姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
闪灵 - 第一部 闪灵 第04章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “够了,这是我见过的最大的厨房。”丹尼认真地回答。
  “这旅馆简直像个大迷宫,看来每次我来的时候,沿路都要丢面包皮屑。”温蒂开玩笑地说。
  老厨师笑起来:“不要被它打败,它很大,但只是厨房,而且很多东西你不见得会用到。”
  “如果要用,还不知道怎么用呢。”温蒂说。
  “惟一确定的是,你不需要担心食物,够吃一整年的,而且菜单不会重复。
  这里就是我们要进入的大冰库。“老厨师打开一扇门,母子俩随厨师进入冰库。
  “肉都冻在这里,有15个肋排,30袋汉堡肉,12只火鸡,40只鸡,50个上选牛排,2打猪肉,20只羊腿。你喜欢吃羊肉吗,博士?“老厨师很自然地问丹尼。
  “不。”丹尼很老实地回答。
  老厨师很意外:“不喜欢?那你最喜欢吃什么?”
  “薯条和番茄酱。”想到这两样,丹尼不由得吞咽了一口唾沫,什么时候开饭,他又饿了。
  老厨师笑起来:“我们可以想办法解决的,博士。”老厨师带着母子俩向冰库外走去,“出来吧,小心脚下。”
  “你怎么知道我们叫他‘博士’?”刚刚走出冰库,温蒂便好奇地问厨师。
  “什么?”
  “刚才你叫了他两次‘博士’。”温蒂说。
  “是吗?”
  “是啊,我们有时候叫他‘博士’,就像是兔宝宝卡通里面那样,但你是怎么知道的?”
  “大概……听到你这样叫过他吧。”老厨师笑了笑,随口说道。
  “也许,我记不清了,可能从跟你在一起就这样叫他。”温蒂确实记不清了,来到这家旅馆,快乐和新鲜冲击了她,28岁的温蒂变得像个孩子,跳跳闹闹,雀跃不已。
  “他看起来也像博士,不是吗?”厨师学着卡通片中滑稽的口吻和表情逗丹尼,“博士,什么事?”丹尼笑起来,这是他来到旅馆后惟一感到温暖的瞬间。

  “这里是储藏室。”老厨师又打开一扇门,带母子俩进入一间大型的储藏室,温蒂惊讶得险些叫出来,这是家庭主妇的天堂,有了这间储藏室,她可以变着花样地让一家人尝尽美味!
  老厨师看出了温蒂的快乐,是的,这是又一处令他骄傲的地方。他笑着向温蒂介绍着:“这里放的是干粮罐头。罐头、水果、蔬菜、罐头鱼、肉、冷热的麦片、玉米片、泡芙、米……”
  然而,就在听老厨师不停讲着的同时,丹尼却有了一种不可名状的感觉,仿佛有种物质正在接触着表层下隐藏的灵魂深处,一种无法抗拒的窥视。那是东尼准备告诉他一些事情的时候才会有的感觉,可是现在……那感觉有所不同。丹尼不知道这是为什么,但眼神却无法离开老厨师半步。
  “……燕麦、面粉、大麦、1打罐装黑糖浆,60箱奶粉……”老厨师还在不停地向温蒂介绍着,却回过头来望了丹尼一眼,就在这短暂的一瞥中,丹尼听到另一个声音在对他说:“要不要来点冰淇淋?”
  “饼干、蛋卷、还有其他七种口味,干桃子、杏仁、葡萄干、梅子……如果你想要开心,只要正常饮食就行了。”老厨师终于介绍完毕,带着他们走出储藏室。温蒂已经开心得快要跳起来了,根本没有注意到丹尼惊愕的表情。丹尼愣愣地望着老厨师,老厨师却丝毫不见有任何异样。
  这时,乌曼先生带着杰克已经参观到此,大家在储藏室门口会合了。
  “你们怎么样?”乌曼问道,其实不用问,他也看得出,这位女士的脸上已经写满了欣喜。
  “很好。”老厨师回答。
  “借一下塔伦斯夫人好吗?我们要去地下室,马上就上来。”乌曼先生向老厨师说。

  “没问题,我去弄些冰淇淋来。”老厨师转向丹尼:“你喜欢冰淇淋吗?”
  “是的。”丹尼老实地回答。
  “我一猜就是。”老厨师向丹尼的监护人征求意见,“我给他一些冰淇淋吧?”
  “好。”“没问题。”父母立刻回答。
  “你想吃冰淇淋吗?”温蒂问丹尼。
  “想。”
  “好的。”温蒂和杰克随乌曼动身向地下室走去。
  老厨师拉起丹尼:“你喜欢什么口味的?”
  “巧克力。”
  “巧克力?没问题,马上来。”
  温蒂、杰克和乌曼穿行在走廊里。
  “这里可真够大的。”温蒂说。
  “是啊,有些员工和客人昨天就走了。最后一天通常都很忙,大家都想离开,5点以后就没有人了。”乌曼先生回答。
  “就像个鬼店!”温蒂开玩笑说。
  “是啊!”乌曼先生附和着温蒂的话笑起来,但谁也没有注意到,他的笑有一丝牵强。
  老厨师和丹尼坐在餐桌旁,丹尼面前的冰淇淋桶已经见底,嘴边还留着一抹巧克力的痕迹,他望向老厨师,露出满足的神情。
  老厨师望着丹尼:“你知道我是怎么知道你名字的吗?”
  丹尼有点不懂,他望着老厨师不出声。
  “你不知道我在说什么,是不是?”老厨师继续问道。
  丹尼做了个莫名其妙的手势,他真的不明白是怎么回事。
  “我小时候就记得,我跟我祖母聊天,但完全没有张开嘴说话。人们把这种能力叫做‘闪灵’。很久以来,我以为只有我有这种能力,就像你以为你是惟一有这种能力的人一样。其实别人也有,只是很少人知道,或者不想知道。你有这种能力已经多久了?”
  自从这孩子踏进眺望旅馆的门,老厨师就发觉了这一点,这里有另一个具有闪灵能力的人存在,老厨师的感觉非常明显。所谓闪灵,是一种预知未来的能力,许多人都曾有过闪灵,但他们的感觉非常短暂,不能在大脑中形成具体的画面,只是在事情真的发生的那一刻才有种似曾相识感,好像故地重游。只有极少的人能够大量储存闪灵画面,形成对大脑的完整信息传递,也就是看到未来。闪灵的能力因人而异,却不会随着年龄增长。所以丹尼虽然只有5岁,但他的灵魂触觉却足以使老厨师刮目相看。

  丹尼听了老厨师的话,想说点什么,却又犹豫了一下,只是望着老厨师。
  “为什么你不想谈?”
  “我不能说。”丹尼低下了头。
  “谁不让你说?”
  “东尼。”
  “谁是东尼?”老厨师觉得事情有点蹊跷。
  “住在我嘴里的小东尼。”
  老厨师明白了,5岁的孩子还不明白为什么自己总能在某一时刻看到一些事物,好像有另一个人告诉他。而那个人,也就是所谓的东尼,其实就是丹尼意识的另一存在!“是东尼告诉你这些事情的吗?”老厨师问道。
  “是。”
  “他是怎么告诉你的?”
  “我睡着的时候他带我去看,但我醒来时就不记得了。”这正是闪灵能力的一种魂游方式。
  “你爸妈知道东尼的事吗?”很显然,杰克和温蒂都不具备这种能力,如果他们听到丹尼说这些,会认为孩子发疯的。
  “是啊。”
  “告诉过他们你知道的事情吗?”老厨师问。
  “东尼叫我不要告诉他们。”具备闪灵能力的人,意识是被灵魂支配的。
  这是一个天赋禀异的孩子,老厨师想,从他那与年龄不相称的眼神中就可以看出,他一定知道很多:“东尼跟你说过这里的事吗?关于这家眺望旅馆?”
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]