姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
时间机器 - 第十二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “就这样,我又坐着时间机器返航了。我一定是在昏迷状态中度过了相当长的一段时间。那种眨眼般地昼夜交替又恢复了,又看到了蓝色的天空,金黄色的太阳。呼吸也开始舒畅了起来。起伏绵延的陆地轮廓时隐时现,刻度盘上的指针飞速倒转。终于,我又看到了房屋模糊的影子,这表明我已回到人类的没落时期。这些景象变幻着,然后消失,新的景象接踵而来。不一会儿,百万日刻度盘上的指针回零,我放慢速度,认出了我们时代的小型建筑。千日指针也回零了,昼夜的变换越来越慢。接着,我的周围出现了我实验室的熟悉的墙壁,于是我非常轻缓地开始减速刹车。
  “我看到的一件小事使我觉得很奇怪。刚开始我跟你们讲过,我刚出发时,也就是在我加速前,瓦切特夫人正巧走过实验室,我觉得她的速度快得就像火箭。而我回来的时候,我又经过了她穿过房间的那一分钟。可这时她的动作好像就是她上次动作的逆转。通向花园的门开了,她背朝前面地倒退着回到实验室里,接着又在上次进来的那扇门后消失了。就在那之前,我仿佛看见希利尔一下,但是他像闪电似的过去了。
  “于是我停下时间机器,我又在身旁看到了原先熟悉的一切,我的大实验室、工具、各种设备,它们和我离开时没什么两样。我摇摇晃晃地跨下了我的时间飞船,坐到椅子上。有一阵子,我剧烈地发抖,之后渐渐平静下来。我真的旅行过了吗?也许我坐在时间机器里睡着了,而整件事情只是一场梦。
  “不,绝对不是这样!时间机器是从实验室的东南角出发的,它回来时却停在了西北角。两地的间距恰好是我登陆的小草坪到白色斯芬克斯像基座的距离。
  “我愣在那里发了一会儿呆,脑子里一片混乱。我很快又站起身,忍着脚痛,一瘸一拐地穿过走廊来到客厅。我看到了门边小桌上的那份《蓓尔美街报》,发现日期确实是今天,再看钟,时间是八点差一点。我听到你们说话的声音和盘碟刀叉的碰撞声,我犹豫着要不要马上就进去,因为当时我感到非常恶心和虚弱。这时,我闻到了香喷喷的肉味,于是推开门看见了你们。接下来的事情你们都知道了,我洗澡、换衣服、吃饭,然后坐在这里向你们讲述我的历险。”

  “我非常清楚,”他顿了一下,然后接着说,“我讲的这一切对你们来说绝对是难以置信的,但对我来说,唯一难以置信的就是我今晚能坐在这熟悉的老房子里,面对着你们友好的面孔,对你们讲述这些奇遇。”他看着医生,“不,我不指望你们相信我的话。如果认为我在撒谎,我也不在乎。也许可以把它当作预言,当作我在实验室里做的一场怪梦。或者,你们干脆说我只是为了思索人类的命运,最终捏造了这件事情。或许这算得上一种艺术创作了,把它当成一个故事吧。诸位意下如何?”
  他拿起烟斗,习惯性地在炉栅栏的横杆上敲了敲。此刻,房间里鸦雀无声。接着,椅子开始吱嘎作响,鞋子也在地毯上沙沙地擦动。我不再盯着时间旅行者的脸,而是观望着其他听众。他们坐在黑暗里,都默默地抽着烟。医生好像严肃地看着我们的主人,好像在琢磨他。编辑低头盯着自己的雪茄烟头,这已经是第六支了。记者在摸他的怀表。其余的人坐在椅子上一动不动。
  编辑叹了一口气,站起身来。“我为你不是小说撰稿人而感到惋惜!”他把手搭在时间旅行者的肩膀上。
  “你不相信?”
  “嗯……”
  “显然你不相信。”
  时间旅行者转向我们。“火柴在哪儿呢?”他说。他划着了一根火柴,一边点烟斗,一边讲话。“说实在的……我自己都几乎不相信……然而……”
  他的目光落到了桌面上的那两朵凋谢的白花上,像是带着默默的疑问。此时,我注意到他的指关节上有几处尚未愈合的伤疤。
  医生起身来到灯下,仔细地打量着桌上的白花。“奇怪的雌蕊群。”他说。心理学家也俯过身去,想看看清楚,同时伸手准备拿起一朵。
  “已经12点3刻了,”记者说,“我们怎么回去啊?”
  “车站上出租马车多得是。”心理学家说。
  “真是稀奇的东西,”医生说,“可我实在不知道这些白花属于何种植物种属。能把花给我吗?”

  时间旅行者犹豫不决,接着他突然开了口,“当然不行。”
  “这花到底是从哪里弄来的?”医生问。
  “这是薇娜放到我口袋里的。”
  他环视着房间。“该死啊,我怎么什么都记不得了。那段记忆难道要在这熟悉的日常生活氛围中烟消云散吗?我真的制造过时间机器吗?这一切到底是不是一场无法承受的噩梦?我得再去实验室看看,是不是真有这样的机器!”
  他抓起桌上的灯,提着它走了出去。我们跟着他来到实验室里。摇曳的灯光下,时间机器就在眼前,它是用黄铜、乌木、象牙和半透明的石英做成的,摸上去很结实,象牙上沾染了很多污渍,机器的下半部分有些草和青苔的痕迹,一根横杆弯曲了。
  时间旅行者把灯放到工作台上,伸手抚摸着损坏的栏杆。“现在好了,”他说,“我对你们讲的故事是真的,我们还是回去吧,这里太冷了。”他又拿起灯,我们全都默不作声地回到了会客室。
  他把我们送到门厅,并帮编辑穿上了外衣。医生看着他的脸,叮嘱他要好好休息,不能过度劳累,时间旅行者听了朗声大笑。后来,他就站在门口和我们大声道了晚安。
  我和编辑同坐一辆出租马车回家。他认为这个故事是“花言巧语”,我自己却得不出任何结论。这故事是如此离奇,让人难以置信,时间旅行者的讲述又是那么生动,那么严肃。那一夜我几乎失眠了,反复想着这件事。
  第二天,我又去看望时间旅行者。仆人说他在实验室里,对他家我已经熟门熟路,于是就径直去找他了。可实验室里空无一人,我端详着那部时间机器,随后伸手碰了下操纵杆。这看上去挺结实的机器立即像风中的树枝一样晃动起来。吓了我一跳,由此奇怪地联想到了禁止我乱动东西的童年岁月。我离开了实验室,穿过走廊。在会客厅里遇上了时间旅行者。他肩上挎着旅行背包,一只手里拿着一架照相机,似乎是正要出远门。他看到我后爽朗地大笑,热情地和我握手。“我很忙,”他说,“你知道,就是忙实验室里的那个东西。”

  “你不是又在玩把戏吧?”我问,“你真的穿越时间了吗?”
  “真的,一切都是真的!”他无比真诚地直视着我的眼睛。随后他的目光在房间里转了一圈。“我只要半小时就行了,”他说,“我知道你为什么来,你这人真不错。这里有几本杂志,你可以先等等我。如果你愿意留下来吃午饭的话,这次我将带回未来时代的标本、照片,总之是一切足以向你彻底证明时间旅行的证据,但你能原谅我现在离开一下吗?”
  我表示同意,但我当时并没有听懂他话里的全部意思。他点了点头,沿着走廊朝前走去。我听见实验室的门“砰”的一声关上了,于是我在椅子里坐了下来,拿起一份日报。我在想,他在午饭前这段时间里,到底要干什么呢?这时,我突然想起今天要应约去见出版商理查森。我看了一下表,发现赴约的时间已经要到了。于是我赶忙起身,到实验室去和时间旅行者告别。
  当我握住门把手的时候,听到一声短促的惊叫,接着又是一声巨响。我打开实验室的门,身边卷起了一股旋风。时间旅行者不在屋里。我看见了一个幽灵似的身影,坐在一团旋转的黑黄相间的东西上。那幻影是透明的,我能透过它看到后面摆着图纸的工作台。但当我定睛细看时,幻影一下子消失了。实验室里停放时间机器的地方空空如也,时间机器不在了,只有刚才被掀起的尘埃在徐徐落下。
  我产生了一种无法名状的诧异。我知道这里发生过奇怪的事情,但我一时又弄不清到底是怎么回事。我盯着眼前的情景,呆若木鸡地站在那里。通向花园的门开了,男仆走了进来。
  我们对望了一眼,这时我心里有了主意。“先生是从花园那边出去的吗?”
  “没有,先生。我过来的时候没看到任何人。我原以为在这里能找到他。”
  这下我全明白了。我坐了下来,不再去想和出版商见面的事情,只是默默地等待着时间旅行者的归来,等待着第二个更离奇的故事,等待着他将带回来的标本和照片。但是,这是三年前的事了,众所周知,自从那一天消失之后,他至今也没有回来。
或许您还会喜欢:
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
绞刑架下的报告
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一代英雄,惨遭杀害,但他们是一座座高大雄伟的雕像,矗立在大地上,鲜花环绕,阳光沐浴,人们把最崇敬的感情献上。一伙魑魅魍魉,蝇营狗苟,虽生犹死,都是些朽木雕成的木偶,人们投之以冷眼、蔑视与嘲笑。捷克民族英雄伏契克在他举世闻名的《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽的作品里,深刻地揭示了人的伟大与渺歇—雕像与木偶的根本区别。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
肖申克的救赎
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:肖申克的救赎献给拉斯和弗洛伦斯·多尔我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的一号人物,不论什么东西,我都能为你弄到手。无论是高级香烟或大麻(如果你偏好此道的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,我是有求必应;可是很多情况不一定都合情合理的。我刚满二十岁就来到肖申克监狱。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]