姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
三幕悲剧 - 第十章奥利弗·曼德斯
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在斯皮尔罗斯公司办事处门口,萨特思韦特先生询问奥利弗-曼德斯先生在哪儿,并递上他的名片。
  他很快就被引进一间小屋子里。奥利弗正坐写字台前。
  年轻人站起来跟他握手。
  “你好,先生,能来这儿看我。”他说。
  他那语气流露出的潜台词是:
  “我只能这样说。实际上真他妈烦死人。”
  不管怎么说,萨特思韦特先生好不容易才脱掉外衣坐了下来。他若有所思地擤了擤鼻子,一边端详着他的手绢。
  “看到今天上午的新闻了吧?”
  “你说的是新的金融行情,呃?美元……”“不是美元。”萨特思韦特先生说,“是死亡。是鲁茅斯的尸检结果。巴宾顿被人毒死了——用的是尼古丁”“哦,是这件事。我读了。我们热情的蛋蛋姑娘一定会很开心。她总是坚持说那是谋杀。”
  “你自己不感兴趣吗?”
  “我的兴致不至于这样粗俗。毕竟,谋杀不是……”他耸耸肩头说,“不是什么好玩的。”
  “并不全是这样。”萨特思韦特先生说。
  “那要看是谁在行凶。如果是你,我相信,就会用一种非常艺术的方式去进行谋杀。”
  “谢谢你这样说我,奥利弗”“说句老实话,亲爱的小伙子,我对你有意制造的事故还没有想得大多。我认为,警察也一样。”
  屋里出现了一阵沉默。有一枝笔掉到了地板上。

  奥利弗说:“对不起,我不大明白你的意思。”
  “我说的是你在梅尔福特修道院缺乏艺术的表演。我感兴趣的倒是你为什么要那样干?”
  又是一阵沉默,然后奥利弗说:“你说警察……‘吓疑吗叶萨特思韦特先生点点头。
  “那事看起来有点儿让人怀疑,你不这样想吗?”他友善地问道,“不过,你也许会做出最好的解释。”
  “我可能解释。”奥利弗慢慢他说,“至于是好是坏,反正我不知道。”
  “说出来让我听听。”
  停了一会儿,奥利弗说:“我是遵照巴塞罗缨爵土的建议,用我的那种方式到那儿去的。”
  “什么?”萨特思韦特先生感到很惊讶。
  “有点奇怪,是吗?但这是事实。我接到他的一封信,建议我假装出一次事故,并请求修道院接待。他说他不能在信上写下原因,但他会在见面后向我解释清楚。”
  “后来他解释了吗?”
  “不,他没有……我在宴会前到了那儿。我看见他不是一个人在一处。宴会还没结束他就死了。”
  奥利弗显得很疲惫。他的黑眼睛盯着萨特思韦特先生。
  他似乎在认真观察他的话引起的反应。
  “你还保存着这封信吗?”
  “不。我把它撕掉了。”
  “真可惜。”萨特思韦特先生冷淡他说,“你没有报告警察吗?”
  “没有,一切都……难以置信。”

  “是难以置信。”萨特思韦特先生摇摇头。巴塞罗缨爵士到底写过这封信没有?这事看起来非常不合情理。简直是在虚张声势,很不符合这位医生快活的性格。
  他抬头看看年轻人。奥利弗还在注视着他。萨特思韦特先生心想:“他在看我是不是已经相信了这个故事。”
  他说:“巴塞罗缨爵土对你一点也没说明这样要求的原因吗?”
  “一点也没有。”
  “真是一个离奇的故事。”
  奥利弗不再说话了。
  “你竟然听从了吩咐。”
  奥利弗又一次显得疲惫不堪。
  “是的,这事令人精神振奋,能解脱一点我的元聊生活。
  但白他说,我当时很好奇/“还有呢?”萨特思韦特先生问道。
  “还有呢?你这是什么意思?”
  萨特思韦特先生的确不清楚他自己的意思。说这话是出自某种膝陇的本能。
  “我是说,”他说,“还有什么可以告诉我的……跟你有关的?”
  停了一会儿,年轻人耸耸肩膀说:“我想我还是统统说了吧。那女人多半不会守口如瓶的。”
  萨特思韦特先生疑惑地看着他。
  “那是在谋杀事件发生后的第二天早晨,我正在与那位安东尼-阿姆斯特朗公司的妇女谈话。我从皮夹里拿出笔记本时,有件东西掉落在地上。她把它捡起来递给我。”
  “是什么东西呢?”
  “不巧得很,她交给我以前看了它一眼。那是有关尼古丁的一张剪报——就是尼古丁多么致命等等。”

  “你怎么会对这件事发生兴趣?”
  “我没有。我想我肯定是什么时候把那张剪报放进了皮包,可是我也忘了。真是狼狈,呃?”
  萨特思韦特先生想道:“平淡元奇的故事。”
  “我想,”奥利弗继续说道,“她后来去警察局报告了这事儿。”
  萨特思韦特先生摇摇头。
  “我想她不会。我认为她是一个守口如瓶的女人。她知识广博……”奥利弗突然俯身向前。
  “我是清白的,先生,我绝对清白。”
  “我没有说你是有罪的呀”萨特思韦特先生轻言细语他说。
  “但是有人……有人一定认为我有罪。有人已经去警察局告了我。”
  萨特思韦特先生摇了摇头。
  “没有,没有。”
  “那么你今天为什么来我这儿?”
  “部分原因是我自己要作调查,”萨特思韦特先生说话时有一点儿浮夸。“还有部分原因是遵照一位朋友的吩咐。”
  “什么朋友?”
  “赫尔克里-波洛。”
  “那个男人!”奥利弗脱口而出,“他已经回到了英国吗?”
  “是的。”
  “他为什么要回来?”
  萨特思韦特先生站起身来。
  “狗为什么要打猎?”他反问道。
  他离开了房子,对自己的反问感到十分满意。
或许您还会喜欢:
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:2
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]