姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
时间机器 - 第九章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我们走出青瓷宫殿时,太阳还在地平线上露出少半个脸。我决定第二天一早就出发,返回白色斯芬克斯像那里,并且要在黄昏前穿过我来时使我们受阻的那片密林。我的计划是当晚尽可能多赶路,然后生堆火,在火光的保护下好好睡上一觉。于是,在我们行走的过程中,只要是见到树枝和枯草,我就收集起来,不一会儿,我怀里已经抱满了柴火。由于手里抱了柴火,导致行动不便,我们行进的速度比我预期的要慢得多。另外,薇娜已经走累了,我也开始精力涣散,对睡眠的渴望迅速滋长起来。因此,当我们接近树林的时候,天就完全黑了。我们摸着黑,走上一个灌木丛生的小山,薇娜因害怕想停下来不走了。当时我只感到灾祸即将来临(这对我确实应该是一种警告),这种感觉驱使我继续向前。我已经两天一夜没好好睡觉了,只觉得头昏脑涨、四肢无力、心烦意乱。我费力地睁着眼睛,脑子里想着莫洛克人。
  “正当我犹豫不决时,突然看到身后漆黑的灌木丛里蹲伏着三个黑影。我们身边全是树丛和蒿草,更便于他们发动袭击。我估算过,树林的宽度还不足一英里。如果我们能穿过树林到达光秃秃的山腰,就会找到比较安全的休息场地了。我想,我有火柴和樟脑,不必摸着黑过树林。可是很明显,如果我要用双手不停地挥舞火柴,就必须放弃手里抱着的柴火。就这样,我只好极不情愿地放下了柴火。这时,我突然想到,点着柴火可以把我们背后的那几个家伙吓跑。后来我发现这个做法既残暴又愚蠢,可我原以为这是掩护我们撤退的锦囊妙计呢?
  “不知你们想到过没有,在气候温暖又没有人类的地方,火焰是极为罕见的。仅凭太阳的热度不大可能引起着火,闪电虽然有时可以摧毁和烧焦一些树木,却很少能引起燎原大火。腐烂的植物有时会因为发酵生热而熏烧起来,却也不太容易导致熊熊烈火。在这个退化的时代,生火的艺术已经被地球人遗忘了。因此,当我把柴火堆点燃,那红色的火舌在薇娜的眼中完全是新奇的。
  “她跑到跟前去玩火,要不是我及时制止,我想她会冲到火堆里面去的。我把她抱了起来,勇敢地朝身前的密林深处走去。火堆的光亮为我们照了一小段路。过了一会儿,我回头张望,透过密集的树干,我看见柴堆上的火焰已经烧到了附近的灌木丛,一条弯曲的火龙正朝山上的野草爬去。我望着那条火龙,高兴得纵声大笑,接着又转身向前面漆黑的树林走去。真是天昏地暗,薇娜像发狂一样地紧贴着我。当我的双眼适应了黑暗之后,我可以借助微弱的亮光避开树干。头顶上也是漆黑一团,只是透过偶尔才有的枝叶缝隙才能看到遥远的夜空。路上我一根火柴也没用,因为腾不出手,我左手抱着薇娜,右手提着铁杆。
  “走了较长的一段路,没有什么异常的动静,只听到自己脚踩树枝发出的劈啪声,上面微风吹动树叶的沙沙声,自己的呼吸声和心脏的跳动声。这时,我好像觉得四周有啪啪的声响,我继续勇往直前,啪啪声越来越清晰,接着我听到了我在地下世界听过的那种古怪的声音。显然,有一些莫洛克人就在附近,并且正在向我围拢过来。果然,没过多久,就有人使劲拉了一下我的外套,?然后又碰了一下我的胳膊。?薇娜浑身剧烈地颤抖,很快就又静止不动了。

  “是划火柴的时候了。但要掏火柴我就必须先把薇娜放下来。我放下她,把手伸到口袋里去摸火柴。薇娜一声不吭,莫洛克人还是发着那种奇怪的咕咕声。他们柔软的小手也伸到我的后背上,甚至摸到了我的脖子上。这时火柴亮了,发出嘶嘶的声响。我举起点亮的火柴,看见了莫洛克人在树林中逃窜的白色背影。我连忙从口袋里掏出一块樟脑,准备在火柴熄灭前把它点燃。接着我看了看薇娜,她趴在地上,双手紧抓住我的脚,一动不动。我猛然一惊,弯下腰去,她似乎已经停止了呼吸。我把手中的樟脑点燃,然后把它扔到地上。火劈劈啪啪越烧越旺,赶跑了莫洛克人和所有的黑影,我轻轻地把薇娜抱起来。身后的树林里好像到处都是骚动声和低语声!
  “她可能是吓晕了过去。我把她扛上肩头,站起身继续朝前走。这时,我意识到了一个可怕的问题。在刚才掏火柴点火以及把薇娜抱上抱下的时候,我转了几个身,而现在我已经迷失方向了。弄不好,我现在也许又面朝青瓷宫殿的方向了。想到这里,我浑身直冒冷汗,我必须赶紧拿定主意该怎么办,最后我决定先在这里生一堆火再说。我把仍然一动不动的薇娜放到了地上。第一块樟脑眼看就燃烧殆尽了,我急忙开始收集枯枝和落叶。在四周的黑暗中,莫洛克人的眼睛像红宝石一样闪动。
  “樟脑的火光最后闪了几下,灭了。我划亮一根火柴,这时,两个正在靠近薇娜的白色身影拔腿就跑。其中一个被火光照花了眼,竟然冲着我跑过来。我奋力挥出一拳,打在他的脸上,打得他头骨嘎嘎作响。他惊叫一声,摇晃着退后了几步,一头倒下了。我又点燃一块樟脑,继续收集柴火。这时我注意到头顶上有些树叶非常干燥,因为自从我坐时间机器来到这里,大约有一个星期了吧,一直没有下雨。于是,我跳起来去揪树叶。没多久,我就用树叶和干树枝燃起了一堆火,这样可以节约我的樟脑。接着,我转身望了望躺在铁杆边上的薇娜。我用尽一切办法想把她弄醒,可她仍像死人一样躺在那里,我甚至搞不清楚她是否已经不再呼吸了。
  “火堆上冒出的烟被吹了过来,一下子熏得我昏昏沉沉的。此外,空气中还弥漫着一股樟脑味。火堆在一个小时内是不需添加燃料的。经过这一番折腾,我已经极度劳累和困顿了,于是坐了下来,身不由己地打着瞌睡。树林里还是充满了那种让人昏昏欲睡的低语声。我坐在那里,困得左右摇晃,也不知过了多久,我猛然间睁开了眼睛,可周围已是一片漆黑。莫洛克人的手摸到了我的身上,我甩开他们的手指,匆忙到口袋里去摸火柴盒,糟了,火柴盒没了!这时他们把我团团围住,无数的手抓住了我。我被吓得一下子就清醒了过来,意识到刚才发生了什么。我熬不住就睡着了,不久火堆熄灭,然后死亡的痛苦向我扑来。树林里弥漫着木头燃烧的气味。我的脖子、头发、双臂都被抓住了,随后我被掀翻在地。在黑暗中,我感到这些软绵绵的东西都压到了我的身上,实在太恐怖了。我就像一个被困在蜘蛛网里的昆虫。我再也支撑不住,垮了下来。我感到有小牙齿在试探性地咬着我的脖子。出于本能,我在地上翻了个身,以躲避这种啃噬,但我的手偶然间摸到了铁杆。我的勇气立刻恢复了,挣扎着站起身来,抖掉了身上的‘人鼠’,猛地举起铁杆,朝着我估计是他们脸的地方打了下去。我感到他们在铁杆的挥打下血肉横飞,我一下子摆脱了他们,又获得了自由。

  “人们在进行艰巨的斗争时,好像总会滋生出一种奇特的欣喜,我此刻就是这样。我知道我和薇娜已经完全迷路了,所以我现在反而豁出去了,横下心来要惩罚一下吃人的莫洛克人。我背靠一棵树站着,挥舞着手中的铁杆。他们的骚动声和叫喊声响彻整个树林。大约一分钟之后,他们的声音变成了尖厉的鬼哭狼嚎,他们的行动也越来越快。可是并没有人进入我的有效击打范围。我站在那里,瞪视着眼前的黑暗。这时希望突然出现了。要是莫洛克人害怕了又会怎么样呢?紧接着发生了一桩怪事。黑暗中隐约出现了光亮,使我依稀看到了身边的情况,三个被打烂了的家伙就躺在我脚边。接着我大吃一惊,发现其他的莫洛克人惊慌失措地跑着,组成了一条蜿蜒的人流,向着树林远处奔涌。他们的背影也不再是白色的,而是变成了红色。正当我发愣之际,一点火星飘过树枝间又消失了。我这才明白了莫洛克人为什么落荒而逃。
  “我离开了那棵树,从近处黑乎乎的树干间看到整个树林在燃烧。原来是我最开始点的那堆火引燃了越来越多的树木,现在朝我烧过来了。我借着火光寻找薇娜,可是根本没有她的踪迹。身后传来了嘶嘶声、劈啪声以及树木在火中发出的爆裂声。没时间再去多想什么了,我手提铁杆,沿着莫洛克人的路走去。这是我和火之间进行的一场争分夺秒的赛跑。火焰曾经一度从右侧超过了我,?烧到了我的前面。?我只得赶紧转向左边。最后,我终于跑到了一小块空地上,这时一个莫洛克人跌跌撞撞地朝我走来,经过我身旁,一直冲到了火海里!
  “我想,我已经看到了未来时代中最不可思议的场面。整片空地被火光映照得如同白昼。空地的中央是一个小土丘,也可能是一座古坟,顶上是一棵烧焦了的山楂树。空地那边也是一片着火的树林,浓烟滚滚,烈焰腾腾,这片空地就像火海中的一座孤岛。山腰里大约有几十个莫洛克人,他们被火光和热浪搞得晕头转向,在混乱中相互冲撞着、摸索着。起初,我没意识到他们在亮光下失去了视力,所以每当有人靠近我的时候,我就抡起铁杆,狠狠地给他一下。打死了一个,打伤了几个。但是现在,天空都被火光映红了,我清楚地看见一个莫洛克人在山楂树下瞎摸一气,并且还听到了他们的呻吟声,我这才断定他们在强光下已经无所作为,而且痛苦不堪。因此,我也就暂时不再理会他们了。

  “但是,仍然时不时的有莫洛克人朝我冲过来,看到他们令人战栗的神情,我只得闪躲到一边。我绕开他们,在山上走来走去,寻找薇娜的踪影,但是仍然找不到。
  “最后我在小土丘的顶上坐下来,看着这群怪异的瞎子在火光中乱闯,听着他们发出的神秘叫声。烟雾缭绕而上,飘过天空,红色的苍穹里,闪烁着遥远的星光。有两三个莫洛克人撞到我身上,我拳打脚踢地把他们赶走,打他们的时候,我自己也在发抖。
  “在这一夜的大部分时间里,我都认为眼前的一切是一场噩梦。我咬自己的嘴唇,还歇斯底里地叫喊,想让自己醒过来。然后又用手使劲儿捶打地面,站起来又坐下,用手揉我的双眼,祈求上帝让我离开这梦。有好多次,我看见莫洛克人痛苦地冲进火焰,但是,在渐渐熄去的红色火焰的上空,在浓烟和树桩的上面,在越来越少的莫洛克人的头顶上,终于出现了黎明的第一道曙光。
  “我再次寻找薇娜,但还是毫无结果。显然,他们把她可怜的尸体留在树林里了。其实我一直在假想着,她已经逃脱了这场厄运。我以此来宽慰自己,但这怎么可能呢?想到这里,我就忍不住想把眼前这些毫无抵抗能力的东西斩尽杀绝,可我还是克制住了自己。我所在的小土丘就像林海中的一个小岛。现在,我站在小丘顶上已经可以从烟雾中辨认出青瓷宫殿了,凭着它的位置,我就可以判定出白色斯芬克斯像所在的方向。于是,等到天色渐明的时候,我在双脚上绑了一些草,丢下这些仍在乱跑乱叫的残存鬼怪,一瘸一拐地穿过被烧得一片狼藉的林地,向藏着时间机器的地方走去。我走得很慢,因为我没剩多少力气了,而且脚也破了。我为小薇娜的惨死感到无限的悲哀,这实在是一场巨大的灾难。诸位,我现在坐在这间熟悉的房间里,回想着那天的惨剧,悲痛倒更像是从梦中传染出来的,而不像是失去了现实中的亲人。但是,在那天早上,我再次体会着极度孤独的滋味,这种孤独几乎使我发疯。我开始思念我在自己时代里的房子、壁炉,思念你们这些朋友,伴随这思念之情而来的是想要回家的渴望。这种渴望是痛苦的。
  “可是,当我在清晨明朗的天空下,走出余烟袅袅的树林时,我发现我的裤袋里还有几根火柴。看来,火柴盒肯定在丢失之前就漏了。”
或许您还会喜欢:
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]