姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
杀人不难 - 第十六章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  路克在“七星酒店”里喝酒的时候觉得非常尴尬。他一进酒店广店里喝酒的人那七、八双眼睛就紧紧盯住他,谈话也立刻中断了。路克随使对收成啦、天气啦、足球赛等等普通话题发表了一点意见,可是一点反应都没得到.柜台后面那个黑发红颊的女郎,想必是露西.卡特,他只好鼓起勇气向她开口,她愉快地听完他的话,然后适当地笑笑,说,“你继续闹吧!我相信你绝对不会当真!……再说就要露出马脚了!”不过看得出她的表演很公式化.路克觉得再留下去也不会有什么收获,就把啤酒喝完离开了.他沿着小路走到河边的小桥,正当他站着沉思时,背后响起一个颤抖的声音,“就是这里,老兄,老海利就是从速里跃下去的。”路克回头一看,是刚才也在酒店里喝酒的一个家伙。刚才他对路克一句话也没说,现在却显然有意要说个痛快.那个老工人说,“一脚没踩稳,他就是没踩稳,一头栽进河里。”
  “也许是别人把他推下去的。”路克故意用自然的口气说。
  “也许,”那人说,“不过我想不出谁会做这种事。”
  “也许他有几个仇人。他每次喝醉酒就会乱骂人.不是吗?”
  “他的话真叫人受不了,一点也没遮拦,可是谁也不会朝喝醉酒的人再推一把。”
  路克没有再跟他争,他显然认为对喝醉酒的人趁火打劫是很不道德的事.路克只说.“喔,真可怜。”
  “他老婆可不这么想,”老人说.“她和露西没什么好伤心的。”
  “也许还有别人也恨不得除掉他。”
  老人对这没什么概念,他说.“也许吧,可是他对人实在没什么害处。”说完,他就走了。
  路克把脚步移向图书馆和博物馆那个方向。他从标明“博物馆”的那道门走到图书馆后面,一个橱子一个橱子观赏着那些不很有趣的陈列品-包括一些罗马陶器和硬币,一些南海珍品,一个马来头饰,“贺顿少校捐赠的,,各种印度神像,以及一些看来很凶恶的佛像、一盒看来很可疑的埃及珠子。
  路克又走进大厅,里面没人,他快步走上楼梯,楼上有一个放杂志和报纸的房间,另外一间摆满了非小说。路克又上了一层楼,上面有些摆满废弃物的房间一被飞蛾咬过的鸟标本、破旧的杂志,还有一个房间的架子上全是过时的小说和儿童书籍。
  路克走到窗旁,汤米.皮尔斯一定在这上面坐过,正当他一边吹口哨,一边擦窗户的时侯,忽然听到有人进来,汤米立刻作出努力工作的模样,探出上身用力擦窗户,这时候,那个人一边说话一边走过来,突然之间伸手杷他推下去。
  路克转身走下楼梯,在大厅里站了一、两分钟,谁也不知道他进来,谁也没看到他上楼。路克想.“谁都做得到,真是太简单了。”这时,他听到图书馆那边有脚步声传来,既然他没做任何环事,不怕被人看见,当然可以站着不动;可是如果他不希望别人看到他,只要向后退到博物馆房间里就行了。
  韦恩弗利小姐从图书馆走过来,腋下夹着一小迭书.她正在拉好手套,看来愉快而忙碌。看到路克,她立刻露出高兴的表情,喊道,“噢!菲仕威廉先生,参观博物馆吗?恐怕实在没什么东西好看的.伊斯特费德爵士最近正打算替我们弄些真正有意思的东西来。”
  “真的?”
  “是啊,你知道,一些时髦的东西,就像伦敦科学博物馆那些东西一样.他说过要弄个模型飞机、火车和一些化学东西。”

  “那也许会比较有趣些。”
  “是啊,我觉得博物馆不应该只有过去的旧东西,你说对不对?”
  “也许是吧。”
  “还要展览一些有关食品方面的东西-卡洛里啦、维他命啦什么的。伊斯特费德爵士对.更适合运动,真是内行。”
  “那天晚上他也谈到过。”
  “现在很流行这一套,对不对?伊斯特费德爵士说他去过威勒曼实验室,看到他们培养的很多细菌什么的,我真是吓得发抖.他还告诉我什么蚊子啦、睡病啦、肝蛭啦,我实在不大了解。”
  “伊斯特费德爵士也许也不大懂,”路克愉快地说,“我敢打赌他一定全都弄混了.你的脑筋比他清楚多了,韦恩弗利小姐。”
  韦恩弗利小姐镇静地说,“你太客气了,菲仕威廉先生,可是女人的思想恐怕永远没有男人那么透彻。”
  路克极力压制住想批评伊斯特费德爵士思想的心理,说。
  “我刚才的确参观过博物馆,不过后来又去看过顶楼的窗户。”
  “你是说汤米……”韦恩弗利小姐颤抖了一下,“真是太可怕了。”
  “对,想起来实在不太愉快。我跟邱曲小姐-爱芙的姑姑-谈过一小时,她不是个好女人。”
  “一点也不能算是。”
  “我必须装得很强硬,”路克说.“她大概以为我是警察主管之类的。”
  他发现韦恩弗利小姐表情突然一变,说.“喔,菲仕威廉先生,你觉得这样做聪明吗?”
  路克说,“我不知道,可是这是没办法的事.写书的那套说法己经快撑不下去了,光是那样说,实在问不出多少事.我势必要问更直截了当的问题。”
  韦恩弗利小姐摇摇头,脸上还是很为难的表情。她说。
  “你知道,这种地万风声传得快得很!”
  “你是说我上街的时候每个人都会指指点点地说.侦探来了!,我觉得现在已经无所谓了。其实那样我反而可以打听到更多事。”
  “我不是指这个,”韦恩弗利小姐有点上气不接下气地说。
  “我是说他会知道你已经在追查他。”
  路克缓缓地说.“我想他一定会知道。”
  韦恩弗利小姐说.“可是你难道不知道这样太可怕、太危险了吗?”
  “你是说-凶手会对我下手?”
  “对。”
  “真好笑!”路克说.“我从来没想过这一点!不过我相信你说得没错。嘿,那不是正好吗?”
  “韦恩弗利小姐着急地说,“我想你还不了解他有……有多聪明!又有多小心!还有,别忘了,他已经有丰富的经验-或许比我们所知道的更多!”
  “对,”路克沉吟道,“也许真是这样。”
  韦恩弗利小姐大声说.“噢,我不喜欢这样!真的,我觉得太可怕了!”
  路克温和地说,“别担心,我自己会多注意的。告诉你,我已经把可疑人物的范围缩得很小了,也大概知道凶手是谁。”她猛然抬起头,路克向她靠近一步,用接近耳语的声音对她说,“韦恩弗利小姐,如果我问你,汤玛斯医生和艾巴特先生两个人之中.谁最可能是凶手?你怎么回答?”
  “噢!”,韦恩弗利小姐用手捂住胸口,后退一步,但是她的眼神却使路克很不了解,她说,“我没办法回答。”
  她突然转过身.发出一个奇怪的声音一半叹息、半低泣.路克终于放弃了,问她,“你要回家?”

  “不是,我要拿书给汉伯比太太,跟你同庄园同路,我们也许可以一起走一段路。”
  “那太好了。”路克说。
  他们走下阶梯,转向左边,沿着村中草坪走去。路克回头看看他们刚离开那幢房子的庄严线条,对韦恩弗利小姐说.“令尊在世的时候.这幢房子一定很可爱。”
  韦恩弗利小姐叹口气,说.“对,当时我们都很快乐,我真高兴屋子没被拆掉。好多老房子都重建过了。”
  “我知道,真叫人难过。”
  “而且那些新房子盖得也不好。”
  “我想恐怕经不起时间的考验。”
  “不过当然啦,”韦恩弗利小姐说,“新房子很方便,有那么多省力的设备,也不必清洗那么大的地面。”
  路克同意她的看法。
  走到汉伯比医生家大门时,韦恩弗利小姐迟疑了一下,说.“今晚夜色真好,如果你不介意的话,我想再往前走一会儿。我很喜欢这种气氛。”
  路克虽然有点意外,还是礼貌地表示高兴有她同行.其实他觉得今晚实在算不上是个美丽的夜晚,冷风不停地吹着,树叶也抖个不停,他想,说不定马上就会有暴风雨袭来。但是韦恩弗利小姐却用一只手抓着帽檐,假装很愉快的走在他身边,一面和他谈天,一面用小快步前进。
  汉伯比医生家到爱许庄园最近的路不是从大道走,而是穿过一条有点偏僻的小径,直达庄园后门。这道门不是华丽的大铁门,而是两根很好看的大柱,上面有两大棵淡红色的石制凤梨。路克不懂为什么要做成凤梨,不过他猜想伊斯特费德爵士或许觉得凤梨与众不同,代表格调很高吧。
  他们走近那道门时,门内传来掼怒的声音.一会儿,他们看到伊斯特费德爵士正在骂一个穿司机制服的年轻人。
  “你被开除了!”伊斯特费德爵士大声说.“听到没有?你被开除了了”
  “主人,要是你肯不追究,我保证就只有这一次。”
  “不行!怎么能就这样算了!把我车子开出去!我的车子!还有,你居然喝了酒,……对,不用否认,你明明喝了酒!我早就说过我的土地上有三件事绝对不行-一个是喝酒,一个是不道德,最后一点是没有礼貌!”
  那个年轻人虽然没有大醉,可是酒精已经使他管不住自己的舌头了。他马上改变了态度,“这个不行,那个不行,你这个老废物!你的土地!你以为我们不知道你老爸以前是开鞋店的?真是笑破人肚皮了!看你那付大模大样,像公鸡走路一样!我倒想知道,你到底是什么人?告诉你,你一点也不比我好,听到了吗?”
  伊斯特费德气得满脸通红,大声吼道.“居然敢这么跟我说话!你好大胆?”
  年轻人又威胁似地向他靠近一步,说.“要不是看你这么可怜兮兮,像头大肚子的小猪一样,我一定会揍你一拳-对,一定会揍你一拳!”
  伊斯特费德爵士急忙退后一步,一不小心,坐倒在地上,路克赶上前,对司机大声说.“快滚开。”
  这时司机已经恢复了神智,露出畏惧的表情说:“对不起,先生,我不知道自己到底怎么搞的,真的,我保证。”
  “我相信只是多喝了两杯酒。”路克说,一边把伊斯特费德爵士扶起来。
  “对不起,主人。”那人支吾道。
  “你一定会后悔的,瑞佛斯。”伊斯特费德爵士气得连声音都颤抖着。
  那人犹豫了一下,然后蹒跚地缓缓走开。

  伊斯特费德爵士破口大骂道.“太没礼貌了!太过份了!居然敢这样对我!用那种口气对我说话!那家伙一定会碰上很严重的事!目无尊长!也不想想自己是什么身份!想想看我给了他们多大的恩惠-工资好,又有舒服的享受,退休的时侯还有养老金,可是他们居然这么忘恩负义-真是太可耻了!”
  他激动得呛住了,后来看到默默站在一旁的韦恩弗利小姐这才又开口道.“是你呀!何娜瑞亚,真遗憾让你看到这么没面子的事.那人说的话-”
  “他恐怕连自己是谁都忘了,伊斯特费德爵士。”韦恩弗利小姐拘泥地说。
  “他喝醉了,他一定是喝醉了!”
  “只有一点点清醒。”路克说。
  “你们知道他做了什么事吗?”伊斯特费德爵士看看这个,又看看那个,“把我的车开出去!-我的车!以为我不会那么快回来。布丽姬开两人车送我到莱恩去,结果这小子居然开我的车带个女孩-我想是露西.卡特-出去!”
  韦恩弗利小姐温和地说,“真是太不应该了。”
  伊斯特费德爵士似乎觉得有点安慰,“是啊,对不对?”
  “不过我相信他一定会后悔的。”
  “我会让他受到惩罚的。”
  “你已经开除他了。”韦恩弗利小姐指出。
  伊斯特费德爵士摇摇头,说.“那小子一定不会有好下场。”他转身朝着屋子,又说.“到屋里喝杯雪利酒,何娜瑞亚。”
  “谢谢你,伊斯特费德爵士,我要把这些书拿给汉伯比太太……晚安,菲仕威廉先生,你现在没事了。”她对他点点头,微笑一下,快步走开了.她的态度就像保姆把孩子送回家似的,路克想到一件事,忽然不禁倒吸一口气.韦恩弗利小姐是不是为了保护他才陪他回来呢?这种想法似乎有点可笑,可是-
  伊斯特费德爵士的声音打断他的沉思,“何娜瑞亚.韦恩弗利是个很能干的女人。”
  “我想确实非常能干。”
  伊斯特费德爵士向屋子走去,他走得有点不自然,手伸到背后不安地搓着,最后他突然开口遣.“我曾经和何娜瑞亚订过婚,很多年前的事了.她长得很好看,没现在那么瘦.现在想起来好像有点滑稽.她的家人在这里很有地位。”
  “喔?”
  伊斯特费德爵士沉思道.“老韦恩弗利上校是这地方的首脑,别人看到他都要举手敬礼,他是老派人物,骄傲得不得了。”他又咳了一声,况.“何娜瑞亚宣布要嫁给我的时候,他想挽回已经来不及了!她说自己是激进派,非常热心,一心想消除阶级观念.她是个很认真的女孩。”
  “结果她家人破坏了你们的婚约?”
  伊斯特费德爵士揉揉鼻子,“不,也不完全是.老实说,我们是为了一伴事吵得很不愉快,她有只讨厌的鸟一那种叫个不停的金丝雀,我最讨厌那种鸟了-结果发生了一件很不好的事-扭断了鸟的颈子.算了,现在谈那些也没用,忘了吧!”他摇摇头,仿佛想甩掉什么不愉快的回忆,接着他又有点急切地说,“我想她始终没有原谅我。唉,这也是难怪。”
  “我想她已经原谅你了。”路克说。
  伊斯特费德爵士高兴地说.“真的吗?我太高兴了.你知道,我很尊敬何娜瑞亚。她是个能干的女人,也是个淑女。就算在这种年头,这仍然是很可贵的事.她把图书馆管理得很好。”他抬起头,换了种声音说.“嗬!布丽姬来了。”
或许您还会喜欢:
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]