姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
时间机器 - 第二章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我想,当时我们都对那台时间机器不太相信。事实上,时间旅行者是个过于聪明的人,以至于让人很难相信他。你永远也看不透他,你没法不怀疑他的坦率,在这件事情的背后也许还别有一番用心。如果是菲尔比展示了那台机器,并用和时间旅行者同样的话来解释一切,我们怀疑的成分就会少得多,因为我们很容易看穿他的动机,要搞懂菲尔比的想法,即便对一个屠夫来说都不困难。但是,时间旅行者可不只是有点爱幻想,我们都不信任他。能使一个没他那么聪明的人成名的事情,到他手里就成了恶作剧。事情做得太不费力气是种错误。他身边的一些不苟言笑的人从来没摸透过他的行为。虽然他们擅长判断,可仍然不敢轻易相信他,因为那简直就等于用蛋壳那样脆弱的瓷器去装修托儿所。所以,在这个星期四到下个星期四之间的时间里,我们谁也没有多谈时间旅行的事,不过,我们中的大多数人,虽然心里十分怀疑那个实验,但还是认为也有一些可能性。我们也忘不了它似乎言之成理,就是说它实际上疑点很多,有可能造成年代颠倒和一片混乱。我自己则一心想着机器里会有什么骗局。我记得星期五在林尼安遇到医生后,我们进行了一番讨论。他说他在杜平根见过类似的事情,并且特别强调了蜡烛被吹灭的现象。但是,他解释不了这花招到底是如何耍的。
  下个星期四我又去了里士满——我肯定算得上是时间旅行者家的常客了——我来得晚了些,他的客厅里已经有四五个人了。医生站在炉火前,一只手拿着一张纸,另一只手握着他的怀表。我环顾四周,寻找时间旅行者。“现在已经七点半了,”医生说,“我们还是先吃饭吧?”
  “怎么没看到……”我问,随即说出了我们主人的名字。
  “你刚到吗?太奇怪了,他想必被什么耽搁了。我来的时候,看到他留给我的便条,说如果七点钟他还没回来,就让我先带大家吃饭,等他回来后再跟大家解释。”
  “让准备好的晚饭派不上用场就太遗憾了。”一位著名日报的编辑说。于是医生拉了铃。
  医生和心理学家还有我,是出席过上次聚会的人。其他人分别是上面提到的那位编辑布兰克、一位记者,还有一位我不认识的,留着山羊胡子,非常腼腆的男子。据我观察,他整个晚上都一言不发。进餐中,大家都在猜度主人缺席的原因,我半开玩笑地提起了时间旅行。编辑希望我们能解释一下,于是心理学家就自告奋勇地对那天目睹的“巧妙的怪事和把戏”做了一番如实的描述。他刚讲到一半,通向走廊的门就慢慢地、悄无声息地打开了。我是对着门坐着的,第一个看到了他。“嗨!”我说,“你终于回来啦!”这时门开得更大了,时间旅行者站在我们面前。我惊呼了一声。“天啊!老兄,出什么事了?”医生喊道。他是第二个看见他的人,随后全桌人都转身向门口望去。

  他的样子令人吃惊,肮脏的外衣上满是灰尘,袖子上沾满了油泥,头发蓬乱,好像变得更加斑白了——要么是因为头发上有灰尘和污垢,要么就是头发真的变白了。他的脸色像死人那么苍白,下巴上有一条尚未痊愈的褐色伤口。他神情憔悴,好像遭受过了强烈的痛苦。他站在门口,似乎被灯光刺花了眼,犹豫了片刻才走进客厅。他一瘸一拐走路的样子,像是我见过的那些疲惫不堪的长途跋涉者。我们静静地看着他,等待他开口说话。
  他一言不发,吃力地来到桌前,朝酒瓶做了个手势。编辑倒了一大杯香槟酒,推到他面前。他一饮而尽,精神头似乎稍微好了点,他扫视了围坐在桌旁的人们,脸上又掠过一丝他一贯带有的那种微笑。“你究竟到哪儿去了,老兄?”医生问。时间旅行者似乎没有听见他的话。“我不打扰你们,”他说,声音微微颤抖,“我没事的。”说到这里,他又伸出杯子要了点酒,接着又是一饮而尽。“真好。”他说。眼睛逐渐恢复了神采,脸上也有了血色。他带着几分满足的神情,迟钝地看了我们一眼,接着,在温暖舒适的房间里走了一圈。随后他又开口说话了,好像还是不知道该说什么。“我去梳洗一下,换身衣服,然后再下来跟你们解释这件事……给我留点羊肉,我一看到肉就要馋疯了。”
  他看了编辑一眼。编辑是位稀客,他希望编辑在这里一切如意。编辑提了个问题。“过会儿就会告诉你,”时间旅行者答道,“我现在——模样太滑稽了!不过,一会儿就都没事了。”
  他放下酒杯,朝门口走去。他软弱无力的步伐和蹒跚的姿态再次引起我的注意。我从座位上站了起来,在他出门的时候看清了他的脚上没穿鞋,袜子破烂不堪,而且血迹斑斑。这时门在他身后关上了,我真想跟出去,但我知道他是很讨厌别人对他的事情大惊小怪的。于是,我胡思乱想了起来。这时,我听见编辑说“一位杰出科学家的惊人之举”,他出于职业习惯,又在考虑他文章的大字标题了。我的注意力因此又被带回到了气氛热烈的餐桌上来。

  “这是什么游戏啊?”记者说,“他在扮演业余乞丐吗?我真不明白。”我和心理学家对视了一下,他脸上的神情告诉我,他和我有同样的想法。我想起了时间旅行者跛足爬楼的痛苦模样,以为其他人都没注意到他的脚受了伤。
  医生最先从惊奇中恢复过来。他拉了拉铃——时间旅行者不喜欢让仆人侍候在餐桌旁——示意上热菜。这时编辑哼哼唧唧地拿起了刀叉,那个沉默的人也跟着拿起了刀叉。晚餐继续进行。有那么一小会儿,饭桌上的谈话发展成了大呼小叫。这时编辑的好奇心变得异常强烈了:“我们的朋友是想通过横渡海峡去找点钱补充他不太丰裕的收入呢?还是他想仿效尼布甲尼撒二世?”他问道。“不过,我敢肯定,这和时间机器有关。”我接过心理学家的话茬,把我们上次聚会的情形叙述了一遍。新来的客人显然无法相信。编辑提出了反对意见:“时间旅行到底是什么?一个人总不会通过滚一身泥来解释他的谬论吧?”随后他来了灵感,于是就奚落起来,“难道未来人连掸衣服的刷子都没有?”记者也和编辑一样,对整件事情大加嘲讽。他俩都是新式的新闻工作者——那种生性活泼,甚至有些放肆的年轻人。“《后天》报特约通讯员向您报道。”记者正在嚷嚷着,时间旅行者就回来了。他穿着一身普通的晚礼服,面容依旧憔悴,但已不再是刚才那种让我们震惊的样子了。
  “我说,”编辑打趣道,“这帮家伙说你已经到下星期旅行过了!给我们讲讲小罗斯伯里的事,好吗?你觉得他的命运如何?”
  时间旅行者一声不吭地坐到他的座位上,像以往那样沉静地微笑。“我的羊肉呢?”他说,“刀叉又能碰得着肉,这可真是幸福啊!”
  “讲故事吧!”编辑喊道。
  “该死的故事!”时间旅行者说,“我想吃点东西。填饱肚子之前,我是一个字也不会说的。谢谢,请把盐瓶递过来。”
  “就先回答我一个字,”我说,“你去时间旅行了吗?”
  “是。”时间旅行者嘴里塞满了食物,点着头说。
  “我愿出每行一先令的价钱,买下纪实稿。”编辑说。时间旅行者把玻璃杯推向那个沉默的人,并用手指弹了弹杯子。他一直默默地盯着时间旅行者,此刻被吓得一哆嗦,连忙为他斟酒。席间的气氛是相当尴尬的,我想,大家都和我一样,一连串的话挂在嘴边,但又得忍着。记者为了缓和气氛,讲起了海迪?波特的轶事趣闻。时间旅行者一直沉浸在他的晚饭中,表现出了一个长途跋涉者才有的好胃口。医生点着了一根香烟,眯着眼睛审视着时间旅行者。那个沉默的人此刻似乎嘴更笨了,不停地闷头喝着香槟酒,借以掩饰内心的紧张。

  终于,时间旅行者推开盘子,环视着众人。“我必须向诸位表示歉意,”他说,“刚才实在是饿疯了。我的遭遇太惊人了。”他伸手拿了一支雪茄,并切去尾部。“还是去吸烟室吧,总不能在这些油腻的盘子前讲述那个长长的故事吧。”他顺手拉了铃,带领我们走进隔壁房间。
  “你对布兰克、达什和肖兹讲过时间机器的事吗?”他一边问我一边斜靠在安乐椅中,叫出了三位新客人的名字。
  “可这种事只能是瞎扯。”编辑说。
  “今晚我无法辩论。如果大家愿意听的话,我只想把经过告诉你们,但我不想争辩。”他继续说道,“我就把我的遭遇和盘托出,但请不要打断我的话。我很想把这个故事讲出来,大多数内容听起来一定是荒谬无比的,但事实就是那样!绝对都是真话!下午四点钟的时候,我还在实验室里,随后,我度过了八天谁也不曾经历过的生活!我现在非常疲惫,但是,不讲完我的故事我是不会去休息的,讲完了再上床睡觉。但不能打断我!都同意吗?”
  “同意。”编辑说。我们也都跟着说“同意”。于是,时间旅行者开始讲述我下面记录的这个故事。他先是靠在椅子里,以疲惫的腔调讲着,后来越说越起劲。记录时,我由衷感到我文字能力上的欠缺,无法传达出其中的神采。我想,你们会十分仔细地去读,但是那个讲述者在昏黄的灯光下的苍白而又严肃的脸,你们是无法目睹的。也无法听到他讲话的语气和声调。他的表情随着故事的发展而不断变化。我们这些听众大多坐在暗处,吸烟室里的灯光打在记者的脸上和那位沉默者的小腿上。刚开始,我们还不时地相互交换一下眼色,没过多久,就再也不去看别人的表情了,只是两眼紧盯着时间旅行者的脸。
或许您还会喜欢:
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
摩尔弗兰德斯
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:第1章序近来,世人颇感兴趣于长篇小说和浪漫故事,而对个人经历很难信以为真,以致对此人的真名及其它情况都予以隐瞒;鉴于此,对于后面的文字,读者如何看待均随其所愿。可以认为,笔者在本书中写出了她自身的经历,从一开始她就讲述自己为何认为最好隐瞒自己的真名,对此我们毋须多言。 [点击阅读]
放学后
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:九月十日,星期二的放学后。头顶上方传来“砰”的一声,我反射动作的抬起头,见到三楼窗户丢出某黑色物体,正好在我的上方,我慌忙避开。黑色物体落在我刚才站的地点后,破碎了。那是天竺葵的盆栽!那时放学后,我走在教室大楼旁时发生的事。不知从何处飘来的钢琴声。我呆然凝视那破碎的陶盆,一瞬,无法理解发生什么事,直到腋下的汗珠沿手臂滴落,我才忽然清醒过来。紧接的瞬间,我拔腿往前跑。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]