我先
  忙乎了一阵,我偷偷地从一扇窗子走到另一扇窗子,向外望着是不是有那些火星人的动静。
  我睡得很少。当我躺在床上的时候,发现自己能够合理的思考了——这是自从和牧师最后一
  次争吵后,我第一次有这样的感觉。从那以后,我的精神状况一直处在模糊的心绪不宁和麻
  木的愚钝状态当中。但是那天晚上吃过东西以后,我的脑子变得更加清醒了,我开始思考了。
  我的脑子里交替地思考着三件事:牧师之死,火星人在什么地方,还有我妻子可能遭到
  的命运。对于第一件事情,我感到没有恐惧和后悔;我只把它看作已经发生的事情,虽然这
  样的记忆不令人愉快,但也不引起丝毫懊悔的感受。我那时和现在没有什么两样,只是因为
  一系列的事件驱使,我才在仓促之中用刀柄砸向了牧师。我不感到良心受到谴责;然而记忆
  却一直紧紧地缠绕着我。在夜晚的静寂当中,我感觉离上帝更近,我为了自己那愤怒的一刻
  接受着上帝的审判。我追忆着自从牧师第一次蹲在我身边以后的每一对话,他对我的口渴置
  之不理,却指着威勃利奇的废墟上升起的火光和烟柱。我们根本就无法合作——可是机会却
  把我们放到了一起。如果我预料到所发生的事,我早就把他留在哈利伏特了。但是我预料不
  到;如果我预料到一切,却仍然那么做,那就是我的罪过了。我象写其他的事情一样把这件
  事写下来。我没有目击证人,我原本可以隐瞒这件事。但是我还是把它写出来了,请读者们
  按照自己的想法来作出判断吧。
  当我努力把牧师俯卧在地上的形象抛到脑后的时候,我又不得不面对火星人的问题和我
  妻子的命运。对前者我没有一点主意;我可以有一百种答案,而糟糕的是,对于我妻子的问
  题也是如此。突然间,那晚变得非常可怕。我坐在床上,呆呆地在黑暗里望着。我祈祷热光
  突然击中她,把她毫无痛苦地杀死。自从我那晚从莱瑟海德回来之后就再也没有祈祷过。我
  作过一些狂热的祷告,在极端危险中象异教徒一样地着了魔地祷告;但是现在我真心的祈
  祷,在黑暗里坚定而虔诚地面对上帝。奇怪的夜晚!最奇怪的是,黎明刚一到来,我虽然已
  经和上帝交谈过,却象一只老鼠一样爬出房子——一个比老鼠大一些的动物,一个低等动物
  ——只消主人一怒之下就可以把我抓起来杀掉。也许老鼠也充满信心地向上帝祈祷。如果我
  们没有学到其他的东西,这场战争教会我们了怜悯——为我们统治下的没有智慧的动物感到
  怜悯。
  早晨非常明亮,天气很好,东方的天空闪着粉红色的光芒,点缀着小块的金色云朵。在
  从彼尼山顶通向温布尔登的大路当中,还看得出星期天晚上战争开始以后,惊慌的人流涌向
  伦敦方向时留下的痕迹。一辆两轮的手推车上刻着“新麦尔登青菜商,托马斯-罗伯”,一
  个轮子碎了,还有一个白铁箱子也给丢下了;一顶草帽给踩进了现在已经变硬的泥地里,在
  西山顶上的一个翻倒的水槽旁边,有不少沾着血迹的玻璃。我的行动缓慢,也没有什么明确
  的计划。我想过回到莱瑟海德去,虽然我知道在那里不大可能发现妻子。如果我的妻子和表
  姐妹没突然给火星人杀死的话,他们肯定早就逃走了。但是我还是想知道秀兰的居民是不是
  逃跑了。我知道自己很想找到我的妻子,我的内心渴望见到她,见到有人的世界,但是我一
  点也不知道该怎么去找她。我也深深体会到自己目前的孤独处境。我从角落里走出来,在茂
  密的树林和灌木丛的隐蔽下,来到了温布尔登宽广的草地边上。
  黑色的草地上长着黄色的金雀花和石南;这里看不到红草,当我在草地的边缘小心翼翼
  地潜行着的时候,太阳出来了,阳光把草地照得生机勃勃。我在树林里发现了一群忙忙碌碌
  的青蛙。我停下来看着它们,从它们强烈的生存欲上得到了一些启发。后来,我感到一种被
  人偷看的奇怪感觉,我突然转身,发现在一丛小树里蹲着什么东西。我站在那里看着。我朝
  前迈了一步,一个男人站了出来,手里拿着一把短剑。我慢慢向他走去。他静静地站着,一
  动不动地望着我。
  当我走近一些,发现他穿的衣服和我一样又脏又旧;他看上去就象刚刚给从阴沟里拖出
  来。再走近一点,我看出他浑身都是青苔,污泥和煤烟。他的黑头发搭在眼睛上,他满脸乌
  黑,又脏又瘦,所以一开始我没认出他来。他的下巴上有一道红色的伤痕。
  当我离他还有十码的距离时,他叫到,“站住!”我停了下来。他的嗓子是哑的。“你
  从哪儿来的?”他问。
  我想了一想,一边打量着他。
  “我从莫特莱克来,”我说“我给埋在火星人圆筒砸出的土坑旁边了。我刚刚想办法逃
  出来。”
  “这里没有食物。”他说。“这是我的地方,从这座山到那条河,后面到克拉波海姆,
  上面一直到草地的旁边。这里只有够一个人吃的食物。你上哪儿去?”
  我慢条斯理地回答着。
  “我不知道,”我说。“我在毁坏的房子底下给埋了十三、四天,我不知道外面发生了
  什么事。”
  他怀疑地看着我,然后又换了一种表情望着我。
  “我没打算留在这里,”我说。“我想我应该到莱瑟海德去,我的妻子在那儿。”
  他伸出一根手指指着我。
  “是你,”他说;“从沃金来的那个人。你没死在威勃利奇?”
  我同时认出了他。
  “你就是那个跑进我家花园的炮兵。”
  “真是好运气!”他说。“我们是幸运的一对!瞧你!”他伸出一只手,我抓住了他的
  手。“我从一个排水沟里爬出来,”他说,“但是他们没有杀掉所有的人。他们走后,我穿
  过田野向沃尔顿走去。但是——还不到十六天,你头发都发灰了。”他忽然转过头看去。
  “只是一只白嘴鸦,”他说。“现在连鸟的影子也要担心。这里太开阔了,让我们躲到小树
  丛底下去谈吧。”

  “你见到火星人了吗?”我说。“自从我爬出……”
  “他们去伦敦了,”他说。“我猜他们在那里造了一个更大的营地。那里,在海姆斯推
  特路那边,整晚上满天都是他们的光。他们就在这片光里移动着。到了白天这片光就不见
  了。但是,我没在更近的地方看见他们。”(他扳手指数着)“五天。后来我看见其中两个
  把一个什么大东西带到海满斯密士去了。前天晚上”——他突然停下来,然后强调说——
  “那只是一道光,但天空里有个东西。我相信他们造了一个飞行机器,正在学习飞行。”
  我停下来趴到了地上,我们向小树丛爬去。
  “飞行!”
  “对,”他说,“飞行。”
  我爬到一个小土堆上坐下。
  “人类完了,”我说。“如果他们会飞的话,他们就能飞越全球。”
  他点点头。
  “他们会的。但是——这会让我们这边的情况好一些。另外——”他看着我。“你对人
  类灭亡不满意吗?我很满意。我们完了;给彻底打败了。”
  我瞠目结舌。虽然这听起来很奇怪,但我还没有得出这样的结论——他说出来以后,这
  个结论就非常明显了。我仍然还怀着一线希望;或者说,我的脑子里有这么个习惯。他重复
  着自己的话,“我们给打败了。”他对此坚信不疑。
  “全完了,”他说。“他们死了一个——只有一个。他们已经找到了很好的落脚点,并
  且征服了世界上最强大的国家。他们把我们踩在脚下。在威勃利奇死掉的那个只不过是个事
  故。他们只是先头部队。他们不断地飞过来。那些绿色的陨星——这五六天里我没有看见,
  但是我相信他们每个晚上都落下来,落在了其他的地方。我们打败了!”
  我没有回答他。我定定地盯着前方,徒劳地想找出些理由来反驳他。
  “这不是战争,”炮兵说。“这绝不是战争,就象人和蚂蚁之间不可能有战争一样。”
  突然我想起了在天文台的那个晚上。
  “他们发射了十次以后就没有再发射,至少在第一个圆筒到来之后还是这样。”
  “你怎么知道?”炮兵说,我解释给他听。他想了想。“可能是他们的大炮出了故
  障,”他说。“但是如果真的是这样怎么办?他们会把大炮修好的。就算是有些推迟,结果
  又有什么两样呢?这只是人和蚂蚁的战争。蚂蚁建造自己的城市,按照自己的样子生活,进
  行着战争和革命,直到人想把它们赶走,然后它们就给赶走了。我们现在就是这样的——只
  是蚂蚁。只是——”
  “是的,”我说。
  “我们是可以吃的蚂蚁。”
  我们坐在那里看着对方。
  “他们会把我们怎样呢?”
  “我在想的就是这个,”他说;“我在想的就是这个。从威勃利奇出来以后,我朝南走
  ——我一直在想。我知道发生了什么事。大多数人都受不了,又哭又叫的。我可不想叫。我
  已经两次经历了死亡;我不是个仪仗兵,反正早晚要死的。只有动脑子的人才能活下来。我
  看见每个人都在往南走。我对自己说,“那里不会有食物留下来的,”于是我往回走,我朝
  火星人的方向走去,就象麻雀向人走过去一样。在我的四周”——他向地平线挥了挥手——
  “人们在一起挨饿,相互争打,互相践踏——”
  他看见了我的脸,尴尬地停了嘴。
  “毫无疑问,有钱人都逃到法国去了,”他说。他犹豫了一下,不知道是否应该道歉,
  他遇到了我的目光,继续说了下去:“这里到处都有食物。店里有罐头;葡萄酒,烈性酒和
  矿泉水;而水池和落水管都空了。好吧,我告诉你我是怎么想的。“他们是有智慧的生
  物,”我说,“他们好象需要拿我们当作食物。首先,他们会摧毁我们的兵舰,机器,大
  炮,城市,所有的秩序和组织。这样就行了。如果我们只有蚂蚁那么大,我们也许能逃掉。
  但我们不是蚂蚁。我们体积太大,这没错。”是吧?”
  我表示同意。
  “是这样;我已经想出来了。好——下一步;目前我们给抓住了。一个火星人只要走几
  英里就能抓住一大群逃跑的人。有一天,我看见一个火星人在温兹完斯附近把一幢房子打成
  碎片,在废墟里翻找着。但他们不会一直这么干。一旦他们把我们所有的大炮和兵舰都解决
  掉,摧毁了我们的铁路,完成在这里要作的所有事情,他们会有系统地把我们抓起来,把最
  好的找出来装在笼子里和其他东西里。这就是他们想干的事。上帝啊!他们还没开始对付我
  们呢。你难道看不出吗?”
  “还没开始!”我叫到。
  “没开始。所有发生的这些是因为我们不能保持安静。我们用大炮和其他愚蠢的行为去
  干扰他们。我们失去了理智,成群结队地朝不见得比这里更安全的地方跑去。他们还不想理
  我们。他们在建造自己的东西——建造他们带不过来的东西,为其他的人作好准备。很可能
  这就是圆筒暂时停止落下来的原因,他们怕砸到已经在这里的火星人身上。我们不应该到处
  瞎跑,乱喊一气,或者是找机会用炸药把他们干掉,我们应该安排自己适应新的事物。这就
  是我想到的。这当然不是人类想要得到的,但是事实如此。这就是我行动的原则。城市、国
  家、文明、进步——全完了。我们给打败了。”
  “如果是这样的话,活着有什么用呢?”
  炮兵朝我看了一会儿。
  “今后的100年里不会有什么音乐会了;也不会有什么皇家音乐学院了,也不会有餐厅
  里的美食佳肴了。如果你只想享乐的话,那是完蛋了。如果你有贵族的气派,或者不喜欢用
  刀子吃豆子的话,不喜欢说话漏发h音的话,你得赶紧改变一下了,礼貌在将来没有用了。”
  “你是说——”
  “我是说象我这样的人会活下来——给当作人种留下来。我告诉你,我一定要活下去。
  如果我没错的话,过不久你也会这样的。我们不会给消灭。我不想给他们捉住,象对待一头
  公牛一样驯养起来。噢,想象那些棕色爬行动物吧!”
  “你是想说——”
  “我是想这么说。我要在他们脚底下活着;我已经想好了。我们人给打败了。我们懂得
  太少。我们必须学习,然后才有机会。我们必须一边学习,一边独立地活下去。瞧!这就是
  要作的事。”
  我惊讶地盯着他,给他的决心深深打动了。
  “我的天,”我叫到“但是你真是个男子汉!”我猛然抓住了他的手。
  “啊!”他说,眼睛闪闪发亮。“我已经想好了,对吗?”
  “接着说,”我说。
  “好吧,那些想逃跑的人得先作好准备。我准备好了。告诉你,不是每个人都会变成野
  兽;事情就会是这样的。这就是我观察你的原因。我还有些怀疑。你很瘦弱。我不知道是
  你,不知道你怎么给埋起来的。所有这些——所有住在这些房子里的人,还有那边所有的小

  书记员——他们都是没用的人。他们没有任何精神——没有崇高的梦想,没有骄傲的欲望;
  他们不是男子汉,都是些胆小如鼠,毫无用处的家伙。他们一天到晚想着工作——我看到许
  多这样的人,手里拿着早餐,发疯一样地跑着,只是为了能赶上使用月票的火车,因为他们
  害怕赶不上火车会砸了饭碗;工作的时候他们不肯愿意钻研业务;下班以后立即赶回家怕耽
  误了吃晚饭;晚饭后呆在家里,害怕走到街上去;晚上和妻子睡在一起,不是因为需要妻
  子,而是因为他们有一点钱,能让他们安心住在自己的小窝里。他们的生活有了保障,也用
  不着为紧急的事变担惊受怕。到了星期天,他们又开始害怕死后的日子。好象地狱是给兔子
  设的!好了,火星人几乎就是他们的恩人。宽敞的笼子,丰富的食物,用心的喂养,没有担
  心。他们只要饿着肚子在野地里跑上一个星期,就会乖乖地走回来给逮住。过不多久,他们
  就会很开心了。他们甚至会想,在火星人来照料他们之前,是怎么活下去的呢。这里的酒吧
  里的好汉,歌女和各种怪人——我可以想象出来。”他说,脸上带着一种严肃的感激神情。
  “他们身上有许多的感情和宗教。我用自己的眼睛看到了许多东西,我这几天看得更清楚
  了。许多脑满肠肥的人会安于现状;还有许多人会感到担心,觉得事情都不对头了,应该赶
  紧作些什么。当许多人会觉得要作些什么的时候,而那些生性懦弱的人,还有那些一出点什
  么事就变得意志薄弱的人,总会形成一套听任自然的宗教,他们把这看作至高无上的理论,
  虔诚无比地任凭上天和命运的摆布。你很可能看到过这样的事情。胆小鬼的精力总是花在这
  上面的。他们在笼子里会虔诚地祷颂经文,唱赞美诗。那些脑子稍许复杂一些的人会多花一
  点精力在——怎么说来着——性欲上。”
  他停了一下。
  “火星人很可能把我们当中的变成宠物;教他们玩一些把戏——谁知道呢?——他们可
  能会可怜起一个男孩来,他们把他养大只是为了要杀死他。也许,还有些人会给他们训练来
  抓我们。”
  “不,”我叫到,“这不可能!没有人能——”
  “骗自己有什么用呢?”炮兵说。“有人会很高兴地这么干。傻瓜才不这么想呢!”
  我只好同意他的结论。
  “如果他们来抓我们的话,”他说;“上帝啊,如果他们来抓我们!”然后就静静地思
  考起来了。
  我坐在那儿想着这些事情。我找不到反驳他的理由。在火星人入侵之前,没有人能怀疑
  我比他更有智慧——我是一个精通哲学理论的著名作家,而他只是一个普通的士兵;但他已
  经能正确地说明情况,而我却还不知道呢。
  “你想怎么做?”后来我问到。“你有什么计划呢?”
  他迟疑了一下。
  “好吧,是这样。”他说。“我们能干什么呢?我们必须创造一种人类能够生存和繁衍
  下去的生活方式,能安全地把我们的孩子抚养长大。对了——等一下,让我把想要做的说得
  清楚一点儿。那些驯良的人会变成给驯化的动物;只消几个世纪他们就会变得体形巨大,身
  材美丽,但是蠢笨无比——他们都是废物!我们这些决定过自由生活的人会变成野蛮的动物
  ——退化成一种巨大的,野生的老鼠——你看,我意思是生活在地下。我在想下水道。当然
  那些不知道下水道的人把它们想得很可怕;但是伦敦地下有上百英里的下水道——只要下几
  天雨,这个空城的下水道就可以被冲干净了。主要的水管又大又宽敞,足可以让任何人呆在
  里头。还有地窖,地下室,储藏室都可以变成进入下水道的秘密通道。还有火车和地铁的隧
  道。啊,你明白了吗?我们可以成立一支部队,一支由身体强健,头脑清楚的人组成的部
  队。我们不会选择那些废物。我们会扔掉没有的人。”
  “你是说要把我扔掉?”
  “得了,要不然我怎么会跟你说呢。”
  “我们用不着争论这个,接着说。”
  “留下来的人得听命令。我们也需要身体健康,头脑清醒的女人——她们是很好的母亲
  和老师。我们不需要身体瘦弱的小姐——她们只会飞媚眼。我们不要软弱和愚蠢的人。真正
  的生活又开始了,没用的人,给别人带来累赘的人和多愁善感的必须死掉。他们应该死掉,
  他们也愿意死掉。活着给人类带来麻烦总不是好事。当然他们会不高兴。不过,死没什么可
  怕,只是怯懦使死亡可怕。我们应该聚集在这些地方。我们的地方应该是伦敦。我们甚至可
  以设立岗哨,当火星人不在的时候,跑到外面去转转。也许可以打打板球。这样我们就可以
  保存人种。这可能吧?但光是保存人种还不够。那只是老鼠。我们要保存我们的知识,并不
  断发扬壮大。你这样的人就有用了。我们有书,还有模型。我们必须在地下的深处找到安全
  的地方,把所有的书都放进去;我们不需要小说和诗歌,只要科学书籍。你这样的人就有用
  武之地了。我们必须到大英博物馆,把所有的书都拿来。我们特别要注意保存我们的科学—
  —而且要多学一些。我们要观察火星人。我们当中的一些人应该出去刺探消息。当一切都准
  备好了以后,也许我应该亲自去。我是说,让火星人逮住。最重要的是,我们不应该去滋扰
  火星人。我们甚至不应该偷东西。如果我们看到了他们,就应该给他们让路。我们必须向他
  们表示我们无害。对,我知道这个。但是他们是智慧生物,如果他们拥有了一切就不会来抓
  我们,他们会只把我们当作无害的蛆虫。”
  炮兵停下来,把一只黝黑的手放在我的手上。
  “不管怎么说,我们开始也许用不着学那么多——只要想象看:四五个战斗机器突然发
  动了起来——到处扫射着热光——机器里没有火星人,没有火星人,只有人——学会了使用
  这些机器的地球人。也许我有这个机会,或者其他的人会有这个机会的。想象一下吧,坐在
  那个奇妙的机器里,随心所欲地放出热光!想想你自己去控制它吧!要是你能用它一下,就
  算最后给化成灰烬,又有什么关系呢?我想火星人一定会睁大他们漂亮的眼睛!你看不见他
  们吗?你看不见他们急急忙忙、气喘吁吁,朝着他们其他的机器大喊大叫的情景吗?每个地
  方都出了问题。然后是嗖的一声,轰隆!正在他们还在到处瞎摸的时候,热光嗖的一下扫过
  来了,瞧,人类又当上自己的主人了。”
  有那么一会儿,炮兵的大胆设想和他充满信心和勇气的口吻完全占据了我的思想。我毫
  不怀疑他对于人类未来的预测和他惊人的计划,那些认为我有些傻和轻信他人的读者不妨拿

  他的情况和我比较一下,他们在聚精会神地读书,而我正担惊受怕地蹲在树丛底下听着炮兵
  讲话。我们一早上就这么谈着,然后从树丛里爬出来,我们朝天上望了望火星人的动静,然
  后就赶紧跑到彼尼山上的一个屋子里,他在那里给自己做了一个洞穴。洞穴挖在房子的煤窖
  里面,他为了这个洞穴挖了整整一个星期——那是一个十英尺长的地沟,他想把它和彼尼山
  的主下水道接起来——我这时第一次了解了他的宏伟梦想和力量之间的差距。我一天就能挖
  出这样的洞。但我还是对他深信不疑,整个早上和中午我都在帮他挖洞。我们有一辆花园里
  用的手推车,我们用它把挖出来的土运到厨房那边。我们从附近的餐室里找到一听假鳖汤和
  一瓶葡萄酒,吃完东西后,我们又有了精神。这种累人的工作竟让我感到一种莫名的轻松,
  我用不着去想外头这个奇怪的世界了。我一边工作,一边在脑子里把他的计划想了又想,慢
  慢地生出了不少的疑惑;但是我整个早上都在干活,心里因为重新找到一个目的而感到高
  兴。干了一个小时以后,我开始考虑还要挖多远才能到达下水道,发现很有可能根本就挖不
  到那里。我的主要问题是,我们为什么要挖这么长的隧道,而不是从一个阴沟洞直接通到下
  水道去呢,阴沟洞都是接到房子里的。我觉得,我们的房子选得也很不方便,这迫使我们多
  挖很长的一段隧道。正当我在想着这些事情的时候,炮兵停止了挖掘,看着我。
  “我们干得不错,”他说。他把铁锹放下。“让我们休息一会儿”他说。“我想现在是
  到房顶上侦察一下的时候了。”
  我想接着干,他犹豫了一下,又拿起了铁锹;突然我有些明白了。我停下不干了他也立
  刻停了下来。
  “你干吗在草地上闲逛,”我说,“而不在这里干活呢?”
  “呼吸点儿新鲜空气,”他说。“我正往回走呢,这里晚上比较安全。”
  “但是工作呢?”
  “噢,人不能老是干活,”他说,我看见他的脸色突然变白了。他迟疑了一下,手里握
  着铁锹,“我们现在该侦察了,”他说,“因为附近如果有人在附近的话,他们一定会听到
  铁锹的声音,向我们发动突然袭击的。”
  我没心思反驳他。我们一起来到了房顶上,站在梯子上从屋顶的门缝里朝外看。看不见
  火星人的影子,我们冒险爬到房瓦上,躲在栏杆的后面滑下去。
  在这个位置上,彼尼的一大部分给灌木丛遮住了,但是我们能看见下面的河流,上面长
  着红草,兰培斯下面的地区给水淹没了,变成了红色。古老宫殿四周的树上爬满了红草,枯
  干的枝条和萎缩的叶子伸展在一串串果实之间。这种植物对流水的依赖性实在是令人感到奇
  怪。我们的四周没有红草的一点痕迹,金链花,粉红色的山楂花,雪球花,绿色的树丛在月
  桂花和肃球花露出头,在阳光下面闪闪发光。在凯新顿后面冒出了浓烟,黑烟和一片蓝色的
  烟雾遮住了北面的山丘。
  炮兵开始跟我说起哪些人会留在伦敦。
  “上个星期的一个晚上,”他说,“几个傻瓜恢复了供电,整个摄政街和马戏广场上灯
  火通明,一群穿得破破烂烂的酒鬼挤在那里,连跳带叫地闹到黎明。这是一个当时在那里的
  人告诉我的。天亮以后,他们看见了一个战斗机器站在离兰海姆不远的地方看着他们。天晓
  得它在那里站了多久。一些人转身就逃。战斗机器走到路上,抓住了将近100个人,他们喝
  得烂醉,给吓得跑不动了。”
  这种时候的怪事是不会在历史上留下记载的!
  然后,为了回答我的疑问,他又谈到了自己伟大的计划。他变得兴致勃勃。他大谈缴获
  一架战斗机器的可能性,我几乎又要相信他了。可是现在我开始理解他的性格。我知道他为
  什么要强调不要急躁了。我还看出,他现在不会亲自去夺取一架战斗机器和作战了。
  过了一会儿,我们回到了地窖。我们都没心思接着挖洞,当他建议我们吃饭的时候,我
  非常高兴地同意了。他忽然变得非常慷慨起来,我们吃完以后,他出去了一会儿,拿来一些
  很好的雪茄烟。我们点上烟,他的乐观情绪又恢复了。他准备承认把我的到来当作一件大事。
  “地窖里有些香槟,”他说。
  “我们可以喝用泰晤士河水做的盘根迭酒,”我说。
  “不,”他说;“今天我请客。香槟!伟大的主啊!我们当前有个重要的任务!让我们
  休息一会儿,尽量积攒些体力。看我的手都起泡了!”
  他觉得今天是个假日,所以吃完饭以后,他建议我们玩纸牌。他教我玩“由凯”的游
  戏,我们把伦敦分成两半,我控制北部,他控制南部,然后我们赌教区分数。给严肃的读者
  们看来,这可能非常愚蠢可笑,但这却是事实,更值得一提的是,我还觉得纸牌游戏和其他
  几个游戏非常有趣。
  人的思想真是不可思议!当我们的种族面临着灭绝和可怕的退化的时候,我们看不到一
  个清楚的未来,只有死亡的可能,我们却坐在那里兴高采烈地玩着纸牌游戏。后来他教我玩
  扑克,我又赢了他三盘象棋。到了晚上,我们甚至冒险点了灯。
  我们玩了很多游戏以后,开始吃晚饭。炮兵喝了一瓶香槟酒。我们接着又抽雪茄。他不
  再是我早上见到的那个人类的拯救者了。他仍然很乐观,但是比较冷静了。我记得他为我的
  健康干了一次杯,他还作了一次前言不搭后语的小小演说。我拿了一根雪茄,走到楼上去看
  他说起的,高门山一带闪亮的绿光。
  起先,我呆呆望着伦敦山谷对面的地方。北边的山丘笼罩在黑暗当中;凯新顿附近的火
  还在烧着,桔红色的火苗不时地升起来,消失在深蓝色的夜空里。伦敦的其他地方一片黑
  暗。后来,在附近一些的地方,我看见了一种奇怪的光芒,一种浅紫色荧光在晚风里抖动
  着。我开始还弄不懂那是怎么一回事,后来才明白,那一定是红草发出的微弱磷光。看到这
  些,我那遇事感到惊奇的本能又活跃起来了。我把目光转向火星,它高高挂在西方的天空
  下,发出明亮的红光。然后又久久地凝视着海姆推斯特和高门的夜空。
  我在屋顶上呆了很长的时间,想着一天里发生的奇怪变化。我想起了深夜的祈祷和愚蠢
  的纸牌游戏。我突然产生了一种厌恶的感受。我记得自己扔掉了雪茄烟。我的愚蠢行为让我
  无法忍受。我觉得自己对妻子不忠,也背叛了人类。我心中充满悔恨。我决定离开这个放荡
  不羁的妄想家,让他自己去大吃大喝,走到伦敦去。在那里,我能知道火星人和我的同胞们
  在干些什么。月亮升起来的时候,我还在屋顶上。
或许您还会喜欢:
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷茫的女郎
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1去年春天,三泽顺子刚从东京的一所女子大学毕业,就立刻进了R报社工作了。当时,在入社考试时,有关人员问她希望到哪个部去,她回答说,想到社会部。有关人员看了她的履历表说:“你的英语不错嘛!”是的,三泽顺子毕业的那所女子大学,英语教学是相当有名气的。然而,后来顺子没有能到社会部去,却被分配在R报社的资料调查部。和顺子同时考入报社的女性还有事业部的一个,校阅部的一个。 [点击阅读]
追风筝的人
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:卡勒德·胡赛尼(KhaledHosseini),1965年生于喀布尔,后随父亲逃往美国。胡赛尼毕业于加州大学圣地亚哥医学系,现居加州执业。《追风筝的人》是他的第一本小说,因书中角色*刻画生动,故事情节震撼感人,出版后大获好评,获得各项新人奖,并跃居全美各大畅销排行榜,目前已由梦工厂改拍成电影。 [点击阅读]
透明的遗书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:好像睡着了,尽管只是短暂的时间,感到“咯噔”一下小小的震动,醒了过来,西村裕一条件反射般站了起来,急忙朝车门方向走去。“咯噔”一声响过以后,不到二十秒钟将抵达Y车站。但站起身来,立即发觉窗外的景色与往常不同。只见一片广阔的河滩,电车临近铁桥,从脚下传来“轰隆、轰隆”重重的金属声。西村苦笑了一下,心想习惯这东西实在太可怕了。 [点击阅读]
通灵女
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:1十岁的香樱里还不懂得“烦躁”这个词,所以,她不知道该用什么词来形容那种萦绕心头的感觉,只能认为“烦死了”。是从什么时候开始的?她自己也记不清楚了。虽然并非一天二十四小时都如此,但是,每天早晨起床时、吃饭时、上学时,那种“萦绕心头”的感觉总是挥之不去。每当这时候,母亲对待香樱里的惟一方法,就是说她,“什么呀,睡迷糊了吗?”香樱里自己也想:是呀,是睡迷糊了吧。 [点击阅读]
采果集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:吴笛译1如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。 [点击阅读]
金粉之谜
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一、夜访侦探夜晚,拉乌尔看完了戏,回到自己家里。在前厅的穿衣镜前面,他站了一会儿,自我欣赏了一番:优美的身躯,宽阔的肩膀,高挺的胸脯,健壮的肌肉,配上一套高级衣料制做的西服,真是一表人材。前厅不大,陈设挺考究。可以清楚地看出,这是单身汉居住的公寓套间,家具精美,起居恬适。住在这里,准是一个重视生活享受、又很富裕的人。每天晚上,拉乌尔都喜欢坐在工作间宽大的坐椅里,抽上一支香烟,闭目养神。 [点击阅读]
金色的机遇
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:乔治。邓达斯仁立在伦敦街头沉思。在他的周围,卖苦力的与赚大钱的像是席卷而来的潮水一样汹涌流动。此刻,乔治衣冠楚楚,裤线笔直,根本没有注意到他们。他正忙着考虑下一步的行动。刚刚发生了一件事情!用社会下层的说法,乔治与他富有的舅舅(即利德贝特。吉林公司的艾尔弗雷德。利德贝特)“吵了一架”。准确他说,这嘲争吵”完全是利德贝特先生单方面的。那些言辞就像是愤怒的溪流从他的嘴里源源不断奔涌而来。 [点击阅读]
铁皮鼓
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:供词:本人系疗养与护理院的居住者①。我的护理员在观察我,他几乎每时每刻都监视着我;因为门上有个窥视孔,我的护理员的眼睛是那种棕色的,它不可能看透蓝眼睛的我——①本书主人公,自述者奥斯卡-马策拉特,因被指控为一件人命案的嫌疑犯而被“强制送入”疗养与护理院(疯人院的委婉称谓)进行观察。本书的脚注皆为译注。因此,我的护理员根本不可能是我的敌人。我已经喜欢上他了。 [点击阅读]